CIRCLE OF LIGHT / Perennial Sayings

CIRCLE OF LIGHT / Perennial Sayings
20. The Non-Path of True Enlightenment
SUNDAY, 15 March, 2026

20. The Non-Path of True Enlightenment

 

A Mystical Inquiry into the Silence Beyond All Seeking

Chapter I: The Seeker and the Mirage

There is a moment — known to every sincere soul who has walked the corridors of spiritual longing — when the seeker pauses upon the road and feels, with sudden and inexplicable clarity, that something is profoundly wrong. Not wrong in the way that a map may err, sending the traveler down a lane that winds back upon itself. Wrong in a deeper, more unsettling sense: wrong in the way that the very act of walking may itself be the obstacle. Wrong in the way that the eye, straining to see, has always been that which prevents true seeing.

This moment of sacred disorientation is not a failure. It is, perhaps, the first honest encounter the seeker has ever had with Reality.

For centuries, in every corner of the human world, the spiritual traditions have offered roads. They have drawn their maps with great care and devotion — maps of ascending consciousness, of purified will, of accumulated virtue, of disciplined breath and concentrated mind. The mystics of the East described ladders of light rising through chakras and subtle bodies toward a radiant summit. The contemplatives of the West spoke of a purgative way, an illuminative way, a unitive way, a staircase carved into the very mountain of the Divine. Shamans described journeys through layered worlds; philosophers charted degrees of Being; initiates spoke in hushed reverence of thresholds, of veils, of gates that opened only to those who had proven themselves worthy of passage.

And yet. And yet.

There is a silence that waits at the end of every one of these roads. Not the silence of arrival. Not the silence of a destination finally reached after long and weary travel. But a silence of an entirely different order — a silence that whispers, with the gentleness of wind passing through the hollow of an ancient tree: you were never on a path at all.

Chapter II: The Deification of the Little Self

To understand what true enlightenment is not, one must first look honestly at what the human mind calls enlightenment — and recognize in it, beneath all its luminous language, the unmistakable signature of the self.

The human path toward what it names as spiritual awakening is, in most of its expressions, a project of the ego dressed in celestial garments. It speaks the language of transcendence, yet it is rooted in acquisition. It promises liberation, yet it is driven by the deepest of all human impulses: the desire to become more, to rise higher, to transform the limited self into something greater, something worthy, something luminous and enduring.

There is a particular and seductive beauty to this aspiration. It elevates the human being above the merely animal, above the merely instinctual. It inspires great art, great sacrifice, great acts of compassion and renunciation. One does not dismiss it lightly, and one does not mock the sincerity of those who have walked its paths with genuine devotion and trembling heart.

But let the thing be named for what it is: it is the apotheosis of the little self. It is the self that decides it shall become awakened, that disciplines itself toward awakening, that measures its progress toward awakening, that arrives — or believes it arrives — at awakening, and then knows itself to be awakened. At every stage of this journey, the self remains the central actor, the protagonist of its own spiritual drama. It has merely exchanged coarser clothing for finer. It has traded the robes of desire for the robes of renunciation, the ambitions of the world for the ambitions of heaven. But the one who wears the robes — that persistent, watchful, self-referencing one — has not dissolved. It has, in a sense, never been more fully itself than in the moment it proclaims: I am awakened.

This is not enlightenment. This is illuminated self-regard. This is the dream dreaming itself in more translucent colors.

Chapter III: The Road That Leads to a Wall

Every road, by its very nature, implies a destination. And every destination implies a traveler who has not yet arrived — a traveler defined, in the most fundamental sense, by the distance between where they stand and where they are going. The spiritual path, in this sense, is built upon and perpetually reinforces the very separation it claims to heal.

Those who preach of salvation, who offer systems of attainment, who describe the stages of illumination with confident and authoritative precision — they are, regardless of their sincerity, cartographers of a country that does not exist. They have taken the inexpressible and given it coordinates. They have taken the boundless and marked it with a flag. They hand the seeker a map and say: here is where you are; here is where you must go. And the seeker, grateful for the orientation, sets off — deeper into the dream, deeper into the magnificent, self-sustaining fantasy of spiritual time.

Spiritual time is perhaps the most refined of all illusions. It is the sense that something must happen, that a process must unfold, that a before must give way to an after — that now, this very moment, is somehow insufficient, somehow preliminary, somehow a step toward a later moment when the real thing shall finally arrive. The road exists in time. The road is time. And as long as the seeker walks the road, they are living proof that they have not yet understood what they are seeking.

For what is sought has never been ahead. It has never been at the end of any road. It is not a destination that one approaches through effort, through practice, through the accumulation of spiritual merit or the refinement of inner character. The moment of recognition — if it comes at all — is not the end of a journey. It is the sudden and total collapse of the very idea that there was ever a journey to complete.

Chapter IV: The Silence That Is Not an Absence

True Enlightenment — if that phrase can still be used without immediately betraying what it attempts to point toward — is not the destination to which all paths converge. It is what remains when the very activity of path-following ceases. Not ceases through exhaustion, not ceases through achieved arrival, but ceases in the way that a wave ceases: not by stopping, but by recognizing that it was always water.

This is the Silence. Not the silence of a room in which no one speaks. Not the silence of a mind temporarily quieted through meditation. Those are silences still defined by their contrast with sound, still held within the architecture of time and change. The Silence that is meant here is something altogether more radical — a Silence that does not oppose noise, that does not follow thought, that is not achieved by any practice whatsoever. It is the silence of that which never began, which cannot end, which has no location in the landscape of experience and yet is more intimate than experience itself.

The mystics who have touched this — and they are few, for to touch it one must, in some sense, cease to be a mystic — have spoken of it in fragments, in broken language, in the poetry of negation. The great Meister Eckhart murmured of the desert of the Godhead, where no image can enter. The Upanishads described Brahman as neti, neti — not this, not this. The Tao that can be named is not the eternal Tao. The finger points at the moon, but the finger is not the moon, and those who study the finger will miss the heavenly glory.

These negations are not defeats. They are the most precise language available for pointing toward that which exists beyond all description, beyond all predication, beyond all the categories that the human mind constructs to make experience navigable and communicable. They are gestures toward what one might call the Dark Existence of the Vast — the immeasurable ground of Being that is not darkness in the sense of blindness, but darkness in the sense of the primordial, in the sense of that which existed before light divided from shadow, before the first word was spoken, before the universe folded itself out of silence into form.

Chapter V: Beyond Space, Beyond the Architecture of the Known

Reality — not the reality of tables and thoughts and temporal events, but Reality in its naked and unmediated nature — does not reside within the coordinates of space. Space is a structure imposed by the perceiving mind upon the seamless wholeness of what is. And within space, all things have edges. All things are defined by what they are not. All things carry within them the fundamental loneliness of the separate, the grief of the bounded thing reaching across the distance toward another bounded thing.

But the Dark Existence of the Vast knows no edges. It is not large in the way that a galaxy is large. It is not vast in the way that an ocean is vast. Those are merely extensions of scale, still measured against the human body, still registered within the human sense of dimension. The Vastness that is meant here is prior to dimension. It is the space in which space itself arises. It is the ground of grounds, the depth beneath all depths, the one thing that cannot be made into an object of knowledge because it is that within which all knowing occurs.

To encounter this — and the word "encounter" is already too bilateral, too suggestive of two things meeting across a space — is to dissolve the conviction that one is a separate entity navigating a world of other separate entities. Not to dissolve it as a philosophical position adopted after careful argumentation. But to dissolve it the way morning dissolves a dream: not by refuting the dream's contents one by one, but by the simple, overwhelming fact of waking.

This waking is not dramatic. It does not come with radiant light, with the sensation of expansion, with bliss washing over a still-present self. Those experiences — and they are real, and they are precious — belong still to the experiencer. They are gifts, but they are gifts given to someone. The recognition that is being pointed toward here is not given to anyone, because in it, the one who would receive has quietly, gently, absolutely ceased to be the center around which everything arranges itself.

What remains is not nothing. What remains is everything — but without the anxious, grasping quality of a self that needs everything to be otherwise than it is.

Chapter VI: The Stillness at the End of All Movement

The contemplative soul, sitting with all of this, may feel a particular and beautiful species of vertigo. It is the vertigo of a question that begins to dissolve the questioner. If there is no path, where does one place the feet? If there is no movement toward enlightenment, what becomes of all the longing, all the seeking, all the genuine and heartfelt aspiration that has driven the spiritual life from its very beginning?

These questions deserve neither dismissal nor easy resolution. They are to be held, as one holds a flame — close enough to see by, not so close that one is consumed before the seeing is complete.

The answer, insofar as there is one, is this: the longing was never wrong. The seeking was never wrong. Even the roads, even the maps, even the teachers who handed down their carefully charted paths — none of it was wrong, in the sense of being evil or deluded or deserving of contempt. All of it was the dream dreaming itself toward its own awakening. All of it was the river, finding its way by every available channel, toward the ocean it had always been.

But the ocean does not reward the river for its journey. The ocean simply receives the river — and in receiving it, reveals that there was never a river and an ocean. There was only water, moving through different shapes, at different speeds, wearing different names, until the movement slowed, and the shapes dissolved, and the names fell into the Silence that was always waiting beneath them.

This Silence is not death. It is not emptiness in the nihilistic sense. It is the fullness that precedes all form — the pregnant dark from which all light is born, to which all light returns, and which is itself neither born nor returning, but simply, timelessly, immovably, impossibly: is.

Chapter VII: The Non-Path as the Only True Arriving

And so the soul that has wandered long — through the labyrinthine corridors of doctrine and practice, through the high passes of mystical experience and the dry valleys of spiritual doubt, through the libraries of sacred scripture and the inner chambers of solitary contemplation — this soul arrives, at last, at the place it never left.

There is nothing here to claim. There is no certificate of attainment, no inner light that announces itself as proof, no voice from the depths that says: you have done it, you are here. There is only the utter simplicity of what is — the breath moving in and out of a body that no longer needs to be anything other than what it is, the sounds of the world arising and passing without commentary, the sense of existing that requires no justification, no improvement, no continuation into a future in which it will finally be more fully itself.

True Enlightenment is this: the ending of the project of becoming. Not the ending achieved through effort, but the ending that reveals itself when the effort is seen, clearly and completely, for what it always was — the dream of a separate self trying to escape its own separateness by becoming spiritual enough to merge with the whole. When that dream is seen, not criticized but simply seen — it does not shatter dramatically. It dissolves. As naturally as mist dissolves before the morning sun that was never, in truth, its enemy.

What the soul sought at the end of every path was never at the end of any path. It was here, at the very place the seeking began — beneath the seeker, before the seeking, indifferent to the journey and yet containing it entirely. It was always the Ground. It was always the Silence. It was always this Dark, Vast, Timeless Existence, looking out through every pair of human eyes that ever wept in longing for it — not knowing that the longing and the Longed-For had never, for a single moment, been two things separated by the distance of a road.

The road ends here. The road ends before it begins.

And in this ending — which is no ending — there is only the Silence.

The Silence that was always already Home.

"True Enlightenment has no Path. It is the pathless ground upon which all paths arise, walk themselves out, and return — like waves upon an ocean that was never anything but still."

 

Η Μη-Οδός της Αληθινής Φώτισης

 

Μια Μυστική Έρευνα στη Σιωπή Πέρα από Κάθε Αναζήτηση

 

Κεφάλαιο Ι: Ο Αναζητητής και το Είδωλο

 

Υπάρχει μια στιγμή — γνωστή σε κάθε ειλικρινή ψυχή που έχει περπατήσει στους διαδρόμους της πνευματικής λαχτάρας — όταν ο αναζητητής σταματά στον δρόμο και αισθάνεται, με ξαφνική και ανεξήγητη διαύγεια, ότι κάτι είναι βαθιά λάθος. Όχι λάθος με την έννοια που ένας χάρτης μπορεί να κάνει λάθος, στέλνοντας τον ταξιδιώτη σε έναν δρόμο που γυρίζει πίσω στον εαυτό του. Λάθος με έναν βαθύτερο, πιο ανησυχητικό τρόπο: λάθος με την έννοια ότι η ίδια η πράξη του περπατήματος μπορεί να είναι το εμπόδιο. Λάθος με την έννοια ότι το μάτι, που τεντώνεται για να δει, ήταν πάντα αυτό που εμπόδιζε την αληθινή όραση.

 

Αυτή η στιγμή του ιεούς αποπροσανατολισμού δεν είναι αποτυχία. Είναι, ίσως, η πρώτη ειλικρινής συνάντηση που είχε ποτέ ο αναζητητής με την Πραγματικότητα.

 

Επί αιώνες, σε κάθε γωνιά του ανθρώπινου κόσμου, οι πνευματικές παραδόσεις πρόσφεραν δρόμους. Χάραξαν τους χάρτες τους με μεγάλη φροντίδα και αφοσίωση — χάρτες της ανερχόμενης συνείδησης, της εξαγνισμένης βούλησης, της συσσωρευμένης αρετής, της πειθαρχημένης αναπνοής και της συγκεντρωμένης νόησης. Οι μύστες της Ανατολής περιέγραψαν σκάλες φωτός που ανεβαίνουν μέσα από τσάκρας και λεπτά σώματα προς μια ακτινοβόλο κορυφή. Οι στοχαστές της Δύσης μίλησαν για έναν δρόμο κάθαρσης, έναν δρόμο φωτισμού, έναν δρόμο ένωσης, μια σκάλα σκαλισμένη μέσα στο ίδιο το βουνό του Θείου. Οι σαμάνοι περιέγραψαν ταξίδια μέσα από στρωματοποιημένους κόσμους· οι φιλόσοφοι χαρτογράφησαν βαθμίδες του Όντος· οι μυημένοι μιλούσαν με σιωπηλή ευλάβεια για κατώφλια, για πέπλα, για πύλες που άνοιγαν μόνο σε όσους είχαν αποδείξει ότι είναι άξιοι να περάσουν.

 

Και όμως. Και όμως.

 

Υπάρχει μια σιωπή που περιμένει στο τέλος κάθε ενός από αυτούς τους δρόμους. Όχι η σιωπή της άφιξης. Όχι η σιωπή ενός προορισμού που επιτέλους επιτεύχθηκε μετά από μακρύ και κουραστικό ταξίδι. Αλλά μια σιωπή εντελώς διαφορετικής τάξης — μια σιωπή που ψιθυρίζει, με την απαλότητα του ανέμου που περνά μέσα από την κοιλότητα ενός αρχαίου δέντρου: ποτέ δεν ήσουν σε δρόμο.

 

Κεφάλαιο ΙΙ: Η Αποθέωση του Μικρού Εαυτού

 

Για να κατανοήσει κανείς τι δεν είναι η αληθινή φώτιση, πρέπει πρώτα να κοιτάξει με ειλικρίνεια αυτό που ο ανθρώπινος νους ονομάζει φώτιση — και να αναγνωρίσει μέσα του, κάτω από όλη την λαμπερή του γλώσσα, την αδιαμφισβήτητη υπογραφή του εαυτού.

 

Η ανθρώπινη πορεία προς αυτό που ονομάζει πνευματική αφύπνιση είναι, στις περισσότερες εκφράσεις της, ένα εγχείρημα του εγώ ντυμένο με ουράνια ενδύματα. Μιλά τη γλώσσα της υπέρβασης, αλλά είναι ριζωμένη στην απόκτηση. Υπόσχεται απελευθέρωση, αλλά οδηγείται από την βαθύτερη από όλες τις ανθρώπινες ορμές: την επιθυμία να γίνει κανείς περισσότερος, να ανέβει ψηλότερα, να μεταμορφώσει τον περιορισμένο εαυτό σε κάτι μεγαλύτερο, κάτι άξιο, κάτι λαμπερό και αιώνιο.

 

Υπάρχει μια ιδιαίτερη και γοητευτική ομορφιά σε αυτή την προσδοκία. Αναβαθμίζει τον άνθρωπο πάνω από το απλώς ζωώδες, πάνω από το απλώς ενστικτώδες. Εμπνέει μεγάλη τέχνη, μεγάλη θυσία, μεγάλες πράξεις συμπόνιας και απαρνήσεως. Δεν την απορρίπτει κανείς ελαφρά τη καρδία, και δεν χλευάζει την ειλικρίνεια όσων περπάτησαν τους δρόμους της με γνήσια αφοσίωση και τρεμάμενη καρδιά.

 

Αλλά ας ονομαστεί το πράγμα με το όνομά του: είναι η αποθέωση του μικρού εαυτού. Είναι ο εαυτός που αποφασίζει ότι θα γίνει φωτισμένος, που πειθαρχεί τον εαυτό του προς τη φώτιση, που μετρά την πρόοδό του προς τη φώτιση, που φτάνει —ή πιστεύει ότι φτάνει— στη φώτιση, και μετά γνωρίζει τον εαυτό του ως φωτισμένο. Σε κάθε στάδιο αυτού του ταξιδιού, ο εαυτός παραμένει ο κεντρικός δρών, ο πρωταγωνιστής του δικού του πνευματικού δράματος. Απλώς άλλαξε πιο χοντρά ρούχα με πιο λεπτά. Αντάλλαξε τις στολές της επιθυμίας με τις στολές της απαρνήσεως, τις φιλοδοξίες του κόσμου με τις φιλοδοξίες του ουρανού. Αλλά αυτός που φοράει τις στολές —αυτός ο επίμονος, παρατηρητικός, αυτοαναφορικός— δεν έχει διαλυθεί. Έχει, με κάποια έννοια, γίνει ποτέ πιο πλήρως ο εαυτός του παρά στη στιγμή που διακηρύσσει: Είμαι φωτισμένος.

 

Αυτό δεν είναι φώτιση. Αυτό είναι φωτισμένη αυτοεκτίμηση. Αυτό είναι το όνειρο που ονειρεύεται τον εαυτό του με πιο διάφανα χρώματα.

 

Κεφάλαιο ΙΙΙ: Ο Δρόμος που Οδηγεί σε Τείχος

 

Κάθε δρόμος, από τη φύση του, προϋποθέτει έναν προορισμό. Και κάθε προορισμός προϋποθέτει έναν ταξιδιώτη που δεν έχει ακόμη φτάσει — έναν ταξιδιώτη που ορίζεται, με την πιο θεμελιώδη έννοια, από την απόσταση ανάμεσα στο πού στέκεται και στο πού πηγαίνει. Ο πνευματικός δρόμος, με αυτή την έννοια, χτίζεται πάνω και ενισχύει διαρκώς την ίδια τη διαχωρισμό που ισχυρίζεται ότι θεραπεύει.

 

Όσοι κηρύττουν τη σωτηρία, που προσφέρουν συστήματα επίτευξης, που περιγράφουν τα στάδια του φωτισμού με σίγουρη και έγκυρη ακρίβεια — αυτοί είναι, ανεξάρτητα από την ειλικρίνειά τους, χαρτογράφοι μιας χώρας που δεν υπάρχει. Πήραν το ανέκφραστο και του έδωσαν συντεταγμένες. Πήραν το απεριόριστο και το σήμαναν με σημαία. Δίνουν στον αναζητητή έναν χάρτη και του λένε: εδώ είσαι· εδώ πρέπει να πας. Και ο αναζητητής, ευγνώμων για τον προσανατολισμό, ξεκινά — βαθύτερα μέσα στο όνειρο, βαθύτερα μέσα στη μεγαλοπρεπή, αυτοσυντηρούμενη φαντασία του πνευματικού χρόνου.

 

Ο πνευματικός χρόνος είναι ίσως η πιο εκλεπτυσμένη από όλες τις ψευδαισθήσεις. Είναι η αίσθηση ότι κάτι πρέπει να συμβεί, ότι μια διαδικασία πρέπει να ξεδιπλωθεί, ότι ένα πριν πρέπει να δώσει τη θέση του σε ένα μετά — ότι τώρα, αυτή ακριβώς η στιγμή, είναι με κάποιον τρόπο ανεπαρκής, με κάποιον τρόπο προκαταρκτική, με κάποιον τρόπο ένα βήμα προς μια μεταγενέστερη στιγμή όταν το πραγματικό πράγμα θα φτάσει επιτέλους. Ο δρόμος υπάρχει στον χρόνο. Ο δρόμος είναι χρόνος. Και όσο ο αναζητητής περπατά τον δρόμο, αποτελεί ζωντανή απόδειξη ότι δεν έχει ακόμη κατανοήσει αυτό που αναζητά.

 

Γιατί αυτό που αναζητείται ποτέ δεν ήταν μπροστά. Ποτέ δεν ήταν στο τέλος κανενός δρόμου. Δεν είναι προορισμός που προσεγγίζει κανείς μέσω προσπάθειας, μέσω πρακτικής, μέσω συσσώρευσης πνευματικής αξίας ή εξευγενισμού του εσωτερικού χαρακτήρα. Η στιγμή της αναγνώρισης —αν έρθει ποτέ— δεν είναι το τέλος ενός ταξιδιού. Είναι η ξαφνική και ολική κατάρρευση της ίδιας της ιδέας ότι υπήρξε ποτέ ταξίδι για να ολοκληρωθεί.

 

Κεφάλαιο IV: Η Σιωπή που Δεν Είναι Απουσία

 

Η Αληθινή Φώτιση —αν ακόμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτή η φράση χωρίς να προδώσει αμέσως αυτό προς το οποίο προσπαθεί να δείξει— δεν είναι ο προορισμός στον οποίο συγκλίνουν όλοι οι δρόμοι. Είναι αυτό που μένει όταν η ίδια η δραστηριότητα της ακολούθησης δρόμου σταματά. Όχι σταματά από εξάντληση, όχι σταματά από επίτευξη άφιξης, αλλά σταματά με τον τρόπο που ένα κύμα σταματά: όχι σταματώντας, αλλά αναγνωρίζοντας ότι ήταν πάντα νερό.

 

Αυτή είναι η Σιωπή. Όχι η σιωπή ενός δωματίου όπου κανείς δεν μιλά. Όχι η σιωπή ενός νου που έχει προσωρινά ησυχάσει μέσω διαλογισμού. Αυτές είναι σιωπές που ακόμα ορίζονται από την αντίθεσή τους με τον ήχο, που ακόμα κρατιούνται μέσα στην αρχιτεκτονική του χρόνου και της αλλαγής. Η Σιωπή που εννοείται εδώ είναι κάτι εντελώς πιο ριζικό — μια Σιωπή που δεν αντιτίθεται στον θόρυβο, που δεν ακολουθεί τη σκέψη, που δεν επιτυγχάνεται με καμία πρακτική οτιδήποτε. Είναι η σιωπή αυτού που ποτέ δεν άρχισε, που δεν μπορεί να τελειώσει, που δεν έχει θέση στο τοπίο της εμπειρίας και όμως είναι πιο οικείο από την ίδια την εμπειρία.

 

Οι μύστες που έχουν αγγίξει αυτό —και είναι λίγοι, γιατί για να το αγγίξει κανείς πρέπει, με κάποια έννοια, να πάψει να είναι μύστης— έχουν μιλήσει γι’ αυτό σε θραύσματα, σε σπασμένη γλώσσα, στην ποίηση της άρνησης. Ο μεγάλος Μάιστερ Έκχαρτ ψιθύρισε για την έρημο της Θεότητας, όπου καμία εικόνα δεν μπορεί να εισέλθει. Οι Ουπανισάδες περιέγραψαν τον Βράχμαν ως neti, neti — όχι αυτό, όχι αυτό. Ο Τάο που μπορεί να ονομαστεί δεν είναι ο αιώνιος Τάο. Το δάχτυλο δείχνει το φεγγάρι, αλλά το δάχτυλο δεν είναι το φεγγάρι, και όσοι μελετούν το δάχτυλο θα χάσουν την ουράνια δόξα.

 

Αυτές οι αρνήσεις δεν είναι ήττες. Είναι η πιο ακριβής γλώσσα που υπάρχει για να δείξει προς αυτό που υπάρχει πέρα από κάθε περιγραφή, πέρα από κάθε κατηγοριοποίηση, πέρα από όλες τις κατηγορίες που κατασκευάζει ο ανθρώπινος νους για να κάνει την εμπειρία πλοηγήσιμη και επικοινωνήσιμη. Είναι χειρονομίες προς αυτό που θα μπορούσε κανείς να ονομάσει το Σκοτεινό Όν της Απεραντοσύνης — το αμέτρητο έδαφος του Όντος που δεν είναι σκοτάδι με την έννοια της τύφλωσης, αλλά σκοτάδι με την έννοια του πρωταρχικού, με την έννοια αυτού που υπήρχε πριν χωριστεί το φως από τη σκιά, πριν ειπωθεί η πρώτη λέξη, πριν ο κόσμος ξεδιπλωθεί από τη σιωπή στη μορφή.

 

Κεφάλαιο V: Πέρα από τον Χώρο, Πέρα από την Αρχιτεκτονική του Γνωστού

 

Η Πραγματικότητα —όχι η πραγματικότητα των τραπεζιών και των σκέψεων και των χρονικών γεγονότων, αλλά η Πραγματικότητα στη γυμνή και αμεσολάβητη φύση της— δεν κατοικεί μέσα στις συντεταγμένες του χώρου. Ο χώρος είναι μια δομή που επιβάλλει ο αντιλαμβανόμενος νους στην άρρηκτη ολότητα του ό,τι είναι. Και μέσα στον χώρο, όλα τα πράγματα έχουν άκρες. Όλα τα πράγματα ορίζονται από αυτό που δεν είναι. Όλα τα πράγματα φέρουν μέσα τους τη θεμελιώδη μοναξιά του χωρισμένου, τον πόνο του οριοθετημένου όντος που απλώνεται πέρα από την απόσταση προς ένα άλλο οριοθετημένο ον.

 

Αλλά η Σκοτεινή Απεραντοσύνη του Όντος δεν γνωρίζει άκρες. Δεν είναι μεγάλη με τον τρόπο που ένας γαλαξίας είναι μεγάλος. Δεν είναι απέραντη με τον τρόπο που ένας ωκεανός είναι απέραντος. Αυτά είναι απλώς επεκτάσεις κλίμακας, ακόμα μετρούμενες σε σχέση με το ανθρώπινο σώμα, ακόμα καταγεγραμμένες μέσα στην ανθρώπινη αίσθηση της διάστασης. Η Απεραντοσύνη που εννοείται εδώ είναι προγενέστερη της διάστασης. Είναι ο χώρος μέσα στον οποίο αναδύεται ο ίδιος ο χώρος. Είναι το έδαφος των εδαφών, το βάθος κάτω από όλα τα βάθη, το ένα πράγμα που δεν μπορεί να γίνει αντικείμενο γνώσης επειδή είναι αυτό μέσα στο οποίο συμβαίνει όλη η γνώση.

 

Το να συναντήσει κανείς αυτό —και η λέξη «συνάντηση» είναι ήδη υπερβολικά δυαδική, υπερβολικά υπονοούσα δύο πράγματα που συναντιούνται πέρα από έναν χώρο— είναι να διαλυθεί η πεποίθηση ότι κανείς είναι ένα ξεχωριστό ον που πλοηγείται σε έναν κόσμο άλλων ξεχωριστών όντων. Όχι να διαλυθεί ως φιλοσοφική θέση που υιοθετείται μετά από προσεκτική επιχειρηματολογία. Αλλά να διαλυθεί όπως η πρωινή λιακάδα διαλύει ένα όνειρο: όχι αντικρούοντας τα περιεχόμενα του ονείρου ένα-ένα, αλλά με το απλό, συντριπτικό γεγονός της αφύπνισης.

 

Αυτή η αφύπνιση δεν είναι δραματική. Δεν έρχεται με ακτινοβόλο φως, με αίσθηση επέκτασης, με ευδαιμονία που ξεπλένει έναν ακόμα παρόντα εαυτό. Αυτές οι εμπειρίες —και είναι πραγματικές, και είναι πολύτιμες— ανήκουν ακόμα στον βιώντα. Είναι δώρα, αλλά είναι δώρα που δίνονται σε κάποιον. Η αναγνώριση προς την οποία γίνεται η υπόδειξη εδώ δεν δίνεται σε κανέναν, γιατί μέσα της, αυτός που θα δεχόταν έχει ήσυχα, απαλά, απόλυτα πάψει να είναι το κέντρο γύρω από το οποίο τα πάντα τακτοποιούνται.

 

Αυτό που μένει δεν είναι τίποτα. Αυτό που μένει είναι τα πάντα —αλλά χωρίς την αγχώδη, αρπακτική ποιότητα ενός εαυτού που χρειάζεται τα πάντα να είναι διαφορετικά από ό,τι είναι.

 

Κεφάλαιο VI: Η Ακινησία στο Τέλος Όλης της Κίνησης

 

Η στοχαστική ψυχή, καθισμένη με όλα αυτά, μπορεί να νιώσει ένα ιδιαίτερο και όμορφο είδος ίλιγγου. Είναι το ίλιγγος ενός ερωτήματος που αρχίζει να διαλύει τον ίδιο τον ερωτώντα. Αν δεν υπάρχει δρόμος, πού τοποθετεί κανείς τα πόδια; Αν δεν υπάρχει κίνηση προς τη φώτιση, τι γίνεται με όλη τη λαχτάρα, όλη την αναζήτηση, όλη την γνήσια και εγκάρδια προσδοκία που οδήγησε την πνευματική ζωή από την ίδια της την αρχή;

 

Αυτά τα ερωτήματα δεν αξίζουν ούτε απόρριψη ούτε εύκολη λύση. Πρέπει να κρατηθούν, όπως κρατά κανείς μια φλόγα — αρκετά κοντά για να βλέπει κανείς με το φως της, όχι τόσο κοντά ώστε να καταναλωθεί πριν ολοκληρωθεί το βλέμμα.

 

Η απάντηση, στο βαθμό που υπάρχει μία, είναι αυτή: η λαχτάρα ποτέ δεν ήταν λάθος. Η αναζήτηση ποτέ δεν ήταν λάθος. Ακόμα και οι δρόμοι, ακόμα και οι χάρτες, ακόμα και οι δάσκαλοι που παρέδωσαν τους προσεκτικά χαρτογραφημένους δρόμους τους —τίποτα από αυτά δεν ήταν λάθος, με την έννοια του κακού ή του παρανοϊκού ή του άξιου περιφρόνησης. Όλα αυτά ήταν το όνειρο που ονειρευόταν τον εαυτό του προς την ίδια του την αφύπνιση. Όλα αυτά ήταν ο ποταμός, βρίσκοντας τον δρόμο του μέσα από κάθε διαθέσιμο κανάλι, προς τον ωκεανό που πάντα ήταν.

 

Αλλά ο ωκεανός δεν ανταμείβει τον ποταμό για το ταξίδι του. Ο ωκεανός απλώς δέχεται τον ποταμό —και δέχοντάς τον, αποκαλύπτει ότι ποτέ δεν υπήρξε ποταμός και ωκεανός. Υπήρχε μόνο νερό, κινούμενο μέσα από διαφορετικά σχήματα, με διαφορετικές ταχύτητες, φορώντας διαφορετικά ονόματα, μέχρι που η κίνηση επιβραδύνθηκε, και τα σχήματα διαλύθηκαν, και τα ονόματα έπεσαν στη Σιωπή που πάντα περίμενε από κάτω τους.

 

Αυτή η Σιωπή δεν είναι θάνατος. Δεν είναι κενότητα με τη μηδενιστική έννοια. Είναι η πληρότητα που προηγείται κάθε μορφής — το έγκυο σκοτάδι από το οποίο γεννιέται όλο το φως, στο οποίο επιστρέφει όλο το φως, και που το ίδιο δεν γεννιέται ούτε επιστρέφει, αλλά απλώς, άχρονα, ακίνητα, αδύνατα: είναι.

 

Κεφάλαιο VII: Η Μη-Οδός ως η Μόνη Αληθινή Άφιξη

 

Και έτσι η ψυχή που περιπλανήθηκε πολύ —μέσα από τους λαβυρινθώδεις διαδρόμους της διδασκαλίας και της πρακτικής, μέσα από τα υψηλά περάσματα της μυστικής εμπειρίας και τις ξηρές κοιλάδες της πνευματικής αμφιβολίας, μέσα από τις βιβλιοθήκες των ιερών γραφών και τα εσωτερικά δωμάτια της μοναχικής περισυλλογής— αυτή η ψυχή φτάνει, επιτέλους, στον τόπο που ποτέ δεν άφησε.

 

Δεν υπάρχει τίποτα εδώ για να διεκδικήσει κανείς. Δεν υπάρχει πιστοποιητικό επίτευξης, δεν υπάρχει εσωτερικό φως που να ανακοινώνει τον εαυτό του ως απόδειξη, δεν υπάρχει φωνή από τα βάθη που να λέει: το έκανες, είσαι εδώ. Υπάρχει μόνο η απόλυτη απλότητα του ό,τι είναι — η αναπνοή που κινείται μέσα και έξω από ένα σώμα που δεν χρειάζεται πια να είναι τίποτα άλλο από ό,τι είναι, οι ήχοι του κόσμου που αναδύονται και παρέρχονται χωρίς σχόλιο, η αίσθηση της ύπαρξης που δεν απαιτεί δικαιολόγηση, βελτίωση, συνέχεια σε ένα μέλλον όπου θα είναι επιτέλους πιο πλήρως ο εαυτός της.

 

Η Αληθινή Φώτιση είναι αυτό: το τέλος του εγχειρήματος του γίγνεσθαι. Όχι το τέλος που επιτυγχάνεται μέσω προσπάθειας, αλλά το τέλος που αποκαλύπτεται όταν η προσπάθεια φανερώνεται, καθαρά και πλήρως, για αυτό που πάντα ήταν — το όνειρο ενός χωριστού εαυτού που προσπαθούσε να δραπετεύσει από τη δική του χωριστικότητα γινόμενος αρκετά πνευματικός ώστε να συγχωνευτεί με το όλον. Όταν αυτό το όνειρο φανερώνεται, όχι επικρίνεται αλλά απλώς φανερώνεται — δεν θρυμματίζεται δραματικά. Διαλύεται. Φυσικά όπως η ομίχλη διαλύεται μπροστά στον πρωινό ήλιο που ποτέ, στην πραγματικότητα, δεν ήταν εχθρός της.

 

Αυτό που η ψυχή αναζητούσε στο τέλος κάθε δρόμου ποτέ δεν ήταν στο τέλος κανενός δρόμου. Ήταν εδώ, στον ίδιο τον τόπο όπου άρχισε η αναζήτηση — κάτω από τον αναζητητή, πριν την αναζήτηση, αδιάφορο στο ταξίδι και όμως περιέχοντάς το ολόκληρο. Ήταν πάντα το Έδαφος. Ήταν πάντα η Σιωπή. Ήταν πάντα αυτή η Σκοτεινή, Απέραντη, Άχρονη Ύπαρξη, που κοιτάζει έξω μέσα από κάθε ζευγάρι ανθρώπινα μάτια που ποτέ έκλαψαν από λαχτάρα γι’ αυτήν — χωρίς να γνωρίζει ότι η λαχτάρα και το Αντικείμενο της Λαχτάρας ποτέ, ούτε για μια στιγμή, δεν ήταν δύο πράγματα χωρισμένα από την απόσταση ενός δρόμου.

 

Ο δρόμος τελειώνει εδώ. Ο δρόμος τελειώνει πριν αρχίσει.

 

Και σε αυτό το τέλος —που δεν είναι τέλος— υπάρχει μόνο η Σιωπή.

 

Η Σιωπή που πάντα ήταν ήδη το Σπίτι.

 

«Η Αληθινή Φώτιση δεν έχει Δρόμο. Είναι το άοδο έδαφος πάνω στο οποίο αναδύονται όλοι οι δρόμοι, περπατούν τον εαυτό τους μέχρι τέλους, και επιστρέφουν —σαν κύματα σε έναν ωκεανό που ποτέ δεν ήταν τίποτα άλλο παρά ήρεμος.»

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM STUDIES YOUTUBE / The Way of the Real

ESOTERISM STUDIES YOUTUBE  / The Way of the Real
7. The Sacred Journey of Realization: Unveiling the Mystical Way

ESOTERISM STUDIES YOUTUBE / Η Οδός του Πραγματικού

ESOTERISM STUDIES YOUTUBE / Η Οδός του Πραγματικού
7. Το Ιερό Ταξίδι της Πραγματοποίησης: Αποκαλύπτοντας τον Μυστικό Δρόμο

ESOTERISM STUDIES BOOKS

ESOTERISM STUDIES BOOKS
*BOOKS*
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE
Suturday, 14 March, 2026

Friday, June 30, 2023

The Kingdom of God: The Kingdom of God Is Within Us

 

The Kingdom of God: The Kingdom of God Is Within Us

 

The Mystical Theory of the Inner Kingdom

The Mystical Theory of the Inner Kingdom postulates that the true essence of the Kingdom of God lies within each individual's heart and soul, and that it is through self-discovery, spiritual growth, and transcendent experiences that one gains access to this divine realm.

1. The Core of the Self: Divine Spark

At the core of every individual lies a Divine Spark, a fragment of the divine consciousness and the essence of the Kingdom of God. This Divine Spark is the true Self, beyond the ego and the limitations of the physical world. It is through the recognition and nurturing of this Divine Spark that one can begin to access the Inner Kingdom.

2. The Path of Self-Discovery

The journey to the Inner Kingdom is a path of self-discovery, spiritual growth, and transcendent experiences. Through introspection, meditation, and contemplative practices, an individual can gradually peel away the layers of the ego and the distractions of the material world, revealing the Divine Spark within.

3. The Transcendent Experience

As one progresses along the path of self-discovery, they may encounter moments of spiritual awakening or transcendent experiences. These experiences may manifest as a profound sense of oneness with the universe, an unshakeable inner peace, or an overwhelming feeling of unconditional love. These moments serve as glimpses of the Inner Kingdom, guiding and motivating the seeker to continue on their journey.

4. The Integration of the Inner and Outer Worlds

The ultimate goal of the Mystical Theory of the Inner Kingdom is the integration of the Inner Kingdom, or the divine consciousness within, with the individual's everyday life. This integration allows the seeker to live with greater wisdom, compassion, and harmony, as they act from a place of divine inspiration. The more an individual can integrate the Inner Kingdom into their life, the more they contribute to the manifestation of the Kingdom of God in the world.

5. The Collective Inner Kingdom

The Mystical Theory of the Inner Kingdom recognizes that each individual's journey is intimately connected to the collective spiritual awakening of humanity. As more individuals discover and integrate their Inner Kingdom, the collective consciousness of humanity rises, bringing forth a new era of spiritual understanding and divine harmony in the world.

In conclusion, the Mystical Theory of the Inner Kingdom suggests that the Kingdom of God is not an external place or state of being, but rather an inner dimension of divine consciousness found within each individual. By embarking on the journey of self-discovery, spiritual growth, and transcendent experiences, one can access the Inner Kingdom and contribute to the manifestation of the Kingdom of God on Earth.

 ...

Η Μυστική Θεωρία του Εσωτερικού Βασιλείου

Η Μυστική Θεωρία του Εσωτερικού Βασιλείου υποστηρίζει ότι η αληθινή ουσία της Βασιλείας του Θεού βρίσκεται στην καρδιά και την ψυχή κάθε ατόμου και ότι μέσω της αυτοανακάλυψης, της πνευματικής ανάπτυξης και των υπερβατικών εμπειριών αποκτά κανείς πρόσβαση σε αυτό το θεϊκό βασίλειο.

1. Ο Πυρήνας του Εαυτού: Θεϊκή Σπίθα

Στον πυρήνα κάθε ατόμου βρίσκεται μια Θεϊκή Σπίθα, ένα κομμάτι της θεϊκής συνείδησης και της ουσίας της Βασιλείας του Θεού. Αυτή η Θεϊκή Σπίθα είναι ο αληθινός Εαυτός, πέρα από το εγώ και τους περιορισμούς του φυσικού κόσμου. Είναι μέσω της αναγνώρισης και της ανατροφής αυτής της Θεϊκής Σπίθας που μπορεί κανείς να αρχίσει να έχει πρόσβαση στο Εσωτερικό Βασίλειο.

2. Το μονοπάτι της αυτοανακάλυψης

Το ταξίδι στο Εσωτερικό Βασίλειο είναι ένα μονοπάτι αυτο-ανακάλυψης, πνευματικής ανάπτυξης και υπερβατικών εμπειριών. Μέσω ενδοσκόπησης, διαλογισμού και στοχαστικών πρακτικών, ένα άτομο μπορεί σταδιακά να ξεφλουδίσει τα στρώματα του εγώ και τους περισπασμούς του υλικού κόσμου, αποκαλύπτοντας τη Θεϊκή Σπίθα μέσα του.

3. Η Υπερβατική Εμπειρία

Καθώς κάποιος προχωρά στο μονοπάτι της αυτο-ανακάλυψης, μπορεί να συναντήσει στιγμές πνευματικής αφύπνισης ή υπερβατικές εμπειρίες. Αυτές οι εμπειρίες μπορεί να εκδηλωθούν ως μια βαθιά αίσθηση ενότητας με το σύμπαν, μια ακλόνητη εσωτερική γαλήνη ή ένα συντριπτικό συναίσθημα άνευ όρων αγάπης. Αυτές οι στιγμές χρησιμεύουν ως αναλαμπές του Εσωτερικού Βασιλείου, καθοδηγώντας και παρακινώντας τον αναζητητή να συνεχίσει το ταξίδι του.

4. Η Ολοκλήρωση του Εσωτερικού και Εξωτερικού Κόσμου

Ο απώτερος στόχος της Μυστικής Θεωρίας του Εσωτερικού Βασιλείου είναι η ενοποίηση του Εσωτερικού Βασιλείου, ή της θεϊκής συνείδησης μέσα, με την καθημερινή ζωή του ατόμου. Αυτή η ολοκλήρωση επιτρέπει στον αναζητητή να ζει με μεγαλύτερη σοφία, συμπόνια και αρμονία, καθώς ενεργούν από έναν τόπο θεϊκής έμπνευσης. Όσο περισσότερο μπορεί ένα άτομο να ενσωματώσει το Εσωτερικό Βασίλειο στη ζωή του, τόσο περισσότερο συμβάλλει στην εκδήλωση της Βασιλείας του Θεού στον κόσμο.

5. Το Συλλογικό Εσωτερικό Βασίλειο

Η Μυστική Θεωρία του Εσωτερικού Βασιλείου αναγνωρίζει ότι το ταξίδι κάθε ατόμου συνδέεται στενά με τη συλλογική πνευματική αφύπνιση της ανθρωπότητας. Καθώς περισσότερα άτομα ανακαλύπτουν και ενσωματώνουν το Εσωτερικό τους Βασίλειο, η συλλογική συνείδηση της ανθρωπότητας ανεβαίνει, φέρνοντας μια νέα εποχή πνευματικής κατανόησης και θεϊκής αρμονίας στον κόσμο.

Συμπερασματικά, η Μυστική Θεωρία του Εσωτερικού Βασιλείου προτείνει ότι η Βασιλεία του Θεού δεν είναι ένας εξωτερικός τόπος ή κατάσταση ύπαρξης, αλλά μάλλον μια εσωτερική διάσταση της θεϊκής συνείδησης που βρίσκεται μέσα σε κάθε άτομο. Ξεκινώντας το ταξίδι της αυτο-ανακάλυψης, της πνευματικής ανάπτυξης και των υπερβατικών εμπειριών, μπορεί κανείς να έχει πρόσβαση στο Εσωτερικό Βασίλειο και να συμβάλει στην εκδήλωση της Βασιλείας του Θεού στη Γη.

 

 

Thursday, June 29, 2023

The Kingdom of God: The Kingdom of God is a State beyond space and time

 

The Kingdom of God: The Kingdom of God is a State beyond space and time

 

The concept of the Kingdom of God has long been a topic of discussion and debate among theologians and philosophers alike. Some view it as a literal, physical place while others see it as a metaphorical state of being. However, one thing is certain: the Kingdom of God is a state beyond space and time.

This state cannot be reached through any physical means. There is no way to break into the Kingdom of God or to find a path leading to it. Instead, one must "resign" from all vain activities of mind, soul, and body. This means letting go of all material possessions, desires, and attachments in order to fully embrace the spiritual realm.

The idea of resigning from worldly activities is not a new one. Many religions and spiritual practices encourage individuals to detach from material possessions and focus on the inner self. However, the Kingdom of God takes this concept to a new level. It is not simply a matter of letting go of material possessions, but of letting go of all thoughts and desires that distract from the spiritual realm.

In order to fully understand the Kingdom of God, it is necessary to create a mystical theory. This theory should explore the nature of the spiritual realm and how it relates to the physical world. It should also address the role of individuals in accessing the Kingdom of God and how they can best prepare themselves for this state.

One possible theory is that the Kingdom of God exists on a higher plane of existence, beyond the limitations of space and time. This realm is accessible only to those who have achieved a certain level of spiritual enlightenment. This enlightenment is achieved through a process of self-discovery and detachment from worldly distractions.

Individuals who wish to access the Kingdom of God must first let go of all material possessions and desires. They must focus on developing their inner selves through meditation, prayer, and other spiritual practices. This process will allow them to detach from the physical world and connect with the spiritual realm.

Once an individual has achieved this level of enlightenment, they may be able to access the Kingdom of God. This state is not a physical place, but rather a state of being. It is a state of pure consciousness, free from all distractions and limitations.

In this state, individuals are able to connect with the divine and experience a sense of unity with all things. They are able to see beyond the physical world and into the spiritual realm. This state is said to bring a sense of peace, joy, and fulfillment that cannot be found in the physical world.

In conclusion, the Kingdom of God is a state beyond space and time that can only be accessed through spiritual enlightenment. Individuals must let go of all material possessions and desires in order to fully embrace the spiritual realm. By doing so, they may be able to achieve a state of pure consciousness and connect with the divine. While the concept of the Kingdom of God may be difficult to grasp, it offers a unique perspective on the nature of reality and our place within it.

 ...


Το Βασίλειο του Θεού: Το Βασίλειο του Θεού είναι μια κατάσταση πέρα από το χώρο και το χρόνο


Η έννοια της Βασιλείας του Θεού υπήρξε από καιρό θέμα συζήτησης και συζήτησης μεταξύ θεολόγων και φιλοσόφων. Μερικοί το βλέπουν ως ένα κυριολεκτικό, φυσικό μέρος ενώ άλλοι το βλέπουν ως μια μεταφορική κατάσταση ύπαρξης. Ωστόσο, ένα είναι βέβαιο: η Βασιλεία του Θεού είναι μια κατάσταση πέρα από το χώρο και το χρόνο.

Αυτή η κατάσταση δεν μπορεί να επιτευχθεί με κανένα φυσικό μέσο. Δεν υπάρχει τρόπος να εισχωρήσετε στη Βασιλεία του Θεού ή να βρείτε ένα μονοπάτι που οδηγεί σε αυτό. Αντίθετα, κάποιος πρέπει να «παραιτηθεί» από όλες τις μάταιες δραστηριότητες του νου, της ψυχής και του σώματος. Αυτό σημαίνει να εγκαταλείψουμε όλα τα υλικά αγαθά, τις επιθυμίες και τις προσκολλήσεις προκειμένου να αγκαλιάσουμε πλήρως το πνευματικό βασίλειο.

Η ιδέα της παραίτησης από τις εγκόσμιες δραστηριότητες δεν είναι καινούργια. Πολλές θρησκείες και πνευματικές πρακτικές ενθαρρύνουν τα άτομα να απομακρυνθούν από τα υλικά αγαθά και να επικεντρωθούν στον εσωτερικό εαυτό. Ωστόσο, η Βασιλεία του Θεού μεταφέρει αυτήν την έννοια σε ένα νέο επίπεδο. Δεν είναι απλώς θέμα αφαίρεσης υλικών αγαθών, αλλά αφαίρεσης όλων των σκέψεων και επιθυμιών που αποσπούν την προσοχή από την πνευματική σφαίρα.

Για να κατανοήσουμε πλήρως τη Βασιλεία του Θεού, είναι απαραίτητο να δημιουργηθεί μια μυστικιστική θεωρία. Αυτή η θεωρία θα πρέπει να διερευνήσει τη φύση του πνευματικού πεδίου και πώς σχετίζεται με τον φυσικό κόσμο. Θα πρέπει επίσης να αφορά τον ρόλο των ατόμων στην πρόσβαση στη Βασιλεία του Θεού και πώς μπορούν να προετοιμαστούν καλύτερα για αυτήν την κατάσταση.

Μια πιθανή θεωρία είναι ότι η Βασιλεία του Θεού υπάρχει σε ένα ανώτερο επίπεδο ύπαρξης, πέρα από τους περιορισμούς του χώρου και του χρόνου. Αυτό το βασίλειο είναι προσβάσιμο μόνο σε όσους έχουν επιτύχει ένα ορισμένο επίπεδο πνευματικής φώτισης. Αυτή η φώτιση επιτυγχάνεται μέσω μιας διαδικασίας αυτο-ανακάλυψης και απόσπασης από κοσμικούς περισπασμούς.

Τα άτομα που επιθυμούν να έχουν πρόσβαση στη Βασιλεία του Θεού πρέπει πρώτα να εγκαταλείψουν όλα τα υλικά αγαθά και επιθυμίες. Πρέπει να επικεντρωθούν στην ανάπτυξη του εσωτερικού τους εαυτού μέσω διαλογισμού, προσευχής και άλλων πνευματικών πρακτικών. Αυτή η διαδικασία θα τους επιτρέψει να αποσπαστούν από τον φυσικό κόσμο και να συνδεθούν με το πνευματικό βασίλειο.

Μόλις ένα άτομο επιτύχει αυτό το επίπεδο φώτισης, μπορεί να είναι σε θέση να έχει πρόσβαση στη Βασιλεία του Θεού. Αυτή η κατάσταση δεν είναι ένα φυσικό μέρος, αλλά μάλλον μια κατάσταση ύπαρξης. Είναι μια κατάσταση καθαρής συνείδησης, απαλλαγμένη από κάθε περισπασμό και περιορισμό.

Σε αυτή την κατάσταση, τα άτομα είναι σε θέση να συνδεθούν με το θείο και να βιώσουν μια αίσθηση ενότητας με όλα τα πράγματα. Είναι σε θέση να δουν πέρα από τον φυσικό κόσμο και στο πνευματικό βασίλειο. Αυτή η κατάσταση λέγεται ότι φέρνει μια αίσθηση ειρήνης, χαράς και εκπλήρωσης που δεν μπορεί να βρεθεί στον φυσικό κόσμο.

Συμπερασματικά, η Βασιλεία του Θεού είναι μια κατάσταση πέρα από το χώρο και το χρόνο που μπορεί να προσεγγιστεί μόνο μέσω πνευματικής φώτισης. Τα άτομα πρέπει να εγκαταλείψουν όλα τα υλικά αγαθά και επιθυμίες για να αγκαλιάσουν πλήρως το πνευματικό βασίλειο. Κάνοντας αυτό, μπορεί να είναι σε θέση να επιτύχουν μια κατάσταση καθαρής συνείδησης και να συνδεθούν με το θείο. Ενώ η έννοια της Βασιλείας του Θεού μπορεί να είναι δύσκολο να κατανοηθεί, προσφέρει μια μοναδική προοπτική για τη φύση της πραγματικότητας και τη θέση μας μέσα σε αυτήν.

 

Wednesday, June 28, 2023

The Kingdom of God: The Realm of the Divine Is a State of Consciousness

 

The Kingdom of God: The Realm of the Divine Is a State of Consciousness


The concept of the Divine has been a subject of contemplation and discussion for centuries. Many theories have been proposed, attempting to explain the nature of this realm and our relationship to it. However, the idea that the Divine is a state of consciousness, beyond the limitations of our mental and physical processes, has gained significant attention in recent years. In this article, we will explore this mystical theory and its implications for our understanding of reality.

At its core, the mystical theory of the Divine asserts that this realm is not a physical place or entity, but rather a state of consciousness that transcends our everyday experience. This state of consciousness is characterized by a profound sense of unity, oneness, and interconnectedness with all things. It is a state of being that is beyond the limitations of our mental processes, psychodynamic activity, and psychosomatic functions.

To understand this theory more deeply, we must first examine the nature of our ordinary consciousness. Our everyday experience is characterized by a constant stream of thoughts, emotions, and sensations that arise and pass away. We identify with these mental and physical processes, believing them to be an essential part of who we are. However, the mystical theory suggests that this identification is an illusion. The true nature of our being is not tied to these processes but rather exists beyond them.

According to this theory, the Divine is not something that can be found outside of ourselves. It is not a separate entity that we must seek out or worship. Instead, it is a state of consciousness that we can access through inner exploration. By quieting our minds and turning our attention inward, we can tap into this realm and experience its profound sense of unity and interconnectedness.

This idea may seem abstract or esoteric, but it has significant implications for our understanding of reality. If the Divine is a state of consciousness that transcends our mental and physical processes, then it suggests that there is more to reality than what we can perceive with our senses. It implies that there is a deeper level of existence that we can access through inner exploration.

Furthermore, this theory suggests that our ordinary consciousness is limited in its ability to apprehend reality. Our thoughts, emotions, and sensations are all filtered through our subjective experience, which can distort our perception of reality. By accessing the state of consciousness associated with the Divine, we can transcend these limitations and gain a more profound understanding of reality.

Of course, this theory raises many questions and challenges. For example, how do we know that this state of consciousness exists? How do we access it? What does it mean for our understanding of religion and spirituality? These are all valid questions that require further exploration and investigation.

However, what is clear is that the mystical theory of the Divine offers a compelling perspective on reality. It suggests that there is more to existence than what we can perceive with our senses and that our ordinary consciousness is limited in its ability to apprehend reality. By exploring the state of consciousness associated with the Divine, we can gain a deeper understanding of ourselves and the world around us.

Το Βασίλειο του Θεού: Το βασίλειο του Θείου είναι μια κατάσταση συνείδησης

 

Η έννοια του Θείου υπήρξε αντικείμενο περισυλλογής και συζήτησης για αιώνες. Πολλές θεωρίες έχουν προταθεί, προσπαθώντας να εξηγήσουν τη φύση αυτού του πεδίου και τη σχέση μας με αυτό. Ωστόσο, η ιδέα ότι το Θείο είναι μια κατάσταση συνείδησης, πέρα από τους περιορισμούς των ψυχικών και σωματικών διαδικασιών μας, έχει κερδίσει σημαντική προσοχή τα τελευταία χρόνια. Σε αυτό το άρθρο, θα διερευνήσουμε αυτή τη μυστικιστική θεωρία και τις επιπτώσεις της στην κατανόησή μας για την πραγματικότητα.

Στον πυρήνα της, η μυστικιστική θεωρία του Θείου βεβαιώνει ότι αυτό το βασίλειο δεν είναι ένα φυσικό μέρος ή οντότητα, αλλά μάλλον μια κατάσταση συνείδησης που υπερβαίνει την καθημερινή μας εμπειρία. Αυτή η κατάσταση συνείδησης χαρακτηρίζεται από μια βαθιά αίσθηση ενότητας, ενότητας και διασύνδεσης με όλα τα πράγματα. Είναι μια κατάσταση ύπαρξης που είναι πέρα από τους περιορισμούς των νοητικών διαδικασιών, της ψυχοδυναμικής δραστηριότητας και των ψυχοσωματικών μας λειτουργιών.

Για να κατανοήσουμε βαθύτερα αυτή τη θεωρία, πρέπει πρώτα να εξετάσουμε τη φύση της συνηθισμένης μας συνείδησης. Η καθημερινή μας εμπειρία χαρακτηρίζεται από μια συνεχή ροή σκέψεων, συναισθημάτων και αισθήσεων που προκύπτουν και περνούν. Ταυτιζόμαστε με αυτές τις ψυχικές και σωματικές διεργασίες, πιστεύοντας ότι είναι ένα ουσιαστικό μέρος αυτού που είμαστε. Ωστόσο, η μυστικιστική θεωρία υποδηλώνει ότι αυτή η ταύτιση είναι μια ψευδαίσθηση. Η αληθινή φύση της ύπαρξής μας δεν συνδέεται με αυτές τις διαδικασίες αλλά μάλλον υπάρχει πέρα από αυτές.

Σύμφωνα με αυτή τη θεωρία, το Θείο δεν είναι κάτι που μπορεί να βρεθεί έξω από εμάς. Δεν είναι μια ξεχωριστή οντότητα που πρέπει να αναζητήσουμε ή να λατρεύουμε. Αντίθετα, είναι μια κατάσταση συνείδησης στην οποία μπορούμε να έχουμε πρόσβαση μέσω της εσωτερικής εξερεύνησης. Ηρεμώντας το μυαλό μας και στρέφοντας την προσοχή μας προς τα μέσα, μπορούμε να αξιοποιήσουμε αυτό το βασίλειο και να βιώσουμε τη βαθιά αίσθηση της ενότητας και της διασύνδεσής του.

Αυτή η ιδέα μπορεί να φαίνεται αφηρημένη ή εσωτερική, αλλά έχει σημαντικές επιπτώσεις στην κατανόηση της πραγματικότητας. Εάν το Θείο είναι μια κατάσταση συνείδησης που υπερβαίνει τις νοητικές και φυσικές διαδικασίες μας, τότε υποδηλώνει ότι υπάρχουν περισσότερα στην πραγματικότητα από αυτά που μπορούμε να αντιληφθούμε με τις αισθήσεις μας. Υπονοεί ότι υπάρχει ένα βαθύτερο επίπεδο ύπαρξης στο οποίο μπορούμε να έχουμε πρόσβαση μέσω της εσωτερικής εξερεύνησης.

Επιπλέον, αυτή η θεωρία υποδηλώνει ότι η συνηθισμένη μας συνείδηση είναι περιορισμένη στην ικανότητά της να αντιλαμβάνεται την πραγματικότητα. Οι σκέψεις, τα συναισθήματα και οι αισθήσεις μας όλα φιλτράρονται μέσα από την υποκειμενική μας εμπειρία, η οποία μπορεί να διαστρεβλώσει την αντίληψή μας για την πραγματικότητα. Με την πρόσβαση στην κατάσταση της συνείδησης που σχετίζεται με το Θείο, μπορούμε να υπερβούμε αυτούς τους περιορισμούς και να αποκτήσουμε μια πιο βαθιά κατανόηση της πραγματικότητας.

Φυσικά, αυτή η θεωρία εγείρει πολλά ερωτήματα και προκλήσεις. Για παράδειγμα, πώς ξέρουμε ότι υπάρχει αυτή η κατάσταση συνείδησης; Πώς έχουμε πρόσβαση σε αυτό; Τι σημαίνει για την κατανόησή μας για τη θρησκεία και την πνευματικότητα; Όλα αυτά είναι έγκυρα ερωτήματα που απαιτούν περαιτέρω εξερεύνηση και έρευνα.

Ωστόσο, αυτό που είναι ξεκάθαρο είναι ότι η μυστικιστική θεωρία του Θείου προσφέρει μια συναρπαστική προοπτική για την πραγματικότητα. Υποδηλώνει ότι υπάρχουν περισσότερα στην ύπαρξη από αυτά που μπορούμε να αντιληφθούμε με τις αισθήσεις μας και ότι η συνηθισμένη μας συνείδηση είναι περιορισμένη στην ικανότητά της να αντιλαμβάνεται την πραγματικότητα. Εξερευνώντας την κατάσταση της συνείδησης που σχετίζεται με το Θείο, μπορούμε να αποκτήσουμε μια βαθύτερη κατανόηση του εαυτού μας και του κόσμου γύρω μας.

 

Tuesday, June 27, 2023

The True Religion: WHAT REALLY EXISTS is Infinite, without qualities, without limitations

 

The True Religion: WHAT REALLY EXISTS is Infinite, without qualities, without limitations

PRIMITIVE WORLD THEORY

Consciousness (every consciousness) from the moment it realizes that it exists, instinctively, almost automatically, grasps the world as a whole image, so that it can exist and survive there, adjusting its activity. Of course, the human consciousness cannot have an accurate perception of all the phenomena and so often, elements that it ignores but needs to structure the overall picture of the world, it constructs them. This does not really matter, as long as it does not bring consciousness into conflict with the environment. Each consciousness takes in some elements from the phenomenal world but processes them individually according to the level of its knowledge and the quality of its perception. So, everyone perceives the world with slight variations. So, the reality we perceive is not objective but intersubjective. So, the adoption of a common worldview by many consciousnesses does not mean that it is objective, but only intersubjective. This is the primary worldview that instinctively forms all consciousness and is naturally "incomplete".

PHILOSOPHICAL THEORY

When Consciousness, in order to structure its perception of the world, uses strict criteria, logical rules, acts of verification and finally structures a perception that is limited to what can be proven logically and scientifically then we have not a simple worldview but a logical, scientific, worldview. When Consciousness makes more use of theoretical investigation, going beyond the individual sciences, it passes into the area of epistemology, which constitutes the essential character of Philosophy. A serious philosophical view first investigates the possibility of knowledge, the logical rules of knowledge, and then constructs a view of the world to ultimately draw moral conclusions. But all philosophical considerations are nothing more than perceptions, constructions. Consciousness can thus structure an unlimited number of perceptions. Truth, after all, cannot be found in the content of perceptions.

METAPHILOSOPHY

The possibility of Truth should be explored not in the content of perceptions but in the very function of perception. Consciousness can structure over and over again various perceptions. Can this mode really lead to Truth? How, why and with what ultimate purpose does perception work and finally what happens? It always captures an image of the world, of its relations with the world, of its existence within the world. But all this, the activity that captures "images", the subjective relationships, what we experience is not the Truth, the Reality. Reality must be sought elsewhere, beyond perception, as a function, whether external or internal, must be sought in THAT THAT IS PERCEIVED.

THE TRUE RELIGION

The investigation, not of what we have in front of us, either in a simplistic or a scientific way, not of the function of perception itself, but of THAT ITSELF THAT IS PERCEIVED, leads us to the SELF, the EGO (the Subject, not ego), our TRUE ESSENCE, the PRIMARY, which produces all phenomena. When we turn to SELF, having transcended outer life, outer perception, inner processes, we realize that WHAT REALLY EXISTS is Infinite, without qualities, without limitations. THIS is the TRUE IS, the Infinite and has nothing to do with the little "psychological" ego that is in the world. To speak the language of philosophy THIS is Heidegger 's Sein and not da-sein, it is the World Ocean of the Unconscious of Jung and not the small conscious that emerges on the surface of the Unconscious. The Search for the TRUE SELF, the MAN behind the phenomena, whether it is done through the path we carve ourselves, or through the paths carved by others, like Buddha or Christ, is the TRUE RELIGION.

Η Αληθινή Θρησκεία

ΠΡΩΤΟΓΕΝΗΣ ΚΟΣΜΟΘΕΩΡΙΑ

Η Συνείδηση (η κάθε συνείδηση) από την στιγμή που αντιλαμβάνεται ότι υπάρχει, ενστικτωδώς, σχεδόν αυτόματα, συλλαμβάνει τον κόσμο σαν μία ολική εικόνα, για να μπορέσει να υπάρξει και να επιβιώσει εκεί μέσα, προσαρμόζοντας την δραστηριότητά της. Φυσικά, η ανθρώπινη συνείδηση δεν μπορεί να έχει ακριβή αντίληψη του συνόλου των φαινομένων κι έτσι συχνά, στοιχεία που αγνοεί αλλά τα χρειάζεται για να δομήσει την συνολική εικόνα του κόσμου τα κατασκευάζει. Αυτό δεν έχει και πολύ σημασία, από την στιγμή που δεν φέρνει την συνείδηση σε σύγκρουση με το περιβάλλον. Κάθε συνείδηση προσλαμβάνει από τον φαινομενικό κόσμο κάποια στοιχεία αλλά τα επεξεργάζεται ατομικά σύμφωνα με το επίπεδο των γνώσεών της και την ποιότητα της αντίληψής της. Έτσι όλοι αντιλαμβάνονται τον κόσμο με μικρές παραλλαγές. Η πραγματικότητα λοιπόν που αντιλαμβανόμαστε είναι όχι αντικειμενική αλλά διυποκειμενική. Η υιοθέτηση λοιπόν μίας κοινής κοσμοθεωρίας από πολλές συνειδήσεις δεν σημαίνει ότι αυτή είναι αντικειμενική, αλλά μόνο διυποκειμενική. Αυτή είναι η πρωτογενής κοσμοθεωρία που σχηματίζει ενστικτωδώς κάθε συνείδηση και είναι φυσικά «ελλιπής».

ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΘΕΩΡΗΣΗ

Όταν η Συνείδηση, για να δομήσει την αντίληψή της για τον κόσμο, χρησιμοποιεί αυστηρά κριτήρια, λογικούς κανόνες, πράξεις επαλήθευσης και τελικά δομεί μία αντίληψη που περιορίζεται σε όσα μπορούν να αποδειχθούν λογικά και επιστημονικά τότε έχουμε όχι μία απλή κοσμοθεωρία αλλά μία λογική, επιστημονική, κοσμοθεωρία. Όταν η Συνείδηση χρησιμοποιεί περισσότερο την θεωρητική διερεύνηση, πηγαίνοντας πέρα από τις επιμέρους επιστήμες, περνά στον χώρο της επιστημολογίας, που αποτελεί τον ουσιαστικό χαρακτήρα της Φιλοσοφίας. Μία σοβαρή φιλοσοφική θεώρηση διερευνά καταρχήν την δυνατότητα της γνώσης, τους λογικούς κανόνες της γνώσης και μετά δομεί μία θεώρηση του κόσμου για να βγάλει τελικά ηθικά συμπεράσματα. Όλες όμως οι φιλοσοφικές θεωρήσεις δεν είναι παρά αντιλήψεις, κατασκευές. Η Συνείδηση μπορεί να δομήσει με αυτό τον τρόπο απεριόριστο αριθμό αντιλήψεων. Η Αλήθεια, τελικά, δεν μπορεί να βρεθεί στο περιεχόμενο των αντιλήψεων.

ΜΕΤΑΦΙΛΟΣΟΦΙΑ

Η δυνατότητα της Αλήθειας θα πρέπει να διερευνηθεί όχι στο περιεχόμενο των αντιλήψεων αλλά στην ίδια την λειτουργία της αντίληψης. Η Συνείδηση μπορεί να δομήσει ξανά και ξανά άπειρες φορές διάφορες αντιλήψεις. Μπορεί αυτή η λειτουργία να οδηγήσει πραγματικά στην Αλήθεια; Πως, γιατί και με ποιο απώτερο σκοπό λειτουργεί η αντίληψη και τελικά τι συμβαίνει; Συλλαμβάνει πάντα εικόνα του κόσμου, των σχέσεών της με τον κόσμο, της ύπαρξής της μέσα στον κόσμο. Όλα αυτά όμως, η δραστηριότητα που συλλαμβάνει «εικόνες», οι υποκειμενικές σχέσεις, αυτό που βιώνουμε δεν είναι η Αλήθεια, η Πραγματικότητα. Η Πραγματικότητα πρέπει να αναζητηθεί αλλού πέρα από την αντίληψη, σαν λειτουργία, είτε είναι εξωτερική, είτε είναι εσωτερική, σε ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΑΝΤΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ.

Η ΑΛΗΘΙΝΗ ΘΡΗΣΚΕΙΑ

Η διερεύνηση, όχι αυτού που έχουμε απέναντί μας, είτε με απλοϊκό, είτε με επιστημονικό τρόπο, όχι της ίδιας της λειτουργίας της αντίληψης, αλλά ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΤΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ, μας οδηγεί στον ΕΑΥΤΟ, στο ΕΓΩ, στην ΑΛΗΘΙΝΗ ΟΥΣΙΑ ΜΑΣ, στην ΠΡΩΤΑΡΧΗ, που παράγει όλα τα φαινόμενα. Όταν στρεφόμαστε προς τον ΕΑΥΤΟ, έχοντας υπερβεί την εξωτερική ζωή, την εξωτερική αντίληψη, τις εσωτερικές διεργασίες, αντιλαμβανόμαστε ότι ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ Είναι Άπειρο, χωρίς ιδιότητες, χωρίς περιορισμούς. ΑΥΤΟ Είναι το ΑΛΗΘΙΝΟ ΕΙΝΑΙ, το Άπειρο και δεν έχει σχέση με το μικρό «ψυχολογικό» εγώ, που βρίσκεται μέσα στον κόσμο. Για να μιλήσουμε την γλώσσα της φιλοσοφίας ΑΥΤΟ Είναι το Sein του Χάϊντεγκερ κι όχι το da-sein, είναι ο Παγκόσμιος Ωκεανός του Ασυνειδήτου του Γιούγκ κι όχι το μικρό συνειδητό που αναδύεται στην επιφάνεια του Ασυνειδήτου. Η Αναζήτηση του ΑΛΗΘΙΝΟΥ ΕΑΥΤΟΥ, του ΑΝΘΡΩΠΟΥ που είναι πίσω από τα φαινόμενα, είτε γίνεται μέσα από τον δρόμο που χαράζουμε μόνοι μας, είτε μέσα από δρόμους που χάραξαν κάποιοι άλλοι, σαν τον Βούδα ή τον Χριστό είναι η ΑΛΗΘΙΝΗ ΘΡΗΣΚΕΙΑ.

 

Monday, June 26, 2023

The Unified View of Reality: The Conception of Objective Reality as the Basis of Existence

The Unified View of Reality: The Conception of Objective Reality as the Basis of Existence

OBJECTIVE REALITY Is Oneness that includes everything. It is for granted. It exists independently of Consciousness (common consciousness), before consciousness and after consciousness. OBJECTIVE REALITY It is the Basis, Support and Center of Reference of all existence and all perception. OBJECTIVE REALITY Transcends the narrow limits of the directly-objective (perceived by common consciousness) and spreads out as the Undefinable, the Mystery. The Subject (the ego) emerging within OBJECTIVE REALITY is not independent of its Ground, of the ALL. The perception of the relationship between OBJECT and Subject is not correct. The perception of a separate subject is an illusion…

The Conception of OBJECTIVE REALITY as the Basis of Existence, the Dissolution of the Illusion of the ego, as separate from OBJECTIVE REALITY is TRUTH, it is LIGHT, REDEMPTION, SALVATION. All religions are based on this simple fact, that OBJECTIVE REALITY, is the Base from WHICH the false subject (I, ego) emerges... The dissolution of illusion means the Return to REALITY. So all religions are an approach to REALITY, they are Realization of Truth, Experiencing, Experience. Thus, OBJECTIVE REALITY Is Given, the Approach to REALITY is interfaith . However, the description of this path has particularities, as it is part of the respective cultural environment and uses a specific religious -philosophical language with defined terms. So, the description is relevant.

But since OBJECTIVE REALITY is Given and since we experience it as people with the same nature, in a similar way, there is a need for a correlation, comparison and unification of the various descriptions of Experience. Science of religions is already, for centuries, a recognized science, in England and elsewhere, but not in Hellas (where it is not an autonomous science but is "taught" as a "special course" in theological schools). There is therefore a need for a Unified View, a Religion of Experience, an Objective Religion, which investigates and leads to the ABSOLUTE REALITY, which transcends individual expressions (as manifested in historical religions). Such a view can be established by the Correct, Clear, Determination of OBJECTIVE REALITY and by the investigation of Living, the way of approaching REALITY. There is a need to redefine the issue of human nature (the Relationship between OBJECTIVE REALITY and Subject) and to redefine the terms we use, BEING, IS, Existence, Subject, God, soul, intellect, etc. Operating with perceptions limited to their own symbols is not contributes to building an OBJECTIVE PERCEPTION OF REALITY.

 

H Ενιαία Θεώρηση της Πραγματικότητας: Η Αντίληψη της Αντικειμενικής Πραγματικότητας ως Βάσης της Ύπαρξης

Η ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Είναι Ενότητα που περιλαμβάνει τα πάντα. Είναι Δεδομένη. Υπάρχει ανεξάρτητα από την Συνείδηση (την κοινή συνείδηση), πριν την συνείδηση και μετά την συνείδηση. Η ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Είναι η Βάση, το Υποστήριγμα και το Κέντρο Αναφοράς κάθε ύπαρξης και κάθε αντίληψης. Η ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Υπερβαίνει τα στενά όρια του άμεσα-αντικειμενικού (που αντιλαμβάνεται η κοινή συνείδηση) κι απλώνεται ως το Μη Προσδιορίσιμο, το Μυστήριο. Το Υποκείμενο (το εγώ) που αναδύεται εντός της ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ δεν είναι ανεξάρτητο από την Βάση του, από το ΟΛΟΝ. Η αντίληψη για την σχέση ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΟΥ και Υποκειμένου δεν είναι σωστή. Η αντίληψη ενός ξεχωριστού υποκειμένου είναι ψευδαίσθηση…

Η Σύλληψη της ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ σαν Βάσης της Ύπαρξης, η Διάλυση της ψευδαίσθησης του εγώ, σαν ξεχωριστού από την ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ είναι η ΑΛΗΘΕΙΑ, είναι η ΦΩΤΙΣΗ, η ΛΥΤΡΩΣΗ, η ΣΩΤΗΡΙΑ. Όλες οι θρησκείες βασίζονται σε αυτό το απλό γεγονός, ότι η ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ, Είναι η Βάση από την ΟΠΟΙΑ αναδύεται το ψευδές υποκείμενο(εγώ)… Η διάλυση της ψευδαίσθησης σημαίνει την Επιστροφή στην ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ. Όλες οι θρησκείες λοιπόν είναι προσέγγιση της ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ, είναι Πραγμάτωση της Αλήθειας, Εμπειρία, Βίωμα. Έτσι η ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Είναι Δεδομένη, η Προσέγγιση της ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ είναι διαθρησκευτική. Η περιγραφή όμως αυτής της πορείας έχει ιδιαιτερότητες, καθώς εντάσσεται στο εκάστοτε πολιτιστικό περιβάλλον και χρησιμοποιεί μία συγκεκριμένη θρησκευτικο-φιλοσοφική γλώσσα με προσδιορισμένους όρους. Η περιγραφή λοιπόν είναι σχετική.

Εφόσον όμως η ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Είναι Δεδομένη κι εφόσον την Βιώνουμε σαν άνθρωποι με την ίδια φύση, με παρόμοιο τρόπο, υπάρχει ανάγκη μίας συσχέτισης, σύγκρισης και ενοποίησης των διαφόρων περιγραφών της Εμπειρίας. Η Θρησκειολογία είναι ήδη, εδώ και αιώνες, κατοχυρωμένη επιστήμη, στην Αγγλία κι αλλού, όχι όμως στην Ελλάδα (όπου δεν είναι αυτόνομη επιστήμη αλλά «διδάσκεται» σαν «ιδιαίτερο μάθημα» στις θεολογικές σχολές). Υπάρχει λοιπόν ανάγκη μίας Ενιαίας Θεώρησης, μίας Θρησκείας του Βιώματος, μίας Αντικειμενικής Θρησκείας, που διερευνά και οδηγεί στην ΑΠΟΛΥΤΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ, που υπερβαίνει τις επιμέρους εκφράσεις (όπως εκδηλώθηκαν στις ιστορικές θρησκείες). Μία τέτοια θεώρηση μπορεί να θεμελιωθεί με τον Ορθό, Σαφή, Προσδιορισμό της ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ και με την διερεύνηση της Βίωσης, του τρόπου προσέγγισης της ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ. Είναι ανάγκη να ξανατοποθετηθεί το θέμα της ανθρώπινης φύσης (της Σχέσης ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ και Υποκειμένου) και να ξαναπροσδιοριστούν οι όροι που χρησιμοποιούμε, ΕΙΝΑΙ, Ύπαρξη, Υποκείμενο, Θεός, ψυχή, νόηση, κλπ. Το να λειτουργούμε με αντιλήψεις περιορισμένες στα δικά τους σύμβολα δεν συμβάλει στην δόμηση ΜΙΑΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΤΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ.

 

 


Sunday, June 25, 2023

FROM MEDITATION TO NON-DUAL AWARENESS / 4

 FROM MEDITATION TO NON-DUAL AWARENESS / 4

(The Real Meditation, Unification of Existence, Observing without an "observer")

(From Individual Mind to Non-Dual Mind)

…..

1. Introduction to Meditation

2.  Alertness during the perception of the external world 

3. Overcoming the thought process

4. Transcending the ego 

5. Non-Dual Awareness

…..


4. Transcending the Ego: A Mystical Theory


What is the ego

The ego is like a fog that clouds our true nature. At the core of our being lies our Divine Self - eternal, infinite and one with the Unified Field of consciousness. But the ego, with its sense of individuality, separation and fear, arises to veil our true nature.

To transcend the ego, we must first realize it is not your true self. It is a construct created by the mind to navigate the physical world. But it imprisons us within limitations of identity, story and fear.

Through practices like meditation, we can observe the rising and falling thoughts of the ego without identifying with them. This gives us space between the ego and awareness. As we observe the ego from a place of detached witnessing, the fog begins to dissolve.  

Every impulse of ego - desire, aversion, judgment - is an opportunity to realize "This is not me, this is just the mind." With this detachment, the ego's power over us weakens.       

Observing without an observer refers to a state of detached awareness and objectivity. We are able to observe our inner world without identifying with or becoming attached to our thoughts and emotions. This can provide deep insights into the nature of the ego and allow us to transcend its grip.

As the ego dissolves, we begin to remember our true nature - infinite awareness.

Transcending the ego and cultivating states like observing without an observer can lead to greater wisdom, peace and compassion. We gain a more holistic understanding of ourselves and our relationship to the world.

The Theory

The concept of the ego has long been a topic of interest in psychology and philosophy. It is the part of our personality that gives us a sense of self, identity, and self-esteem. However, the ego can also limit our perception of the world around us and prevent us from experiencing a deeper connection with others. 

The mystical theory of transcending the ego posits that the ego is a construct of the mind, created by societal norms and expectations. It is a product of our conditioning and experiences, and it can limit our perception of reality. The ego creates a sense of separation between ourselves and the world around us, leading to feelings of isolation, anxiety, and fear.

To transcend the ego, we must first recognize its limitations and become aware of its influence on our thoughts and behaviors. This can be achieved through practices such as meditation, mindfulness, and self-inquiry. These practices allow us to observe our thoughts and emotions without becoming attached to them, creating a sense of detachment and objectivity.

Observing without an observer is a key aspect of transcending the ego. This involves cultivating a state of awareness in which we are able to observe our thoughts, emotions, and experiences without identifying with them or becoming attached to them. By stepping back from our ego-driven perspective, we can gain a deeper understanding of our inner world and cultivate a more peaceful and centered state of mind.

The mystical theory of transcending the ego also emphasizes the importance of recognizing the interconnectedness of all things. This involves letting go of our attachment to our sense of self and embracing a more holistic perspective. By recognizing that all things are connected, we can cultivate a deeper sense of empathy and compassion for others, leading to greater harmony and understanding in our relationships.

One way to cultivate this interconnectedness is through the practice of mindfulness. Mindfulness involves paying attention to the present moment without judgment or distraction. By focusing on the present moment, we can become more aware of our thoughts and emotions, allowing us to respond to situations with greater clarity and insight.

Another way to transcend the ego is through self-inquiry. Self-inquiry involves questioning our beliefs and assumptions about ourselves and the world around us. By examining our beliefs and assumptions, we can gain a deeper understanding of ourselves and our place in the world, leading to greater clarity and insight.

In conclusion, the mystical theory of transcending the ego offers a powerful framework for experiencing a more expansive state of consciousness. By recognizing the limitations of the ego and cultivating a sense of detachment and objectivity, we can gain a deeper understanding of ourselves and our place in the world. By recognizing the interconnectedness of all things, we can cultivate a deeper sense of empathy and compassion for others, leading to greater harmony and understanding in our relationships. Through practices such as meditation, mindfulness, and self-inquiry, we can transcend the limitations of the ego and experience a more peaceful and centered state of mind.

GOES ON

5. Non-Dual Awareness

…..

ΑΠΟ ΤΟΝ ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΟ ΣΤΗ ΜΗ ΔΥΑΔΙΚΗ ΕΠΙΓΝΩΣΗ

(Ο Πραγματικός Διαλογισμός, Ενοποίηση της Ύπαρξης, Παρατήρηση χωρίς «παρατηρητή»)

(Από το ατομικό μυαλό στο μη διπλό μυαλό)

…..

1. Εισαγωγή στον Διαλογισμό

2. Εγρήγορση κατά την αντίληψη του εξωτερικού κόσμου 

3. Ξεπερνώντας τη διαδικασία της σκέψης

4. Υπέρβαση του εγώ

5. Μη Διπλή Επίγνωση

…..


4. Υπέρβαση του Εγώ: Μια μυστικιστική θεωρία 


Τι είναι το εγώ

Το εγώ είναι σαν μια ομίχλη που θολώνει την αληθινή μας φύση. Στον πυρήνα της ύπαρξής μας βρίσκεται ο Θεϊκός μας Εαυτός - αιώνιος, άπειρος και ένα με το Ενιαίο Πεδίο της Συνείδησης. Αλλά το εγώ, με την αίσθηση της ατομικότητάς του, του διαχωρισμού και του φόβου, αναδύεται για να καλύψει την αληθινή μας φύση.

Για να ξεπεράσουμε το εγώ, πρέπει πρώτα να συνειδητοποιήσουμε ότι δεν είναι ο αληθινός σας εαυτός. Είναι ένα κατασκεύασμα που δημιουργήθηκε από το μυαλό για να περιηγηθεί στον φυσικό κόσμο. Μας φυλακίζει όμως μέσα σε περιορισμούς ταυτότητας, ιστορίας και φόβου.

Μέσω πρακτικών όπως ο διαλογισμός, μπορούμε να παρατηρήσουμε τις ανερχόμενες και πτωτικές σκέψεις του εγώ χωρίς να ταυτιζόμαστε μαζί τους. Αυτό μας δίνει χώρο μεταξύ του εγώ και της επίγνωσης. Καθώς παρατηρούμε το εγώ από ένα μέρος αποσπασμένης μαρτυρίας, η ομίχλη αρχίζει να διαλύεται.

Κάθε παρόρμηση εγώ - επιθυμία, αποστροφή, κρίση - είναι μια ευκαιρία να συνειδητοποιήσουμε «Αυτός δεν είμαι εγώ, αυτό είναι μόνο το μυαλό». Με αυτή την απόσπαση, η δύναμη του εγώ πάνω μας εξασθενεί.

Η παρατήρηση χωρίς παρατηρητή αναφέρεται σε μια κατάσταση αποσπασμένης επίγνωσης και αντικειμενικότητας. Είμαστε σε θέση να παρατηρήσουμε τον εσωτερικό μας κόσμο χωρίς να ταυτιζόμαστε ή να προσκολληθούμε στις σκέψεις και τα συναισθήματά μας. Αυτό μπορεί να προσφέρει βαθιές γνώσεις για τη φύση του εγώ και να μας επιτρέψει να υπερβούμε τη λαβή του.

Καθώς το εγώ διαλύεται, αρχίζουμε να θυμόμαστε την αληθινή μας φύση - την άπειρη επίγνωση.

Η υπέρβαση του εγώ και η καλλιέργεια καταστάσεων όπως η παρατήρηση χωρίς παρατηρητή μπορεί να οδηγήσει σε μεγαλύτερη σοφία, ειρήνη και συμπόνια. Αποκτούμε μια πιο ολιστική κατανόηση του εαυτού μας και της σχέσης μας με τον κόσμο.

Η Θεωρία

Η έννοια του εγώ υπήρξε από καιρό ένα θέμα ενδιαφέροντος στην ψυχολογία και τη φιλοσοφία. Είναι το μέρος της προσωπικότητάς μας που μας δίνει μια αίσθηση εαυτού, ταυτότητας και αυτοεκτίμησης. Ωστόσο, το εγώ μπορεί επίσης να περιορίσει την αντίληψή μας για τον κόσμο γύρω μας και να μας αποτρέψει από το να βιώσουμε μια βαθύτερη σύνδεση με τους άλλους.

Η μυστικιστική θεωρία της υπέρβασης του εγώ θέτει ότι το εγώ είναι ένα κατασκεύασμα του νου, που δημιουργήθηκε από κοινωνικούς κανόνες και προσδοκίες. Είναι προϊόν της προετοιμασίας και των εμπειριών μας και μπορεί να περιορίσει την αντίληψή μας για την πραγματικότητα. Το εγώ δημιουργεί μια αίσθηση διαχωρισμού μεταξύ μας και του κόσμου γύρω μας, οδηγώντας σε συναισθήματα απομόνωσης, άγχους και φόβου.

Για να ξεπεράσουμε το εγώ, πρέπει πρώτα να αναγνωρίσουμε τους περιορισμούς του και να συνειδητοποιήσουμε την επιρροή του στις σκέψεις και τις συμπεριφορές μας. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί μέσω πρακτικών όπως ο διαλογισμός, η επίγνωση και η αυτοδιερεύνηση. Αυτές οι πρακτικές μας επιτρέπουν να παρατηρούμε τις σκέψεις και τα συναισθήματά μας χωρίς να κολλάμε μαζί τους, δημιουργώντας μια αίσθηση αποστασιοποίησης και αντικειμενικότητας.

Η παρατήρηση χωρίς παρατηρητή είναι μια βασική πτυχή της υπέρβασης του εγώ. Αυτό περιλαμβάνει την καλλιέργεια μιας κατάστασης επίγνωσης στην οποία είμαστε σε θέση να παρατηρούμε τις σκέψεις, τα συναισθήματα και τις εμπειρίες μας χωρίς να ταυτιζόμαστε μαζί τους ή να δεθούμε μαζί τους. Κάνοντας ένα βήμα πίσω από την προοπτική που καθοδηγείται από το εγώ, μπορούμε να αποκτήσουμε μια βαθύτερη κατανόηση του εσωτερικού μας κόσμου και να καλλιεργήσουμε μια πιο ειρηνική και επικεντρωμένη κατάσταση του νου μας.

Η μυστικιστική θεωρία της υπέρβασης του εγώ τονίζει επίσης τη σημασία της αναγνώρισης της διασύνδεσης όλων των πραγμάτων. Αυτό περιλαμβάνει την αφαίρεση της προσκόλλησής μας στην αίσθηση του εαυτού μας και την αγκαλιά μιας πιο ολιστικής προοπτικής. Αναγνωρίζοντας ότι όλα τα πράγματα συνδέονται, μπορούμε να καλλιεργήσουμε μια βαθύτερη αίσθηση ενσυναίσθησης και συμπόνιας για τους άλλους, οδηγώντας σε μεγαλύτερη αρμονία και κατανόηση στις σχέσεις μας.

Ένας τρόπος για να καλλιεργηθεί αυτή η διασύνδεση είναι μέσω της πρακτικής της ενσυνειδητότητας. Η ενσυνειδητότητα περιλαμβάνει την προσοχή στην παρούσα στιγμή χωρίς κρίση ή απόσπαση της προσοχής. Εστιάζοντας στην παρούσα στιγμή, μπορούμε να αποκτήσουμε μεγαλύτερη επίγνωση των σκέψεων και των συναισθημάτων μας, επιτρέποντάς μας να ανταποκρινόμαστε σε καταστάσεις με μεγαλύτερη σαφήνεια και διορατικότητα.

Ένας άλλος τρόπος υπέρβασης του εγώ είναι μέσω της αυτοδιερεύνησης. Η αυτοδιερεύνηση περιλαμβάνει την αμφισβήτηση των πεποιθήσεων και των υποθέσεων μας για τον εαυτό μας και τον κόσμο γύρω μας. Εξετάζοντας τις πεποιθήσεις και τις υποθέσεις μας, μπορούμε να αποκτήσουμε μια βαθύτερη κατανόηση του εαυτού μας και της θέσης μας στον κόσμο, οδηγώντας σε μεγαλύτερη σαφήνεια και διορατικότητα.

Συμπερασματικά, η μυστικιστική θεωρία της υπέρβασης του εγώ προσφέρει ένα ισχυρό πλαίσιο για την εμπειρία μιας πιο επεκτατικής κατάστασης συνείδησης. Αναγνωρίζοντας τους περιορισμούς του εγώ και καλλιεργώντας μια αίσθηση απόσπασης και αντικειμενικότητας, μπορούμε να αποκτήσουμε μια βαθύτερη κατανόηση του εαυτού μας και της θέσης μας στον κόσμο. Αναγνωρίζοντας τη διασύνδεση όλων των πραγμάτων, μπορούμε να καλλιεργήσουμε μια βαθύτερη αίσθηση ενσυναίσθησης και συμπόνιας για τους άλλους, οδηγώντας σε μεγαλύτερη αρμονία και κατανόηση στις σχέσεις μας. Μέσω πρακτικών όπως ο διαλογισμός, η επίγνωση και η αυτοδιερεύνηση, μπορούμε να ξεπεράσουμε τους περιορισμούς του εγώ και να βιώσουμε μια πιο ειρηνική και επικεντρωμένη κατάσταση του νου.

ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ

5. Μη - Δυαδική Επίγνωση

…..



Saturday, June 24, 2023

The Complete Perception of Reality: The Completion of Consciousness

 

The Complete Perception of Reality: The Completion of Consciousness

THE PERCEPTION OF REALITY

The Perception of Reality is Subjective and Objective at the same time. It does not only require the participation of the Subject who "understands", it also requires the evolution of the Subject to be able to have a Full Understanding of Reality. The Subject must eliminate all subjective elements in order to reach, within himself, experiencing his OBJECTIVE NATURE, an Objective, True, Complete Perception of Reality. The Subject is the Gateway to Reality, the SUBJECT IS REALITY. We are the Reality.

The Full Perception of Reality cannot be only subjective, because then it is relative, biased, incomplete. Nor is the Objective Perception of Reality possible from an imperfect subject (which has not eliminated its individual elements). This is where the popular saying "he lives in his own world" or "everyone lives in his own world" applies, meaning that everyone perceives through the self, with the help of the self, for the self, not objectively. Almost all people perceive it this way.

The evolution of the Subject (through the elimination of its individual elements) can lead to the Full Perception of Reality. This is what we call Awakening.

THE SUBJECT

The Exile Subject is imperfect (insofar as it contains individual elements) and cannot perceive Reality fully. It is required to evolve, to discard its individual elements, in order to arrive at an OBJECTIVE THEORY OF REALITY.

SUBJECT is CONSCIOUSNESS. The individual elements make up the ego, the various egos.

In other words the Subject must become PURE CONSCIOUSNESS to perceive Reality. As long as the Subject remains simply consciousness it cannot perceive.

THE DYNAMIC SUBJECT

SUBJECT and ego are two different concepts and should not be confused. The SUBJECT, associated with CONSCIOUSNESS, is a dynamic concept and can evolve by changing or shedding its various individual elements. The ego, moreover, is the various individual elements which, as long as they are preserved, give the SUBJECT its individual character. These items can be changed or removed.

There are not a few people who, due to "evolution" or due to events, changed and became "other" people. The SUBJECT evolved but the ego changed completely. When the SUBJECT completely discards its individual elements it becomes PURE CONSCIOUSNESS and can have a FULL PERCEPTION OF REALITY.

THE AWAKENING

CONSCIOUSNESS IS ONE. The perception of separation from ONE CONSCIOUSNESS (the egoic perception) is delusion. But even if we still consider this perception real, Consciousness (every consciousness) refers to ALL, Completes in ALL. In fact, because We are ONE CONSCIOUSNESS, we don't need to do anything at all. This does not mean that we remain in the state we are (of absorption) because we are already "doing" something. We are absorbed, we feed the attachment. So, due to acquired speed we will continue to feed the attachment to the "object". This is exactly what needs to stop, not doing something, "searching", meditating, or doing something else.

This "abandonment" of activity is TRUE MEDITATION. In the state of "stillness" we are simply spectators. When we are absorbed in the “object”, we take a personal stand, we “participate”, then we go into the flow. Even then, however, when we are in the current, if we go with the current, (letting "things" happen), without standing anywhere, we can at any time "exit" the current. But usually our life is a series of "stops", sometimes at one, sometimes at another. Our activity becomes discontinuous and we often either become obsessed (in thought and activity) or fall into mental whirlwinds that completely absorb us. Generally, we enter a state of confusion. When we stop getting carried away by the current, sometimes here, never there, when we get out of the current, when all the futile activity stops (and we don't really need to do "something"), we return to the state of stillness, we become spectators again.

CONSCIOUSNESS ONLY EXISTS. Everything that appears exists within CONSCIOUSNESS, does not exist "outside" of CONSCIOUSNESS, cannot exist, nor has meaning. Everything is perception, creation is of mental texture. Spectator and object constitute "reality". There is no creation without the viewer. "Worldly objectivity" is the degree of object control. To the INTEGRATED CONSCIOUSNESS which controls all, all are its perceptions. For the limited consciousness a cosmic objective is that which it does not control.

 

Η Πλήρης Αντίληψη της Πραγματικότητας: Η Ολοκλήρωση της Συνείδησης

Η ΑΝΤΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Η Αντίληψη της Πραγματικότητας είναι Υποκειμενική και Αντικειμενική ταυτόχρονα. Δεν απαιτεί μόνο την συμμετοχή του Υποκειμένου που «κατανοεί», απαιτεί ακόμα την εξέλιξη του Υποκειμένου ώστε να μπορεί να έχει Πλήρη Κατανόηση της Πραγματικότητας. Το Υποκείμενο πρέπει να αποβάλλει όλα τα υποκειμενικά στοιχεία για να φτάσει, μέσα στον εαυτό του, βιώνοντας την ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΦΥΣΗ του, σε Μία Αντικειμενική, Αληθινή, Πλήρη Αντίληψη της Πραγματικότητας. Το Υποκείμενο είναι η Πύλη για την Πραγματικότητα, το ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ ΕΙΝΑΙ Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ. Είμαστε η Πραγματικότητα.

Η Πλήρης Αντίληψη της Πραγματικότητας δεν μπορεί να είναι μόνο υποκειμενική, γιατί τότε είναι σχετική, μεροληπτική, μη πλήρης. Ούτε εξάλλου είναι δυνατόν από ένα ατελές υποκείμενο (που δεν έχει αποβάλλει τα ατομικά στοιχεία του) η Αντικειμενική Αντίληψη της Πραγματικότητας. Εδώ βρίσκει εφαρμογή η λαϊκή ρήση «αυτός ζει στον κόσμο του», ή «ο καθένας ζει στο δικό του κόσμο», που σημαίνει ότι όλοι αντιλαμβάνονται μέσω του εαυτού, διά του εαυτού, για τον εαυτό, όχι αντικειμενικά. Όλοι σχεδόν οι άνθρωποι έτσι αντιλαμβάνονται.

Η εξέλιξη του Υποκειμένου (διά της αποβολής των ατομικών στοιχείων του) μπορεί να οδηγήσει στην Πλήρη Αντίληψη της Πραγματικότητας. Αυτό είναι που ονομάζουμε Αφύπνιση.

ΤΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ

Το Υποκείμενο εξορισμού είναι ατελές (εφόσον περιέχει ατομικά στοιχεία) και δεν μπορεί να αντιληφθεί την Πραγματικότητα πλήρως. Απαιτείται να εξελιχθεί, να αποβάλλει τα ατομικά στοιχεία του, για να φτάσει σε μία ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ.

Το ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ είναι ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ. Τα ατομικά στοιχεία συνθέτουν το εγώ, τα διάφορα εγώ.

Με άλλα λόγια το Υποκείμενο πρέπει να γίνει ΚΑΘΑΡΗ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ για να αντιληφθεί την Πραγματικότητα. Όσο μένει απλά συνείδηση δεν μπορεί να αντιληφθεί.

ΤΟ ΔΥΝΑΜΙΚΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ

Το ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ και το εγώ είναι δύο διαφορετικές έννοιες και δεν πρέπει να συγχέονται. Το ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ, που συνδέεται με την ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ, είναι μία δυναμική έννοια και μπορεί να εξελιχθεί αλλάζοντας ή αποβάλλοντας τα διάφορα ατομικά στοιχεία του. Το εγώ εξάλλου είναι τα διάφορα ατομικά στοιχεία που, όσο διατηρούνται, προσδίδουν στο ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ τον ατομικό χαρακτήρα του. Αυτά τα στοιχεία μπορούν να αλλάξουν ή να καταργηθούν.

Δεν είναι λίγοι οι άνθρωποι που λόγω «εξέλιξης» ή εξαιτίας συμβάντων άλλαξαν κι έγιναν «άλλοι» άνθρωποι. Το ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ εξελίχθηκε αλλά το εγώ άλλαξε τελείως. Όταν το ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ αποβάλλει τελείως τα ατομικά στοιχεία του γίνεται ΚΑΘΑΡΗ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ και μπορεί να έχει ΠΛΗΡΗ ΑΝΤΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ.

Η ΑΦΥΠΝΙΣΗ

Η ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ. Η αντίληψη του χωρισμού από την ΜΙΑ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ (η εγωική αντίληψη) είναι αυταπάτη. Αλλά κι αν ακόμα θεωρήσουμε αυτή την αντίληψη πραγματική, η Συνείδηση (η κάθε συνείδηση) αναφέρεται στο ΟΛΟΝ, Ολοκληρώνεται στο ΟΛΟΝ. Στην πραγματικότητα, επειδή Είμαστε η ΜΙΑ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ, δεν χρειάζεται να κάνουμε απολύτως τίποτα. Αυτό δεν σημαίνει ότι παραμένουμε στην κατάσταση που είμαστε (της απορρόφησης) γιατί ήδη «κάνουμε» κάτι. Είμαστε απορροφημένοι, τροφοδοτούμε την προσκόλληση. Λόγω κεκτημένης ταχύτητας λοιπόν θα συνεχίσουμε να τροφοδοτούμε την προσκόλληση στο «αντικείμενο». Αυτό ακριβώς πρέπει να σταματήσει, όχι να κάνουμε κάτι, να «ψάξουμε», να διαλογιστούμε, ή να κάνουμε κάτι άλλο.

Αυτή η «εγκατάλειψη» της δραστηριότητας είναι ο ΑΛΗΘΙΝΟΣ ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΟΣ. Στην κατάσταση της «ησυχίας» είμαστε απλά θεατές. Όταν απορροφιόμαστε στο «αντικείμενο», παίρνουμε προσωπική στάση, «συμμετέχουμε», τότε μπαίνουμε στο ρεύμα. Ακόμα και τότε όμως, όταν είμαστε στο ρεύμα, αν πορευτούμε με το ρεύμα, (αφήνοντας τα «πράγματα» να συμβαίνουν), χωρίς να στεκόμαστε πουθενά, μπορούμε οποιαδήποτε στιγμή να «βγούμε» από το ρεύμα. Συνήθως όμως η ζωή μας είναι μία σειρά από «σταματήματα», πότε στο ένα, πότε στο άλλο. Η δραστηριότητά μας γίνεται ασυνεχής και συχνά είτε έχουμε εμμονές (στην σκέψη και στην δραστηριότητα) είτε πέφτουμε σε νοητικούς στροβίλους που μας απορροφούν τελείως. Γενικά μπαίνουμε σε μία κατάσταση σύγχυσης. Όταν σταματήσουμε να παρασυρόμαστε από το ρεύμα, πότε εδώ, ποτέ εκεί, όταν βγούμε από το ρεύμα, όταν σταματήσει όλη η μάταιη δραστηριότητα (και δεν χρειάζεται πραγματικά να κάνουμε «κάτι»), επανερχόμαστε στην κατάσταση της ησυχίας, ξαναγινόμαστε θεατές.

Η ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ ΜΟΝΟ ΥΠΑΡΧΕΙ. Όλα όσα εμφανίζονται υπάρχουν μέσα στην ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ, δεν υπάρχουν «έξω» από την ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ, δεν είναι δυνατόν να υπάρξουν, ούτε έχουν νόημα. Όλα είναι αντιλήψεις, η δημιουργία είναι νοητικής υφής. Θεατής και αντικείμενο, συνιστούν την «πραγματικότητα». Δεν υπάρχει δημιουργία χωρίς τον θεατή. «Κοσμική αντικειμενικότητα» είναι ο βαθμός ελέγχου του αντικειμένου. Για την ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΗ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ που τα ελέγχει όλα, όλα είναι αντιλήψεις της. Για την περιορισμένη συνείδηση κοσμικό αντικειμενικό είναι αυτό που δεν ελέγχει.


 

 

Friday, June 23, 2023

The Ultimate Reality: The True Objective Nature of Man

The Ultimate Reality: The True Objective Nature of Man

ACTUAL REALITY (the Absolute Reality) and not simply "what we perceive as reality", can be neither subjective perception only, nor objective reality only:

1) It cannot be a subjective perception only because that perception can (possibly) be an arbitrary construction that does not correspond to "things" and secondly excludes other subjects from experiencing it.

2) It cannot be an objective reality alone, (independent of the subject), because if there is no subject to experience it, it has no meaning (whether it exists or not).

ULTIMATE REALITY Is What the Subject, (any subject), Perceives, based on some fixed things (data, activities, perceptions), when it transcends all "subjective" elements, thus experiencing only its OBJECTIVE NATURE. ACTUAL REALITY, that is, is experienced by the Subject as a personal experience, but when it transcends itself, it becomes Objective Perception: that is, it is both subjective perception and objective reality at the same time. This is One Condition experienced by all subjects, but it is Common, i.e. Objective, i.e. True. This is where all subjects merge into OBJECTIVE REALITY.

The ULTIMATE REALITY that the Subject finds in its Depth, when it transcends its Self, as the "Inner Being" is COMMON to all subjects. All Is One, All merges into It. It is the One that Encompasses all. 

ULTIMATE REALITY is the Principle, the Basis of everything, the Foundation of all subjective perceptions and all objective states. This is where personal existence comes from, the subject who thinks it is detached from the All, and this is also where the activity that creates the supposedly objective worlds comes from. But at the same time UTMOST REALITY is the Common Ground that all subjects can experience as their TRUE OBJECTIVE NATURE.

The Subject can experience This ULTIMATE REALITY only by transcending itself. Therefore "I am god" is a foolish conceit. Besides, to consider Reality as something outside oneself, opposite, as an object, "God is Truth", elevating an idea to reality and this is stupid idolatry.

This ULTIMATE REALITY which the Subject finds, within himself, as the BASE OF ALL, is That which men call God. God, therefore, as Reality, is the Existence from the Subject of COMMON REALITY. It is neither pure subject, nor pure objective reality. In other words, GOD IS THE LAST STEP IN THE SUBJECT'S EVOLUTION TO OBJECTIVE REALITY.

...

Η Έσχατη Πραγματικότητα: Η Αληθινή Αντικειμενική Φύση του Ανθρώπου

Η ΕΣΧΑΤΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ (η Απόλυτη Πραγματικότητα) κι όχι απλά «αυτό που αντιλαμβανόμαστε σαν πραγματικότητα», δεν μπορεί να είναι ούτε υποκειμενική αντίληψη μόνο, ούτε αντικειμενική πραγματικότητα μόνο:

1) Δεν μπορεί να είναι μία υποκειμενική αντίληψη μόνο γιατί αυτή η αντίληψη μπορεί (πιθανόν) να είναι μία αυθαίρετη κατασκευή που δεν ανταποκρίνεται στα «πράγματα» και δεύτερον αποκλείει τα άλλα υποκείμενα να την βιώσουν.

2) Δεν μπορεί να είναι μία αντικειμενική πραγματικότητα μόνο, (ανεξάρτητη του υποκειμένου), γιατί αν δεν υπάρχει υποκείμενο να την βιώσει δεν έχει νόημα (είτε υπάρχει, είτε όχι).

Η ΕΣΧΑΤΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ Είναι Αυτό που το Υποκείμενο,  (κάθε υποκείμενο), Αντιλαμβάνεται, βασιζόμενο σε κάποια σταθερά πράγματα (δεδομένα, δραστηριότητες, αντιλήψεις), όταν ξεπερνά όλα τα «υποκειμενικά» στοιχεία, βιώνοντας έτσι μονάχα την ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΦΥΣΗ του. Η ΕΣΧΑΤΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ, δηλαδή, βιώνεται από το Υποκείμενο σαν προσωπική εμπειρία αλλά όταν υπερβαίνει τον εαυτό του γίνεται Αντικειμενική Αντίληψη: Είναι δηλαδή και υποκειμενική αντίληψη και αντικειμενική πραγματικότητα ταυτόχρονα. Αυτή είναι Μία Κατάσταση που βιώνουν όλα τα υποκείμενα, αλλά είναι Κοινή, δηλαδή Αντικειμενική, δηλαδή Αληθινή. Εδώ συγχωνεύονται όλα τα υποκείμενα μέσα στην ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ.

Η ΕΣΧΑΤΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ που βρίσκει το Υποκείμενο στο Βάθος του, όταν υπερβαίνει τον εαυτό του, σαν το «Εσώτερο Είναι» είναι ΚΟΙΝΗ για όλα τα υποκείμενα. Όλα Είναι Ένα, Όλα συγχωνεύονται σε Αυτό. Είναι το Όλον που Περικλείνει τα πάντα.

Η ΕΣΧΑΤΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ είναι η Αρχή, η Βάση των πάντων, το Θεμέλιο όλων των υποκειμενικών αντιλήψεων και όλων των αντικειμενικών καταστάσεων. Από εδώ πηγάζει η προσωπική ύπαρξη, το υποκείμενο που νομίζει ότι αποσπάται από το Όλον, κι από εδώ πηγάζει επίσης η δραστηριότητα που δημιουργεί τους δήθεν αντικειμενικούς κόσμους. Ταυτόχρονα όμως η ΕΣΧΑΤΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ είναι η Κοινή Βάση που μπορούν να βιώσουν όλα τα υποκείμενα σαν την ΑΛΗΘΙΝΗ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΦΥΣΗ τους.

Το Υποκείμενο μπορεί να βιώσει Αυτήν την ΕΣΧΑΤΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ μόνο ξεπερνώντας τον εαυτό του. Συνεπώς το «εγώ είμαι θεός» είναι ηλίθια έπαρση. Εξάλλου το να θεωρεί την Πραγματικότητα σαν κάτι έξω από τον εαυτό του, απέναντι, σαν αντικείμενο, το «ο Θεός είναι Αλήθεια», ανυψώνοντας μία ιδέα σε πραγματικότητα κι αυτή είναι ηλίθια ειδωλολατρία.

Αυτή η ΕΣΧΑΤΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ που βρίσκει το Υποκείμενο, μέσα του, σαν ΒΑΣΗ ΤΩΝ ΠΑΝΤΩΝ, είναι Αυτό που οι άνθρωποι ονομάζουν Θεό. Ο Θεός λοιπόν σαν Πραγματικότητα, είναι η Βίωση από το Υποκείμενο της ΚΟΙΝΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ. Δεν είναι ούτε σκέτο το υποκείμενο, ούτε σκέτη μία αντικειμενική πραγματικότητα. Με άλλα λόγια Ο ΘΕΟΣ ΕΙΝΑΙ Η ΕΧΑΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΣΤΗΝ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ.


Thursday, June 22, 2023

The Eternal Truth: Consciousness, Existence, Reality, is One

 The Eternal Truth: Consciousness, Existence, Reality, is One

All the founders of the great religions and all the important philosophers of history, in their attempt to approach Reality and "capture" the Truth, followed a completely natural and simple way: They all sought the Truth and tried to understand the Reality within the "Given Consciousness”, within the “Present Consciousness”, in whatever state it may be. They sought the True Nature of their Existence, the validity of their perception, and acted to reach Pure Truth.

So can any man who can be as wise as all of them. To explore the "Given Consciousness" that happens to be. In this research, he will go through all the stages that the human species went through in its many millennia of history. Typologically there are five stages to Truth (however we mean it), five steps we must take.

1) The first and secure foundation, the base from which we can start is our own Consciousness (whatever that “Given Consciousness” is). We realize that we exist and we are troubled and seek the Truth. If we did not exist (if we were not "conscious" of our existence) the problem would not even arise. So, we must first investigate what "consciousness" "is", what is fixed and what is a secondary activity in its operation. Of course "feeling" is the fixed element, while content, all that we perceive comes after. So in the first place we perceive Existence as a whole, a confused whole.

2) Within the "Given Consciousness", consciousness, intellect, perception, mental functions, feelings (i.e. stimuli from somewhere outside the ego) and a whole world in front of us (which is considered objective) manifests. This is how the distinction between Subject and objective world is established and the perception that we are in this objective world is consolidated. Absorption in the subject leads to the prehuman, childish perception that we control everything (leading to a conscious autism), while absorption in the objective deprives us of our human characteristic of autonomy and makes us run after phenomena (and ultimately acquires us).

3) We realize that Subject, objective, are different. By mentally processing these two principles we can follow either one path of the subject or the other of the objective and establish philosophical theories and concepts that will give priority to either one or the other. This is the intellectual path followed by the early and immature thinkers and thus they founded philosophies, metaphysical beliefs about Reality which in philosophy textbooks are divided into idealistic and realistic. All these are mental constructions, attempts to grasp Reality with thought. But it is an entirely different thing to experience Reality than to think Reality. Such an attitude remains immature and childish even if it takes the form of a philosophical theory.

4) The Path followed by mature philosophers (often mystics and anti -intellectual philosophers) is another, it is the Path of Experience. To perceive the True Nature of our Existence, of Consciousness as Consciousness, and of our relation to the objective world, we must transcend both the intellect and all the secondary activities of Consciousness. In the space of thought (albeit imaginary, artificial) man feels safe. But here he is called to give up all these activities and open himself again to the Infinity of Pure Consciousness, to the Ocean of True Existence. Such an action is certainly personal, uncontrollable and therefore controversial and contested. Certainly, in reality, the Subject abandoning all these secondary activities sinks into His Objective Nature, into That which is Real, but this He experiences personally, as a Subject. The Truth that the Subject discovers is therefore Objective, but it is a personal perception of Objective Nature. In fact, in this State Subject, Objective Nature, "dissolves" and Reality Reveals itself as One Unity, as One Ocean of Existence that includes everything: and the Subject that Transcends itself and identifies with Objective Existence and all that is phenomenal objective world. In This State the Subject Identified with the Totality of Existence is transformed into a World Spirit that encloses the "objective nature." In this State the Subject has completely reversed his position, he does not feel that he is in the "objective world", he perceives that the whole "objective world" is enclosed within him. A Complete Spiritual Upheaval takes place and thus "man" "becomes" "God", what he always was.

5) A Consciousness that has Realized Full Self-Knowledge, that has reached Illumination , Enlightenment, Salvation (however we say it is the same), Realizes that in reality CONSCIOUSNESS, EXISTENCE, REALITY, IS ONE, that never she was separated from ONE REALITY and that its whole journey through the phenomenal world was nothing but a "dazzle of consciousness," which led it to perceive all the phenomena produced within it as independent of it, and that it found itself in the paradoxical position of feeling that it lives within this worldly dream. It is difficult for a consciousness that has not experienced this State to understand it.


...

Η Αιώνια Αλήθεια: Η Συνείδηση, η Ύπαρξη, η Πραγματικότητα, είναι Μία

Όλοι οι ιδρυτές των μεγάλων θρησκειών και όλοι οι σημαντικοί φιλόσοφοι της ιστορίας, στην προσπάθειά τους να προσεγγίσουν την Πραγματικότητα και να «συλλάβουν» την Αλήθεια, ακολούθησαν έναν τελείως φυσικό και απλό τρόπο: Όλοι αναζήτησαν την Αλήθεια και προσπάθησαν να κατανοήσουν την Πραγματικότητα μέσα στην «Δεδομένη Συνείδηση», στην «Παρούσα Συνείδηση», σε όποια κατάσταση κι αν βρισκόταν αυτή. Αναζήτησαν την Αληθινή Φύση της Ύπαρξης τους, την εγκυρότητα της αντίληψής τους και ενήργησαν για να φτάσουν στην Καθαρή Αλήθεια.

Το ίδιο μπορεί να κάνει οποιοσδήποτε άνθρωπος που μπορεί να είναι εξίσου σοφός με όλους αυτούς. Να διερευνήσει την «Δεδομένη Συνείδηση» που τυχαίνει να είναι. Σε αυτή την έρευνα θα περάσει από όλα τα στάδια που πέρασε το ανθρώπινο είδος στην πολλών χιλιετηρίδων ιστορία του. Τυπολογικά υπάρχουν πέντε στάδια προς την Αλήθεια (όπως κι αν την εννοούμε αυτή), πέντε βήματα που πρέπει να κάνουμε.

1) Το πρώτο και ασφαλές θεμέλιο, η βάση από την οποία μπορούμε να ξεκινήσουμε είναι η ίδια μας η Συνείδηση (η «Δεδομένη Συνείδηση» όποια κι αν είναι αυτή). Αντιλαμβανόμαστε ότι υπάρχουμε και προβληματιζόμαστε κι αναζητούμε την Αλήθεια. Αν δεν υπήρχαμε (αν δεν είχαμε «συνείδηση» της ύπαρξής μας) δεν θα ετίθετο καν το πρόβλημα. Πρέπει να διερευνήσουμε λοιπόν καταρχήν τι «είναι» «συνείδηση», τι είναι σταθερό και τι είναι δευτερεύουσα δραστηριότητα στην λειτουργία της. Ασφαλώς η «συναίσθηση» είναι το σταθερό στοιχείο, ενώ το περιεχόμενο, όλα όσα αντιλαμβανόμαστε έρχονται μετά. Καταρχήν λοιπόν αντιλαμβανόμαστε την Ύπαρξη σαν ένα όλο, συγκεχυμένο όλο.

2) Μέσα στην «Δεδομένη Συνείδηση» εκδηλώνεται συναίσθηση, νόηση, αντίληψη, διανοητικές λειτουργίες, αισθήματα (δηλαδή ερεθίσματα από κάπου έξω από το εγώ) κι ένας ολόκληρος κόσμος απέναντί μας (που θεωρείται αντικειμενικός). Έτσι θεμελιώνεται η διάκριση μεταξύ Υποκειμένου κι αντικειμενικού κόσμου και παγιώνεται η αντίληψη ότι είμαστε μέσα σε αυτό τον αντικειμενικό κόσμο. Η απορρόφηση στο υποκείμενο οδηγεί στην προανθρώπινη, παιδιάστικη αντίληψη, ότι ελέγχουμε τα πάντα (οδηγεί σε ένα συνειδησιακό αυτισμό), ενώ η απορρόφηση στο αντικειμενικό μας στερεί το ανθρώπινο χαρακτηριστικό μας που είναι η αυτεξουσιότητα και μας κάνει να τρέχουμε πίσω από τα φαινόμενα (και τελικά μας αποκτηνώνει).

3) Αντιλαμβανόμαστε ότι Υποκείμενο, αντικειμενικό, είναι διαφορετικά. Επεξεργαζόμενοι διανοητικά αυτές τις δύο αρχές μπορούμε να ακολουθήσουμε ή τον ένα δρόμο του υποκειμένου ή τον άλλο του αντικειμενικού και να θεμελιώσουμε φιλοσοφικές θεωρίες και αντιλήψεις που θα δίνουν προτεραιότητα είτε στο ένα είτε στο άλλο. Αυτός είναι ο διανοητικός δρόμος που ακολούθησαν οι πρώιμοι και ανώριμοι διανοητές κι έτσι θεμελίωσαν φιλοσοφίες, μεταφυσικές δοξασίες για την Πραγματικότητα που στα εγχειρίδια της φιλοσοφίας διαχωρίζονται σε ιδεαλιστικές και ρεαλιστικές. Όλα αυτά είναι διανοητικές κατασκευές, προσπάθειες να συλλάβουμε με την σκέψη την Πραγματικότητα. Είναι όμως τελείως διαφορετικό πράγμα να βιώνουμε την Πραγματικότητα από το να σκεφτόμαστε την Πραγματικότητα. Μία τέτοια στάση παραμένει ανώριμη και παιδιάστικη κι ας παίρνει την μορφή φιλοσοφικής θεωρίας.

4) Ο Δρόμος που ακολούθησαν οι ώριμοι φιλόσοφοι (συχνά μυστικιστές και αντι-διανοητικοί φιλόσοφοι) είναι άλλος, είναι ο Δρόμος του Βιώματος. Για να αντιληφθούμε την Αληθινή Φύση της Ύπαρξής μας, της Συνείδησης σαν Συνείδησης και της σχέσης μας με τον αντικειμενικό κόσμο θα πρέπει να υπερβούμε και την διανόηση κι όλες τις δευτερεύουσες δραστηριότητες της Συνείδησης. Στον χώρο της σκέψης (αν και φανταστικός, τεχνητός) ο άνθρωπος αισθάνεται ασφάλεια. Εδώ όμως καλείται να εγκαταλείψει όλες αυτές τις δραστηριότητες και να ξανοιχτεί στο Άπειρο της Καθαρής Συνείδησης, στον Ωκεανό της Αληθινής Ύπαρξης. Μία τέτοια ενέργεια είναι ασφαλώς προσωπική, μη ελεγχόμενη και συνεπώς αμφιλεγόμενη και αμφισβητούμενη. Βεβαίως, στην πραγματικότητα, το Υποκείμενο εγκαταλείποντας όλες αυτές τις δευτερεύουσες δραστηριότητες βυθίζεται στην Αντικειμενική Φύση Του, σε Αυτό που Είναι Πραγματικά, αλλά αυτό το Βιώνει προσωπικά, σαν Υποκείμενο. Η Αλήθεια που ανακαλύπτει λοιπόν το Υποκείμενο είναι Αντικειμενική, αλλά είναι μία προσωπική αντίληψη της Αντικειμενικής Φύσης. Στην πραγματικότητα, σε Αυτή την Κατάσταση Υποκείμενο, Αντικειμενική Φύση, «διαλύονται» και η Πραγματικότητα Αποκαλύπτεται σαν Μία Ενότητα, σαν Ένας Ωκεανός Ύπαρξης που συμπεριλαμβάνει τα πάντα: και το Υποκείμενο που Υπερβαίνει τον εαυτό του και ταυτίζεται με την Αντικειμενική Ύπαρξη και όλο τον φαινομενικό αντικειμενικό κόσμο. Σε Αυτή την Κατάσταση το Υποκείμενο που Ταυτίστηκε με το Σύνολο της Ύπαρξης μεταβάλλεται σε Παγκόσμιο Πνεύμα που περικλείνει την «αντικειμενική φύση». Σε Αυτή την Κατάσταση το Υποκείμενο έχει αντιστρέψει τελείως την θέση του, δεν αισθάνεται ότι είναι μέσα στον «αντικειμενικό κόσμο», αντιλαμβάνεται ότι Μέσα Του περικλείνεται όλος ο «αντικειμενικός κόσμος». Συμβαίνει μία Πλήρης Πνευματική Ανατροπή κι έτσι ο «άνθρωπος» «γίνεται» «Θεός», ό,τι ήταν πάντα.

5) Μία Συνείδηση που Πραγματοποίησε την Πλήρη Αυτογνωσία, που έφτασε στην Έλλαμψη, στην Φώτιση, στην Σωτηρία (όπως κι αν το πούμε είναι το ίδιο), Αντιλαμβάνεται ότι στην πραγματικότητα η ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ, η ΥΠΑΡΞΗ, η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ, ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ, ότι ποτέ δεν αποχωρίστηκε από την ΜΙΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ κι ότι όλη η πορεία της μέσα στον φαινομενικό κόσμο δεν ήταν παρά μία «συνειδησιακή παραζάλη», που την οδήγησε στο να αντιλαμβάνεται όλα τα φαινόμενα που παράγονται μέσα της σαν ανεξάρτητα από αυτήν και ότι βρέθηκε στην παράδοξη θέση να αισθάνεται ότι ζει μέσα σε αυτό το κοσμικό όνειρο. Είναι δύσκολο να κατανοήσει Αυτή την Κατάσταση μία συνείδηση που δεν την Βίωσε.


Wednesday, June 21, 2023

The Eternal Road to Truth: The Reality Within Us

 The Eternal Road to Truth: The Reality Within Us

From the first moment when man became aware of his existence, for thousands of years, he tried to understand his "environment", to perceive Reality and thus created various worldviews. Such a perception, a worldview, no matter how simplistic, is fundamentally philosophical and secondarily religious.

In the course of history man has improved his perception of Reality quite a bit. Some exceptional people even approached Reality in a particularly intelligent way and "imposed" their perception on their fellow humans, often influencing large populations. These extraordinary people were considered "Gods" or "incarnations" of God.

In fact, these extraordinary people are no different from us "common" people, every human being. Human nature (whatever that is) is one and works the same for everyone. From the moment a human consciousness (whether called Buddha or Shankara , Lao Tzu or Jesus, Plato or Hegel ) reaches the Perception of Reality (assuming that this Perception corresponds to the Truth) it can do so again and again and not simply one consciousness but any consciousness, every consciousness.

Of course, it is good to know the perceptions of our fellow human beings (not only of the society in which we live but also of other societies, in all eras) and to be able, if we wish, to follow some philosophical , religious, perception in order to "conceive" Reality, but this does not mean that we cannot, either relying on some elements from our social environment or not, find the Road to Truth again (as others have also found it) thus structuring our own, our personal perception for Reality. In the final analysis, for someone to perceive the Truth by himself, relying on himself, is the most correct logically, philosophically, because this way he really Experiences the Truth and does not try to approach Reality through a foreign perception. If Buddha or Jesus, Lao Tzu, Plato or Plotinus, Eckhart or Heidegger, or any philosopher, or any other man arrived at the Truth, any man may do so again and again down the ages and structure, possibly , a perception more intelligent than the perception of all of them.

This Personal Way to Truth, is the Eternal Way of Man, the Eternal Philosophy, the Eternal Religion, which is formulated again and again and This Way is the Way of us all, mine, yours, his, ours, yours, theirs. No consciousness can "capture" something that is impossible for all consciousnesses to capture (under normal circumstances, of course). So, let's stop running after "enlighteners" or "saviors" or at least discard the silly idea that they are something "different" from us. Let us rely a little on ourselves, the only safe foundation and discover the Truth for ourselves. Reality is within us, we are ourselves.


...

Ο Αιώνιος Δρόμος προς την Αλήθεια: Η Πραγματικότητα Μέσα μας

Από την πρώτη στιγμή που ο άνθρωπος συνειδητοποίησε την ύπαρξή του, εδώ και χιλιάδες χρόνια, προσπάθησε να κατανοήσει το «περιβάλλον» του, να αντιληφθεί την Πραγματικότητα κι έτσι δημιούργησε διάφορες κοσμοθεωρίες. Μία τέτοια αντίληψη, μία κοσμοθεωρία, όσο απλοϊκή κι αν είναι, είναι κατά βάση φιλοσοφική και κατά δεύτερο λόγο θρησκευτική.

Στην διάρκεια της ιστορίας ο άνθρωπος βελτίωσε αρκετά την αντίληψή του για την Πραγματικότητα. Κάποιοι εξαιρετικοί άνθρωποι μάλιστα προσέγγισαν την Πραγματικότητα με τρόπο ιδιαίτερα ευφυή και «επέβαλλαν» την αντίληψή τους στους συνανθρώπους τους, επηρεάζοντας συχνά μεγάλους πληθυσμούς. Αυτοί οι εξαιρετικοί άνθρωποι θεωρήθηκαν «Θεοί» ή «ενσαρκώσεις» του Θεού.

Στην πραγματικότητα αυτοί οι εξαιρετικοί άνθρωποι δεν διαφέρουν σε τίποτα από εμάς τους «κοινούς» ανθρώπους, τον κάθε άνθρωπο. Η ανθρώπινη φύση (οποιαδήποτε κι αν είναι αυτή) είναι μία και λειτουργεί σε όλους το ίδιο. Από την στιγμή που μία ανθρώπινη συνείδηση (αδιάφορο αν ονομάζεται Βούδας ή Σανκάρα, Λαό Τσε ή Ιησούς, Πλάτωνας ή Χέγγελ) φτάνει στην Αντίληψη της Πραγματικότητας (αν υποθέσουμε ότι αυτή η Αντίληψη ανταποκρίνεται στην Αλήθεια) μπορεί να το κάνει ξανά και ξανά και όχι απλά μία συνείδηση αλλά κάθε συνείδηση, οποιαδήποτε συνείδηση.

Βέβαια, καλό είναι να γνωρίζουμε τις αντιλήψεις των συνανθρώπων μας (όχι μόνο της κοινωνίας που ζούμε αλλά και άλλων κοινωνιών, σε όλες τις εποχές) και να μπορούμε, αν το θέλουμε, να ακολουθήσουμε κάποια φιλοσοφική, θρησκευτική, αντίληψη για να «συλλάβουμε» την Πραγματικότητα, αυτό δεν σημαίνει όμως ότι δεν μπορούμε, είτε στηριζόμενοι σε κάποια στοιχεία από το κοινωνικό περιβάλλον μας, είτε όχι, να ξαναβρούμε τον Δρόμο προς την Αλήθεια (όπως τον βρήκαν και οι άλλοι) δομώντας έτσι την δική μας, την προσωπική μας αντίληψη για την Πραγματικότητα. Σε τελευταία ανάλυση το να αντιληφθεί κάποιος μόνος του την Αλήθεια, βασιζόμενος στον εαυτό του, είναι το πιο ορθό λογικά, φιλοσοφικά, γιατί έτσι Βιώνει πραγματικά την Αλήθεια και δεν προσπαθεί μέσα από μία ξένη αντίληψη να προσεγγίσει την Πραγματικότητα. Αν ο Βούδας ή ο Ιησούς, ο Λάο Τσε, ο Πλάτωνας ή ο Πλωτίνος, ο Έκαρτ ή ο Χάιντεγκερ, ή οποιοσδήποτε φιλόσοφος, ή άλλος άνθρωπος έφτασαν στην Αλήθεια, μπορεί οποιοσδήποτε άνθρωπος να το κάνει ξανά και ξανά στους αιώνες και να δομήσει, ενδεχομένως, μία αντίληψη περισσότερο ευφυή από την αντίληψη όλων αυτών.

Αυτός ο Προσωπικός Δρόμος προς την Αλήθεια, είναι ο Αιώνιος Δρόμος του Ανθρώπου, η Αιώνια Φιλοσοφία, η Αιώνια Θρησκεία, που διατυπώνεται ξανά και ξανά κι Αυτός ο Δρόμος είναι ο Δρόμος όλων μας, ο δικός μου, ο δικός σου, ο δικός του, ο δικός μας, ο δικός σας, ο δικός τους. Καμία συνείδηση δεν μπορεί να «συλλάβει» κάτι που είναι αδύνατο να συλλάβουν όλες οι συνειδήσεις (σε κανονικές συνθήκες βέβαια). Ας σταματήσουμε λοιπόν να τρέχουμε πίσω από «διαφωτιστές» ή «σωτήρες» ή τουλάχιστον ας απορρίψουμε την ανόητη ιδέα ότι είναι κάτι «διαφορετικό» από εμάς. Ας βασιστούμε λίγο στον εαυτό μας, το μόνο ασφαλές θεμέλιο κι ας ανακαλύψουμε μόνοι μας την Αλήθεια. Η Πραγματικότητα είναι μέσα μας, είμαστε εμείς οι ίδιοι.


Tuesday, June 20, 2023

Philosophy and Religion Today: The One Reality Theory

Philosophy and Religion Today: The One Reality Theory

CONSCIOUSNESS (or any consciousness) has an Objective Nature regardless of what Consciousness perceives, that is, regardless of any subjective perceptions. This Objective Nature, the Deeper Nature of all consciousness can only be explored experientially, when we transcend all individual mental or other activities. To do this we start from the Given Consciousness in whatever state it is. We just have to go beyond individual activities.

Of course, over the course of history, the perception of Real Nature (the Objective Nature, the Ultimate Reality, our Deepest Being) has changed. And the Given Consciousness of modern man is much closer to Reality than was the Given Consciousness of primitive man. Philosophical and Religious experience approached Truth more closely and the Objective Nature of Consciousness became more distinct.

In the last two millennia, philosophies and religions have prevailed which perceive that there is One and Only Reality, One and Only Being, to Whom all being refers.

2500 years ago Plato posited the Being, the "completely being", as the Basis to which all being referred. The "perfectly is" is an Objective Principle, beyond the understanding, it is not a general idea that we grasp with thought. Much later, a few centuries ago, Hegel essentially identified COGNITION with BEING, thus giving BEING not an essential nature but a dynamic activity. BEING (IS) is not Substance it is Energy, a state of consciousness. This IS contains everything. To This IS refer all states of consciousness, all phenomena. In the last century existential philosophers approached through Given Consciousness the PURE IS as Ourselves, our True Nature.

Along the same path great religious movements, such as Buddhism or Vedanta , arrived at the One Reality, the One and Only, in Which all merge. Even religions that perceived the Ultimate Reality as something Indefinable, Whose only Image, the Universal Logos, we can approach, such as Christianity, reached through some of their representatives, the perception that Only God Exists and that we can perceive God only when the mind is emptied of all its individual elements. For Islamic Sufis there is nothing but God, the ego is a blasphemy. Only when any individual perception is eliminated do we reach what they define as fana fi'llah (extinguishment in God) .

So, if a philosophical view, or a religious view, is to be adopted in the twenty-first century, it must perceive Reality as One and United, Within Which all other realities merge. Like it or not, our OBJECTIVE NATURE is Eternal, Immutable, Complete. Not dropped, not saved. All these are only superficial changes. We belong to the Absolute, whatever stupid given consciousness we experience. The sooner we figure it out, the better.

Η Φιλοσοφία και η Θρησκεία Σήμερα: Η Θεωρία της Μιας Πραγματικότητας

Η ΣΥΝΕΙΔΗΣΗ (η οποιαδήποτε συνείδηση) έχει μία Αντικειμενική Φύση άσχετα από το τι αντιλαμβάνεται η Συνείδηση, άσχετα δηλαδή από τις όποιες υποκειμενικές αντιλήψεις. Αυτή η Αντικειμενική Φύση, η Βαθύτερη Φύση της κάθε συνείδησης μπορεί να διερευνηθεί μόνο βιωματικά, όταν υπερβαίνουμε όλες τις ατομικές νοητικές ή άλλες δραστηριότητες. Για να γίνει αυτό ξεκινάμε από την Δεδομένη Συνείδηση σε όποια κατάσταση κι αν βρίσκεται. Απλά πρέπει να υπερβούμε τις ατομικές δραστηριότητες.

Βέβαια, στην διάρκεια της ιστορίας, η αντίληψη για την Πραγματική Φύση (την Αντικειμενική Φύση, την Ύστατη Πραγματικότητα, το Βαθύτερο Είναι μας) έχει αλλάξει. Και η Δεδομένη Συνείδηση του σύγχρονου ανθρώπου είναι πολύ πιο κοντά στην Πραγματικότητα από ό,τι ήταν η Δεδομένη Συνείδηση του πρωτόγονου ανθρώπου. Η Φιλοσοφική και Θρησκευτική εμπειρία προσέγγισε την Αλήθεια σε μεγαλύτερο βαθμό και η Αντικειμενική Φύση της Συνείδησης έγινε πιο ευδιάκριτη.

Τις δύο τελευταίες χιλιετηρίδες επικράτησαν φιλοσοφικές αντιλήψεις και θρησκείες που αντιλαμβάνονται ότι υπάρχει Μία και Μόνη Πραγματικότητα, Ένα και Μοναδικό Είναι, στο Οποίο αναφέρεται κάθε είναι.

Πριν 2500 χρόνια ο Πλάτωνας έθετε το Όντως Ον, το «τελείως είναι», σαν την Βάση στην Οποία αναφερόταν κάθε είναι. Το «τελείως είναι» είναι Αντικειμενική Αρχή, πέραν της νοήσεως, δεν είναι μία γενική ιδέα που συλλαμβάνουμε με την σκέψη. Πολύ αργότερα, λίγους αιώνες πριν, ο Χέγγελ ταύτιζε ουσιαστικά το ΝΟΕΙΝ με το ΕΙΝΑΙ δίνοντας έτσι στο ΕΙΝΑΙ όχι μία ουσιαστική φύση αλλά μία δυναμική δραστηριότητα. Το ΕΙΝΑΙ δεν είναι Ουσία είναι Ενέργεια, συνειδησιακή κατάσταση. Αυτό το ΕΙΝΑΙ περιέχει τα πάντα. Σε Αυτό το ΕΙΝΑΙ αναφέρονται όλες οι συνειδησιακές καταστάσεις, όλα τα φαινόμενα. Τον περασμένο αιώνα οι υπαρξιστές φιλόσοφοι προσέγγισαν μέσα από την Δεδομένη Συνείδηση το ΚΑΘΑΡΟ ΕΙΝΑΙ σαν την Ίδια, την Πραγματική Φύση μας.

Στον ίδιο δρόμο μεγάλα θρησκευτικά κινήματα, όπως ο Βουδισμός ή το Βεδάντα, έφτασαν στην Ίδια Πραγματικότητα, την Μία και Μοναδική, μέσα στην Οποία συγχωνεύονται όλα. Ακόμα και θρησκείες που αντιλαμβάνονταν την Ύστατη Πραγματικότητα σαν κάτι Απροσδιόριστο, του Οποίου μόνο την Εικόνα, τον Παγκόσμιο Λόγο, μπορούμε να προσεγγίσουμε, όπως ο χριστιανισμός, έφτασαν μέσω ορισμένων εκπροσώπων τους, στην αντίληψη ότι Μόνο ο Θεός Υπάρχει κι ότι μπορούμε να αντιληφθούμε τον Θεό μόνο όταν ο νους κενωθεί από όλα τα ατομικά στοιχεία του. Για τους ισλαμιστές σούφι δεν υπάρχει τίποτα άλλο από τον Θεό, το εγώ αποτελεί μία βλαστήμια. Μονάχα όταν οποιαδήποτε ατομική αντίληψη εξαλειφθεί φτάνουμε σε αυτό που ορίζουν σαν φανά φι ΄λλαχ (σβήσιμο μέσα στον Θεό).

Αν πρόκειται λοιπόν να υιοθετηθεί μία φιλοσοφική άποψη, ή μία θρησκευτική αντίληψη, τον εικοστό πρώτο αιώνα, αυτή θα πρέπει να αντιλαμβάνεται την Πραγματικότητα σαν Μία και Ενιαία, Εντός της Οποίας συγχωνεύονται όλες οι άλλες πραγματικότητες. Είτε το θέλουμε, είτε όχι, είτε μας αρέσει, είτε όχι, η ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΦΥΣΗ μας είναι Αιώνια, Αναλλοίωτη, Πλήρης. Δεν εκπίπτει, δεν διασώζεται. Όλα αυτά είναι μόνο επιφανειακές μεταβολές. Ανήκουμε στο Απόλυτο, όποια ηλίθια δεδομένη συνείδηση κι αν βιώνουμε. Όσο πιο γρήγορα το καταλάβουμε, τόσο καλύτερα.

 

 

Monday, June 19, 2023

The Essence of All Religions

 

The Essence of All Religions

The completion of being within the framework of a religion means Experiencing the Ultimate Reality

Studying the various religions, in all times (and regardless of the phase of religious understanding in which they are placed) we notice that there are certain basic concepts that are the same in all religions. All religions speak of the One Reality. The differences between religions are mainly interpretative and linguistic.

1) In all religions it is stated from the beginning that the Ultimate Reality (which is always considered Undefined, Incomprehensible, Infinite, etc.) constitutes the Background of the Phenomenon of Existence and all its varieties. The Absolute, Being, etc. It precedes all existence and all existence refers to It and can only approach it experientially. It is not simply a general idea to which thought reduces all beings - this general idea is a construction that follows thought and has nothing to do with the Objective Reality that posits it at the beginning.

2) Every being (every consciousness that feels that it exists) either identifies with, or refers to, the Ultimate Reality. Being emanates from, depends on, and is in relation to the Ultimate Reality.

3) Because of the existence of a relationship between the Ultimate Reality and any consciousness, communication arises not only as an existential necessity but also as a vital activity and as an existential destination.

4) The Ultimate Reality is considered by each consciousness (each subject) as a Supra -subjective Reality, i.e. an Objective Reality, which the subject approaches when he transcends all subjective, external activities and sinks into his Deepest Objective Being. The Deepest Objective Being of all existence is identified with the Ultimate Reality. This is where all meditative practices, spiritual exercises, etc. are founded.

5) Completeness of being in the context of a religion means Experiencing the Ultimate Reality (whether we think of it as identification with the Ultimate Reality, or as a union, or in any other way). The state is defined as enlightenment, deification , consummation, completion, etc., (all of which mean the same thing).

6) Experiencing the Ultimate Reality reveals to beings who achieve this that there is only One Reality from which they are never separated. The adventure through the universes, invisible and visible, is subjective which becomes, due to the absorption and weakness of the subject, objective. Illumination reveals our true relationship with phenomena.

These general concepts exist in all religions and where a religion seems to depart from the norm this is probably due to the interpretation promoted by its representatives and not to the Truth that the religion is trying to approach.

However, let's not forget that all religions are only interpretations, i.e. indications of the Truth, not the written Truth. We must experience the Truth they indicate. Truth does not belong to the space of thought, it is not formulated speech, words.

 

 

Η Ουσία Όλων των Θρησκειών

Η ολοκλήρωση του όντος στα πλαίσια μίας θρησκείας σημαίνει την Βίωση της Ύστατης Πραγματικότητας

Μελετώντας τις διάφορες θρησκείες, σε όλες τις εποχές (κι ανεξάρτητα από την φάση της θρησκευτικής αντίληψης στην οποία τοποθετούνται) παρατηρούμε ότι υπάρχουν ορισμένες βασικές αντιλήψεις που είναι ίδιες σε όλες τις θρησκείες. Όλες οι θρησκείες μιλούν για την Ίδια Πραγματικότητα. Οι διαφορές μεταξύ των θρησκειών είναι κυρίως ερμηνευτικές και γλωσσικές.

1) Σε όλες τις θρησκείες τίθεται εξ’ αρχής ότι η Ύστατη Πραγματικότητα (που θεωρείται πάντα Απροσδιόριστη, Ακατάληπτη, Άπειρη, κλπ.) αποτελεί το Υπόβαθρο του Φαινομένου της Ύπαρξης κι όλων των ποικιλιών του. Το Απόλυτο, το Είναι, κλπ. Προηγείται κάθε ύπαρξης και κάθε ύπαρξη αναφέρεται σε Αυτό και μπορεί να το προσεγγίσει μόνο βιωματικά. Δεν είναι απλά μία γενική ιδέα στην οποία ανάγει η σκέψη όλα τα όντα - αυτή η γενική ιδέα είναι μία κατασκευή που έπεται της σκέψης και δεν έχει καμία σχέση με την Αντικειμενική Πραγματικότητα που τίθεται στην αρχή.

2) Κάθε είναι (κάθε συνείδηση που συναισθάνεται ότι υπάρχει) είτε ταυτίζεται, είτε αναφέρεται στην Ύστατη Πραγματικότητα. Το είναι πηγάζει, εξαρτάται και είναι σε σχέση με την Ύστατη Πραγματικότητα.

3) Εξαιτίας της ύπαρξης σχέσης μεταξύ της Ύστατης Πραγματικότητας και της οποιασδήποτε συνείδησης προκύπτει η επικοινωνία όχι μόνο σαν υπαρξιακή αναγκαιότητα αλλά και σαν ζωτική δραστηριότητα και σαν υπαρξιακός προορισμός.

4) Η Ύστατη Πραγματικότητα θεωρείται από την κάθε συνείδηση (το κάθε υποκείμενο) σαν μία Υπερ-υποκειμενική Πραγματικότητα, δηλαδή μία Αντικειμενική Πραγματικότητα, την Οποία το υποκείμενο προσεγγίζει όταν υπερβαίνει όλες τις υποκειμενικές, εξωτερικές δραστηριότητες και βυθίζεται στο Βαθύτερο Αντικειμενικό Είναι του. Το Βαθύτερο Αντικειμενικό Είναι κάθε ύπαρξης ταυτίζεται με την Ύστατη Πραγματικότητα. Εδώ θεμελιώνονται όλες οι διαλογιστικές πρακτικές, οι πνευματικές ασκήσεις, κλπ.

5) Η ολοκλήρωση του όντος στα πλαίσια μίας θρησκείας σημαίνει την Βίωση της Ύστατης Πραγματικότητας (είτε την θεωρούμε σαν ταύτιση με την Ύστατη Πραγματικότητα, είτε σαν ένωση, είτε με οποιονδήποτε άλλον τρόπο). Η κατάσταση ορίζεται σαν φώτιση, θέωση, τελείωση, ολοκλήρωση, κλπ., (όλα αυτά σημαίνουν το ίδιο πράγμα).

6) Η Βίωση της Ύστατης Πραγματικότητας αποκαλύπτει στα όντα που το πετυχαίνουν αυτό ότι υπάρχει μόνο Μία Πραγματικότητα από την Οποία δεν αποχωρίζονται ποτέ. Η περιπέτεια μέσα στα σύμπαντα, αόρατα και ορατά, είναι υποκειμενική που καθίσταται λόγω της απορρόφησης και της αδυναμίας του υποκειμένου, αντικειμενική. Ο Φωτισμός αποκαλύπτει την αληθινή μας σχέση με τα φαινόμενα.

Αυτές οι γενικές αντιλήψεις υπάρχουν σε όλες τις θρησκείες κι όπου κάποια θρησκεία φαίνεται να απομακρύνεται από τον κανόνα αυτό οφείλεται μάλλον στην ερμηνεία που προωθούν οι εκπρόσωποί της κι όχι στην Αλήθεια που προσπαθεί η θρησκεία να προσεγγίσει.

Ας μην ξεχνάμε πάντως ότι όλες οι θρησκείες είναι μόνο ερμηνείες, δηλαδή ενδείξεις της Αλήθειας, όχι η Αλήθεια καταγραμμένη. Πρέπει να βιώσουμε την Αλήθεια που υποδεικνύουν. Η Αλήθεια δεν ανήκει στον χώρο της σκέψης, δεν είναι διατυπωμένος λόγος, λέξεις.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TAOΪSM / "Tao Te Ching" Commentaries

TAOΪSM / "Tao Te Ching" Commentaries
Chapter 19. The Sacred Return: A Mystical Journey to the Primordial Root
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

BUDDHISM /"Dammapada" Commentaries

BUDDHISM /"Dammapada" Commentaries
Chapter 19. The Just
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

VEDANTA / "Viveka Chudamani, by Adi Sankaracharya" Commentaries

VEDANTA / "Viveka Chudamani, by Adi Sankaracharya" Commentaries
5. The Foundational Virtues on the Path to Brahman
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

KRISHNA (9ος, 8ος αιώνας π.Χ.) / "Bhagavad Gita" Commentaries

KRISHNA (9ος, 8ος αιώνας π.Χ.) / "Bhagavad Gita" Commentaries
1.3. The Sacred Threshold: A Mystical Contemplation on the Despondency of Arjuna - Chapter III — The Descent into the Abyss of the Heart
MONDAY, 16 March, 2026

1.3. The Sacred Threshold: A Mystical Contemplation on the Despondency of Arjuna

 

Chapter III — The Descent into the Abyss of the Heart

I. The Question That Cannot Be Unasked

There is a moment in the life of every seeking soul when the questions it has always carried — quietly, almost unconsciously — burst into full and terrible flame. These are not the manageable questions of philosophy, to be examined at leisure and set aside when dinner calls. These are the questions that rise from the very marrow of existence, the ones that, once asked in earnest, alter everything they touch. It is precisely such a question — or rather, a great constellation of questions — that erupts from Arjuna's throat as he stands between the two armies on the field of Kurukshetra, a bow of extraordinary power slack in hands that have forgotten how to hold it.

"What is worth suffering for?" Arjuna's words ring across the plain, but they ring still more deeply across the interior landscape of every human being who has ever confronted the abyss of genuine moral uncertainty. He speaks of kingdoms — kingdoms he has fought for, dreamed of, sacrificed half his life to reclaim. But in this moment, those kingdoms have lost their gravity. They float before him like objects glimpsed in fever, real and yet somehow beside the point. The throne he once desired seems, in the harsh clarity of this moment, built of the bones of everyone he has ever loved. And before such a vision, the appetite for victory simply fails.

What Arjuna undergoes in this moment is something that the world's great contemplative traditions have recognized and mapped with extraordinary care: the collapse of the motivating fictions that sustain ordinary life. Every human being, in order to function within the world, carries a set of beliefs — about what matters, what is worth pursuing, what constitutes success and failure, honor and shame. These beliefs are not examined daily; they operate below the threshold of conscious scrutiny, forming the invisible architecture of a life. But there are moments — of loss, of extremity, of sudden and devastating clarity — when that architecture is exposed, when the soul is brought face to face with its own foundations and finds them insufficient. This is such a moment for Arjuna. The scaffolding of his worldly identity has given way, and he is falling through space, reaching for handholds that are no longer there.

II. The Anatomy of Sacred Grief

It would be a profound misreading of this moment to dismiss Arjuna's grief as mere sentimentality — as a warrior's understandable but ultimately surmountable reluctance to harm those he loves. The Gita itself, in the wisdom of its structure, does not dismiss it so. It devotes an entire chapter — the first chapter of a text containing eighteen — to the full elaboration of this grief, as though saying to every reader across every age: look carefully at this. Do not hurry past. What is happening here is not an obstacle to the teaching; it is the teaching's necessary ground.

For Arjuna's grief is not merely personal. It is, at its deepest level, the grief of consciousness itself — the grief of a being who has awakened, however briefly and however painfully, to the true cost of existence in time and form. He sees Bheeshma — that magnificent elder whose very name evokes the Sanskrit root for terrible or awe-inspiring — and he sees not a strategic obstacle but a grandfather: a man who has bounced him upon his knee, who has instructed him, who is woven into the very fabric of his interior world. He sees Drona, his teacher, the man whose hands first shaped the grip of young Arjuna's fingers around a bow, who whispered the first secrets of archery into the ears of a boy who did not yet know what mastery would cost. To destroy such men is not merely a military act. It is an act of self-destruction, for they are part of what Arjuna is.

Here the mystical tradition speaks with quiet urgency: the self is not what we imagine it to be. We are not isolated units of consciousness moving through a world of separate objects. We are, rather, nodes in a vast and luminous web of relationship, constituted by our connections as much as by any interior substance. When Arjuna surveys the battlefield and sees his people, he is not merely performing a sentimental inventory. He is witnessing, with sudden and terrible clarity, the full extent of what the self actually is — how wide it reaches, how deeply it is entangled with other souls, how much of what one calls "I" is made of the faces of those one loves. In this recognition lies not weakness but wisdom; not cowardice but the beginning of a radical and transformative honesty.

And yet the grief does not stop there. Arjuna speaks also of the destruction of families, of the dissolution of ancient dharmic traditions, of ancestors wandering without the offerings that sustain them in the realm beyond death. In moving from personal loss to cosmic consequence, his lament opens into something transpersonal — the grief not only of one man but of civilization itself, of the great intergenerational weaving of obligation and memory and care that constitutes what human beings mean by the word "home." He is not wrong to feel this. He is not mistaken. The world does hang in the balance at Kurukshetra. What he has not yet understood — what the entirety of the Gita will unfold for him — is the nature of the balance upon which it hangs.

III. The Dark Night — East and West

The great mystics of the world's contemplative traditions have each, in their own tongue and imagery, described this same threshold at which Arjuna now stands. San Juan de la Cruz — St. John of the Cross — writing in the golden twilight of sixteenth-century Spain, described the "noche oscura del alma," the dark night of the soul, as the necessary purgation through which the contemplative passes on the way to union with the divine. In this dark night, all the consolations by which the soul has previously sustained its spiritual life are withdrawn. The familiar sense of God's presence vanishes. Prayer feels empty. Devotional practices that once seemed to draw one close to the sacred now feel hollow, mechanical, pointless. The soul is stripped of everything it has mistaken for the divine in order that it may encounter the divine itself.

The Sufi masters spoke of fana — annihilation — as the great gateway of the mystical path. The ego-self, with all its constructions of identity, pride, preference, and desire, must be dissolved before the light of the Beloved can fully enter. This dissolution is not comfortable. It is, by every account of those who have undergone it, experienced as a form of death — the death of everything one has taken oneself to be, the death of the world as one has known it. And yet — and here the paradox deepens — it is precisely this death that is the condition of new and more luminous life. The Sufi poet Rumi, who knew the territory of sacred annihilation intimately, spoke of the reed's cry as the very sound of this longing: the cry of separation that is inseparable from the yearning for union.

In the Jewish mystical tradition of Kabbalah, the concept of tzimtzum describes the primordial contraction of the divine light that makes space for creation — a withdrawal that is also an invitation. And within the soul's journey, there are corresponding moments of contraction, of divine withdrawal, that make space for a new and more authentic expansion. The Psalmist, crying from the depths — "De profundis clamavi ad te, Domine" — from the depths I have called to you, O Lord — knows this territory. So does the Book of Job, whose protagonist is stripped of everything by which ordinary human dignity sustains itself, and who finds, in the very depths of that stripping, an encounter with the divine that no comfort could have made possible.

Arjuna stands in this same ancient and universal territory. His bow falls — and in falling, it becomes the most important bow in all of spiritual literature. Not because of what it will accomplish in the battles to come, but because of what its falling makes possible: the opening of the heart in radical vulnerability, the exposure of the soul in its truest and most undefended form, the creation of a silence vast enough to receive the teaching that the universe has been waiting, through all the long ages of human confusion, to offer.

IV. The Body as Sacred Text

One of the most remarkable features of Arjuna's descent into the abyss is the way it writes itself upon his body. He does not merely think his way into despair, or feel it as a purely emotional weather passing through his consciousness. The grief and confusion of this sacred threshold manifest in his flesh with the directness of revelation: limbs trembling, throat parched, skin burning, eyes dim with moisture, hair standing erect as though electrified by the magnitude of what he faces. The great bow Gandiva — whose name resonates with the Sanskrit for "the one who sings in battle," the instrument of his glory and his most accomplished identity — slips from fingers that have held it steady through a thousand trials.

The mystic traditions of the body — from the somatic wisdom of Tantra to the Christian theology of incarnation, from the Taoist understanding of chi to the indigenous knowledge of the breath as sacred — all converge on a truth that the rationalist temper tends to overlook: the body is not merely the container of spiritual experience; it is the medium through which spiritual truth is received and processed and integrated. When the soul stands at the threshold of transformation, the body knows. It trembles. It sweats. It opens and contracts. It registers, in its own eloquent language of sensation, the magnitude of what the mind and heart are only beginning to comprehend.

Arjuna's shaking limbs are not symptoms of weakness to be overcome by an application of will. They are the body's honest and appropriate response to the presence of the sacred. Every tradition that has cultivated genuine contemplative depth has recognized the phenomenon: the trembling of the devotee in the presence of divine reality, the tears that arise unbidden in deep prayer, the physical stillness that descends upon the meditator as the conceptual mind falls quiet, the warmth in the chest that the Christian mystics associated with the presence of the Holy Spirit, the shaking of the Sufi dervish lost in the ecstasy of dhikr. The body is the instrument upon which the divine plays its most intimate music. When it trembles, something real is happening.

And so when Arjuna sinks onto the floor of the chariot — that royal vehicle drawn by divine white horses, guided by the hand of the Absolute itself — he performs, in physical space, the gesture that all genuine spiritual aspiration must eventually make. He descends. He lowers himself. He abandons the upright posture of the warrior, the posture of mastery and control and readiness for action, and allows himself to be, for this moment, simply a human being in the full weight of his humanity: confused, grieving, overwhelmed, incapable. In the language of embodied spiritual wisdom, this descent is not a defeat. It is a preparation. The seed must enter the earth before it can rise into light.

V. The Abyss as Teacher

There is a quality to the deepest kinds of human suffering that the ordinary registers of experience cannot fully capture — a quality of radical stripping, of exposure, of being brought to the very bedrock of one's existence and forced to reckon with what is actually there. The philosophers and theologians of the apophatic tradition — those who approach the sacred through negation, through the progressive removal of everything that the divine is not — speak of this process with great reverence. It is in the abyss, they insist, that the most real encounters occur. It is when all the comfortable intermediaries between the soul and ultimate reality have been cleared away that the encounter with what is most real becomes possible.

For Arjuna, the abyss into which he descends in this first chapter is the abyss of self-knowledge — the knowledge of how deeply he is attached, how thoroughly his identity is bound up with relationships and roles and outcomes that he cannot actually control. He has built himself upon certain certainties: that he is a warrior, that his cause is just, that victory is desirable, that the love of his people and the strength of his arm will be sufficient to navigate whatever challenges existence presents. In a single sustained gaze across the battlefield, all of these certainties dissolve. He is left with what the Zen tradition calls "beginner's mind" — not in the sweet, voluntary sense of approaching a new practice with openness and humility, but in the raw, involuntary, terrifying sense of having everything he thought he knew stripped away, leaving him naked before the question of what is actually real.

And it is here — precisely here, in the depths of this abyss — that the greatest gift of the Bhagavad Gita becomes possible. For the teaching that Krishna is about to offer cannot be received by a man who believes he already knows. It cannot enter a soul defended by the armor of certainty. It cannot penetrate the careful constructions by which the ego-self maintains its sovereignty over the interior world. Only when those constructions have been breached — when the armor has been shattered by grief — can the teaching find its mark. The abyss, in this sense, is not the enemy of illumination. It is its necessary precondition, its sacred geography, the dark and fertile soil from which the lotus of wisdom will rise.

The great Indian philosophical tradition speaks of vairagya — dispassion or detachment — as one of the cardinal prerequisites of genuine spiritual inquiry. But vairagya is not something the intellect can simply decide to possess. It is not an achievement of will. It arises when the things of the world have, through the weight of experience, revealed their inability to satisfy the deepest hungers of the soul. Arjuna has not sought vairagya. He has been struck by it, ambushed by it, at the least expected and most critical moment of his life. The grief that dismantles him is also, in the profound irony of spiritual transformation, the grace that prepares him. He does not know this yet. He cannot see, from within the darkness of the abyss, the light that waits at the far end of his journey. But the reader who comes to this text from the vantage point of the whole — who knows that eighteen chapters of luminous wisdom follow from this moment of collapse — can see what Arjuna cannot: that he is falling, yes, but he is falling upward.

And so the descent continues. The bow lies still. The chariot stands motionless between the armies, held in a suspension that feels both geological and miraculous, as though time itself has paused to honor the magnitude of what is occurring. And beside Arjuna, patient as the sky, inexhaustible as the ocean, tender as only the absolute can be tender — the charioteer waits. He who is the source and sustainer of all existence waits. He waits as he has always waited, through every dark night of every soul that has ever trembled at the edge of its own transformation. He waits because he knows — as Arjuna does not yet know — that the silence at the bottom of the abyss is not empty. It is full. It is, in fact, the fullness from which all things arise, the ground of being that no grief can diminish and no darkness can extinguish. In that fullness, in that silence, in that inexhaustible waiting presence — the teaching begins.

"He is falling, yes — but he is falling upward."

 

ΤΟ ΙΕΡΟ ΚΑΤΩΦΛΙ

 

Μια Μυστική Στοχαστική Προσέγγιση στην Απόγνωση του Αρτζούνα

 

Κεφάλαιο III — Η Κατάβαση στην Άβυσσο της Καρδιάς

 

I. Η Ερώτηση που Δεν Μπορεί να Μείνει Αναπάντητη

 

Υπάρχει μια στιγμή στη ζωή κάθε ψυχής που αναζητά, όταν οι ερωτήσεις που πάντα κουβαλούσε —ήσυχα, σχεδόν ασυνείδητα— ξεσπούν σε πλήρη και τρομερή φλόγα. Δεν πρόκειται για τις διαχειρίσιμες ερωτήσεις της φιλοσοφίας, που τις εξετάζεις με την ησυχία σου και τις αφήνεις στην άκρη όταν σε καλεί το δείπνο. Πρόκειται για τις ερωτήσεις που αναδύονται από τον ίδιο τον μυελό της ύπαρξης, εκείνες που, όταν τεθούν με ειλικρίνεια, αλλάζουν τα πάντα ό,τι αγγίζουν. Ακριβώς μια τέτοια ερώτηση —ή μάλλον, ένας ολόκληρος αστερισμός ερωτήσεων— ξεσπά από τον λαιμό του Αρτζούνα καθώς στέκεται ανάμεσα στους δύο στρατούς στο πεδίο του Κουρουξέτρα, με ένα τόξο εξαιρετικής δύναμης χαλαρό στα χέρια που έχουν ξεχάσει πώς να το κρατούν.

 

«Τι αξίζει να υποφέρει κανείς γι’ αυτό;» Τα λόγια του Αρτζούνα ηχούν πάνω από την πεδιάδα, αλλά ηχούν ακόμα πιο βαθιά μέσα στο εσωτερικό τοπίο κάθε ανθρώπου που έχει ποτέ αντιμετωπίσει την άβυσσο της αληθινής ηθικής αβεβαιότητας. Μιλάει για βασίλεια —βασίλεια για τα οποία πολέμησε, ονειρεύτηκε, θυσίασε το μισό της ζωής του για να τα ανακτήσει. Όμως, σε αυτή τη στιγμή, εκείνα τα βασίλεια έχουν χάσει τη βαρύτητά τους. Αιωρούνται μπροστά του σαν αντικείμενα που τα βλέπει κανείς μέσα στον πυρετό, πραγματικά και όμως με κάποιον τρόπο δίπλα στο θέμα. Ο θρόνος που κάποτε ποθούσε φαίνεται, μέσα στην σκληρή διαύγεια αυτής της στιγμής, χτισμένος από τα κόκαλα όλων όσων αγάπησε ποτέ. Και μπροστά σε τέτοιο όραμα, η όρεξη για νίκη απλώς εξανεμίζεται.

 

Αυτό που βιώνει ο Αρτζούνα αυτή τη στιγμή είναι κάτι που οι μεγάλες στοχαστικές παραδόσεις του κόσμου έχουν αναγνωρίσει και χαρτογραφήσει με εξαιρετική προσοχή: η κατάρρευση των κινητοποιητικών μυθευμάτων που συντηρούν την καθημερινή ζωή. Κάθε άνθρωπος, για να λειτουργεί μέσα στον κόσμο, κουβαλά ένα σύνολο πεποιθήσεων —για το τι έχει σημασία, τι αξίζει να κυνηγήσει, τι συνιστά επιτυχία και αποτυχία, τιμή και ντροπή. Αυτές οι πεποιθήσεις δεν εξετάζονται καθημερινά· λειτουργούν κάτω από το κατώφλι της συνειδητής εξέτασης, σχηματίζοντας την αόρατη αρχιτεκτονική μιας ζωής. Όμως υπάρχουν στιγμές —απώλειας, ακρότητας, ξαφνικής και συντριπτικής διαύγειας— όταν αυτή η αρχιτεκτονική αποκαλύπτεται, όταν η ψυχή φέρνεται πρόσωπο με πρόσωπο με τα ίδια της τα θεμέλια και τα βρίσκει ανεπαρκή. Αυτή είναι μια τέτοια στιγμή για τον Αρτζούνα. Η σκαλωσιά της κοσμικής του ταυτότητας έχει καταρρεύσει, και πέφτει μέσα στο κενό, ψάχνοντας για στηρίγματα που δεν υπάρχουν πια.

 

II. Η Ανατομία της Ιερής Θλίψης

 

Θα ήταν βαθιά παρανόηση αυτής της στιγμής να απορρίψουμε τη θλίψη του Αρτζούνα ως απλή συναισθηματικότητα —ως κατανοητή αλλά τελικά υπερβάσιμη απροθυμία ενός πολεμιστή να βλάψει αυτούς που αγαπά. Η ίδια η Γκίτα, με τη σοφία της δομής της, δεν την απορρίπτει έτσι. Αφιερώνει ολόκληρο ένα κεφάλαιο —το πρώτο κεφάλαιο ενός κειμένου που περιέχει δεκαοκτώ— στην πλήρη ανάπτυξη αυτής της θλίψης, σαν να λέει σε κάθε αναγνώστη σε κάθε εποχή: κοίταξε προσεκτικά εδώ. Μην βιάζεσαι να περάσεις. Αυτό που συμβαίνει εδώ δεν είναι εμπόδιο στη διδασκαλία· είναι το απαραίτητο έδαφος της διδασκαλίας.

 

Γιατί η θλίψη του Αρτζούνα δεν είναι απλώς προσωπική. Στο βαθύτερο επίπεδό της, είναι η θλίψη της ίδιας της συνείδησης —η θλίψη ενός όντος που έχει ξυπνήσει, έστω και για λίγο και επώδυνα, στο πραγματικό κόστος της ύπαρξης στον χρόνο και στη μορφή. Βλέπει τον Μπχίσμα —εκείνον τον μεγαλοπρεπή γέροντα του οποίου το ίδιο το όνομα παραπέμπει στη σανσκριτική ρίζα για το τρομερό ή το δέος— και δεν βλέπει έναν στρατηγικό εμπόδιο, αλλά έναν παππού: έναν άνθρωπο που τον κουνούσε στα γόνατά του, που τον δίδαξε, που είναι υφασμένος μέσα στον ίδιο τον ιστό του εσωτερικού του κόσμου. Βλέπει τον Ντρόνα, τον δάσκαλό του, τον άνθρωπο του οποίου τα χέρια πρώτα διαμόρφωσαν το κράτημα των δαχτύλων του νεαρού Αρτζούνα γύρω από το τόξο, που ψιθύρισε τα πρώτα μυστικά της τοξοβολίας στα αυτιά ενός αγοριού που δεν ήξερε ακόμα τι θα κόστιζε η κυριαρχία. Το να καταστρέψει τέτοιους ανθρώπους δεν είναι απλώς στρατιωτική πράξη. Είναι πράξη αυτοκαταστροφής, γιατί είναι μέρος του τι είναι ο Αρτζούνα.

 

Εδώ η μυστική παράδοση μιλά με ησυχία επείγουσα: το εαυτό δεν είναι αυτό που φανταζόμαστε. Δεν είμαστε απομονωμένες μονάδες συνείδησης που κινούνται μέσα σε έναν κόσμο ξεχωριστών αντικειμένων. Είμαστε, μάλλον, κόμβοι σε ένα τεράστιο και φωτεινό δίχτυ σχέσεων, συγκροτημένοι από τις συνδέσεις μας εξίσου, αν όχι περισσότερο, όσο από οποιαδήποτε εσωτερική ουσία. Όταν ο Αρτζούνα σαρώνει το πεδίο της μάχης και βλέπει τους δικούς του ανθρώπους, δεν κάνει απλώς ένα συναισθηματικό απογραφή. Παρατηρεί, με ξαφνική και τρομερή διαύγεια, το πλήρες εύρος του τι είναι πραγματικά το εαυτό —πόσο πλατιά εκτείνεται, πόσο βαθιά είναι μπλεγμένο με άλλες ψυχές, πόσο μεγάλο μέρος αυτού που λέμε «εγώ» είναι φτιαγμένο από τα πρόσωπα εκείνων που αγαπάμε. Σε αυτή την αναγνώριση βρίσκεται όχι αδυναμία αλλά σοφία· όχι δειλία αλλά η αρχή μιας ριζικής και μεταμορφωτικής ειλικρίνειας.

 

Και όμως η θλίψη δεν σταματά εκεί. Ο Αρτζούνα μιλά επίσης για την καταστροφή των οικογενειών, για τη διάλυση των αρχαίων δαρμικών παραδόσεων, για τους προγόνους που περιπλανώνται χωρίς τις προσφορές που τους συντηρούν στον κόσμο πέρα από τον θάνατο. Μεταβαίνοντας από την προσωπική απώλεια στις κοσμικές συνέπειες, ο θρήνος του ανοίγει σε κάτι υπερπροσωπικό —τη θλίψη όχι μόνο ενός ανθρώπου αλλά του ίδιου του πολιτισμού, του μεγάλου διαγενεακού υφάσματος υποχρέωσης, μνήμης και φροντίδας που συνιστά αυτό που οι άνθρωποι εννοούν με τη λέξη «σπίτι». Δεν κάνει λάθος που το νιώθει. Δεν πλανάται. Ο κόσμος όντως κρέμεται σε μια κλωστή στο Κουρουξέτρα. Αυτό που δεν έχει ακόμα κατανοήσει —αυτό που ολόκληρη η Γκίτα θα του ξεδιπλώσει— είναι η φύση της κλωστής στην οποία κρέμεται.

 

III. Η Σκοτεινή Νύχτα — Ανατολή και Δύση

 

Οι μεγάλοι μύστες των στοχαστικών παραδόσεων του κόσμου έχουν περιγράψει, ο καθένας στη δική του γλώσσα και με τις δικές του εικόνες, ακριβώς αυτό το ίδιο κατώφλι στο οποίο στέκεται τώρα ο Αρτζούνα. Ο Άγιος Ιωάννης του Σταυρού — San Juan de la Cruz — γράφοντας στο χρυσό λυκόφως του 16ου αιώνα στην Ισπανία, περιέγραψε τη «noche oscura del alma», τη σκοτεινή νύχτα της ψυχής, ως την απαραίτητη κάθαρση που περνά ο στοχαστής στο δρόμο προς την ένωση με το θείο. Σε αυτή τη σκοτεινή νύχτα, όλες οι παρηγοριές με τις οποίες η ψυχή συντηρούσε προηγουμένως την πνευματική της ζωή αποσύρονται. Η οικεία αίσθηση της παρουσίας του Θεού εξαφανίζεται. Η προσευχή φαίνεται κενή. Οι ευσεβείς πρακτικές που κάποτε έμοιαζαν να φέρνουν κοντά στο ιερό τώρα φαίνονται κούφιες, μηχανικές, άσκοπες. Η ψυχή γδύνεται από όλα όσα είχε μπερδέψει με το θείο, ώστε να μπορέσει να συναντήσει το ίδιο το θείο.

 

Οι Σούφι δάσκαλοι μιλούσαν για fana — αφανισμό — ως την μεγάλη πύλη του μυστικού δρόμου. Το εγώ, με όλες τις κατασκευές του ταυτότητας, υπερηφάνειας, προτιμήσεων και επιθυμιών, πρέπει να διαλυθεί πριν το φως του Αγαπημένου εισχωρήσει πλήρως. Αυτή η διάλυση δεν είναι ευχάριστη. Από κάθε μαρτυρία όσων την έχουν βιώσει, βιώνεται ως μορφή θανάτου — ο θάνατος όλων όσων θεωρούσε κανείς ότι είναι ο εαυτός του, ο θάνατος του κόσμου όπως τον γνώριζε. Και όμως —εδώ η παραδοξότητα βαθαίνει— ακριβώς αυτός ο θάνατος είναι η προϋπόθεση για μια νέα και πιο φωτεινή ζωή. Ο Σούφι ποιητής Ρουμί, που γνώριζε καλά την περιοχή της ιερής αφάνισης, μιλούσε για το κλάμα του καλαμιού ως τον ίδιο τον ήχο αυτής της λαχτάρας: το κλάμα του χωρισμού που είναι αχώριστο από την επιθυμία για ένωση.

 

Στην εβραϊκή μυστική παράδοση της Καμπάλα, η έννοια του tzimtzum περιγράφει την πρωταρχική συστολή του θείου φωτός που δημιουργεί χώρο για τη δημιουργία —μια απόσυρση που είναι ταυτόχρονα και πρόσκληση. Και μέσα στο ταξίδι της ψυχής υπάρχουν αντίστοιχες στιγμές συστολής, θεϊκής απόσυρσης, που δημιουργούν χώρο για μια νέα και πιο αυθεντική επέκταση. Ο Ψαλμωδός, που κραυγάζει από τα βάθη —«De profundis clamavi ad te, Domine»— από τα βάθη σε επικαλέστηκα, Κύριε — γνωρίζει αυτό το έδαφος. Το ίδιο και το Βιβλίο του Ιώβ, του οποίου ο πρωταγωνιστής γδύνεται από τα πάντα με τα οποία η συνηθισμένη ανθρώπινη αξιοπρέπεια συντηρείται, και βρίσκει, ακριβώς στα βάθη αυτής της γύμνωσης, μια συνάντηση με το θείο που καμία παρηγοριά δεν θα μπορούσε να είχε κάνει δυνατή.

 

Ο Αρτζούνα στέκεται στο ίδιο αρχαίο και καθολικό έδαφος. Το τόξο του πέφτει —και πέφτοντας, γίνεται το πιο σημαντικό τόξο σε όλη την πνευματική λογοτεχνία. Όχι εξαιτίας αυτού που θα επιτύχει στις μάχες που έρχονται, αλλά εξαιτίας αυτού που η πτώση του καθιστά δυνατό: το άνοιγμα της καρδιάς σε ριζική ευαλωτότητα, την έκθεση της ψυχής στη πιο αληθινή και απροστάτευτη μορφή της, τη δημιουργία μιας σιωπής αρκετά μεγάλης ώστε να δεχτεί τη διδασκαλία που το σύμπαν περίμενε, μέσα από όλες τις μακριές εποχές της ανθρώπινης σύγχυσης, να προσφέρει.

 

IV. Το Σώμα ως Ιερό Κείμενο

 

Ένα από τα πιο αξιοσημείωτα χαρακτηριστικά της κατάβασης του Αρτζούνα στην άβυσσο είναι ο τρόπος με τον οποίο αυτή γράφεται πάνω στο σώμα του. Δεν σκέφτεται απλώς τον τρόπο προς την απόγνωση, ούτε τη νιώθει ως καθαρά συναισθηματική καταιγίδα που περνά από τη συνείδησή του. Η θλίψη και η σύγχυση αυτού του ιερού κατωφλίου εκδηλώνονται στη σάρκα του με την αμεσότητα της αποκάλυψης: τα μέλη του τρέμουν, ο λαιμός του είναι ξερός, το δέρμα του καίει, τα μάτια του θολώνουν από την υγρασία, οι τρίχες του σηκώνονται όρθιες σαν να έχουν ηλεκτριστεί από το μέγεθος αυτού που αντιμετωπίζει. Το μεγάλο τόξο Γκάντιβα —του οποίου το όνομα αντηχεί με τη σανσκριτική λέξη για «αυτό που τραγουδά στη μάχη», το όργανο της δόξας του και της πιο ολοκληρωμένης ταυτότητάς του— γλιστρά από δάχτυλα που το κρατούσαν σταθερά μέσα από χίλιες δοκιμασίες.

 

Οι μυστικές παραδόσεις του σώματος —από τη σωματική σοφία του Τάντρα μέχρι τη χριστιανική θεολογία της ενσάρκωσης, από την ταοϊστική κατανόηση του τσι μέχρι την ιθαγενή γνώση της αναπνοής ως ιερού— όλες συγκλίνουν σε μια αλήθεια που η ορθολογιστική διάθεση τείνει να παραβλέπει: το σώμα δεν είναι απλώς το δοχείο της πνευματικής εμπειρίας· είναι το μέσο μέσω του οποίου η πνευματική αλήθεια γίνεται δεκτή, επεξεργάζεται και ενσωματώνεται. Όταν η ψυχή στέκεται στο κατώφλι της μεταμόρφωσης, το σώμα το γνωρίζει. Τρέμει. Ιδρώνει. Ανοίγει και συστέλλεται. Καταγράφει, στη δική του εύγλωττη γλώσσα της αίσθησης, το μέγεθος αυτού που ο νους και η καρδιά μόλις αρχίζουν να κατανοούν.

 

Τα τρεμάμενα μέλη του Αρτζούνα δεν είναι συμπτώματα αδυναμίας που πρέπει να ξεπεραστούν με εφαρμογή θέλησης. Είναι η ειλικρινής και κατάλληλη απάντηση του σώματος στην παρουσία του ιερού. Κάθε παράδοση που έχει καλλιεργήσει γνήσιο βάθος στοχασμού έχει αναγνωρίσει το φαινόμενο: το τρέμουλο του ευσεβούς μπροστά στη θεϊκή πραγματικότητα, τα δάκρυα που αναβλύζουν αβίαστα στη βαθιά προσευχή, η σωματική ακινησία που κατεβαίνει στον διαλογιζόμενο καθώς ο εννοιολογικός νους σωπαίνει, η ζεστασιά στο στήθος που οι χριστιανοί μύστες συνέδεαν με την παρουσία του Αγίου Πνεύματος, το τρέμουλο του Σούφι δερβίση χαμένου στην έκσταση του dhikr. Το σώμα είναι το όργανο πάνω στο οποίο το θείο παίζει την πιο οικεία μουσική του. Όταν τρέμει, κάτι πραγματικό συμβαίνει.

 

Και έτσι, όταν ο Αρτζούνα βυθίζεται στο δάπεδο του άρματος —εκείνου του βασιλικού οχήματος που το σέρνουν θεϊκά λευκά άλογα, καθοδηγούμενο από το χέρι του Απόλυτου— εκτελεί, στον φυσικό χώρο, τη χειρονομία που κάθε γνήσια πνευματική φιλοδοξία πρέπει τελικά να κάνει. Κατεβαίνει. Χαμηλώνει τον εαυτό του. Εγκαταλείπει την όρθια στάση του πολεμιστή, τη στάση της κυριαρχίας, του ελέγχου και της ετοιμότητας για δράση, και επιτρέπει στον εαυτό του να είναι, για αυτή τη στιγμή, απλώς ένας άνθρωπος με όλο το βάρος της ανθρωπιάς του: μπερδεμένος, θλιμμένος, καταβεβλημένος, ανίκανος. Στη γλώσσα της ενσαρκωμένης πνευματικής σοφίας, αυτή η κατάβαση δεν είναι ήττα. Είναι προετοιμασία. Ο σπόρος πρέπει να μπει στη γη πριν ανέβει στο φως.

 

V. Η Άβυσσος ως Δάσκαλος

 

Υπάρχει μια ποιότητα στα βαθύτερα είδη ανθρώπινου πόνου που οι συνηθισμένες καταγραφές της εμπειρίας δεν μπορούν να συλλάβουν πλήρως — μια ποιότητα ριζικής απογύμνωσης, έκθεσης, οδηγίας στο ίδιο το βράχο της ύπαρξής μας και αναγκαστικής αντιμετώπισης αυτού που πραγματικά υπάρχει εκεί. Οι φιλόσοφοι και θεολόγοι της αποφατικής παράδοσης —εκείνοι που προσεγγίζουν το ιερό μέσω της άρνησης, μέσω της προοδευτικής αφαίρεσης όλων όσων το θείο δεν είναι— μιλούν γι’ αυτή τη διαδικασία με μεγάλο σεβασμό. Είναι στην άβυσσο, επιμένουν, που συμβαίνουν οι πιο πραγματικές συναντήσεις. Είναι όταν έχουν απομακρυνθεί όλα τα βολικά μεσολαβητικά στοιχεία ανάμεσα στην ψυχή και την υπέρτατη πραγματικότητα, που η συνάντηση με το πιο πραγματικό γίνεται δυνατή.

 

Για τον Αρτζούνα, η άβυσσος στην οποία κατεβαίνει σε αυτό το πρώτο κεφάλαιο είναι η άβυσσος της αυτογνωσίας —η γνώση του πόσο βαθιά είναι προσκολλημένος, πόσο πλήρως η ταυτότητά του είναι δεμένη με σχέσεις, ρόλους και αποτελέσματα που δεν μπορεί πραγματικά να ελέγξει. Έχει χτίσει τον εαυτό του πάνω σε ορισμένες βεβαιότητες: ότι είναι πολεμιστής, ότι η υπόθεσή του είναι δίκαιη, ότι η νίκη είναι επιθυμητή, ότι η αγάπη των δικών του και η δύναμη του βραχίονα του θα αρκούν για να πλοηγηθεί σε όποιες προκλήσεις παρουσιάζει η ύπαρξη. Σε μια μοναδική συνεχή ματιά πάνω από το πεδίο της μάχης, όλες αυτές οι βεβαιότητες διαλύονται. Μένει με αυτό που η παράδοση Ζεν αποκαλεί «νου αρχάριου» —όχι με την γλυκιά, εκούσια έννοια της προσέγγισης μιας νέας πρακτικής με ανοιχτότητα και ταπεινότητα, αλλά με την ωμή, ακούσια, τρομακτική έννοια του να έχει αφαιρεθεί ό,τι νόμιζε ότι ήξερε, αφήνοντάς τον γυμνό μπροστά στο ερώτημα του τι είναι πραγματικά πραγματικό.

 

Και είναι εδώ —ακριβώς εδώ, στα βάθη αυτής της αβύσσου— που το μεγαλύτερο δώρο της Μπαγκαβάτ Γκίτα γίνεται δυνατό. Γιατί η διδασκαλία που ο Κρίσνα πρόκειται να προσφέρει δεν μπορεί να γίνει δεκτή από έναν άνθρωπο που πιστεύει ότι ήδη γνωρίζει. Δεν μπορεί να εισέλθει σε μια ψυχή θωρακισμένη με την πανοπλία της βεβαιότητας. Δεν μπορεί να διαπεράσει τις προσεκτικές κατασκευές με τις οποίες το εγώ διατηρεί την κυριαρχία του στον εσωτερικό κόσμο. Μόνο όταν αυτές οι κατασκευές έχουν διαρραγεί —όταν η πανοπλία έχει συντριβεί από τη θλίψη— μπορεί η διδασκαλία να βρει τον στόχο της. Η άβυσσος, με αυτή την έννοια, δεν είναι εχθρός του φωτισμού. Είναι η απαραίτητη προϋπόθεσή του, η ιερή γεωγραφία του, το σκοτεινό και γόνιμο έδαφος από το οποίο θα αναδυθεί ο λωτός της σοφίας.

 

Η μεγάλη ινδική φιλοσοφική παράδοση μιλά για vairagya —απάθεια ή απόσπαση— ως μία από τις βασικές προϋποθέσεις της γνήσιας πνευματικής έρευνας. Όμως το vairagya δεν είναι κάτι που ο νους μπορεί απλώς να αποφασίσει να αποκτήσει. Δεν είναι επίτευξη της θέλησης. Αναδύεται όταν τα πράγματα του κόσμου έχουν, μέσω του βάρους της εμπειρίας, αποκαλύψει την αδυναμία τους να ικανοποιήσουν τις βαθύτερες πείνες της ψυχής. Ο Αρτζούνα δεν αναζήτησε το vairagya. Χτυπήθηκε από αυτό, αιφνιδιάστηκε από αυτό, στη λιγότερο αναμενόμενη και πιο κρίσιμη στιγμή της ζωής του. Η θλίψη που τον αποσυναρμολογεί είναι επίσης, στη βαθιά ειρωνεία της πνευματικής μεταμόρφωσης, η χάρη που τον προετοιμάζει. Δεν το γνωρίζει ακόμα. Δεν μπορεί να δει, μέσα στο σκοτάδι της αβύσσου, το φως που περιμένει στο μακρινό τέλος του ταξιδιού του. Όμως ο αναγνώστης που προσεγγίζει αυτό το κείμενο από τη σκοπιά του όλου —που γνωρίζει ότι δεκαοκτώ κεφάλαια φωτεινής σοφίας ακολουθούν από αυτή τη στιγμή κατάρρευσης— μπορεί να δει αυτό που ο Αρτζούνα δεν μπορεί: ότι πέφτει, ναι, αλλά πέφτει προς τα πάνω.

 

Και έτσι η κατάβαση συνεχίζεται. Το τόξο μένει ακίνητο. Το άρμα στέκεται ακίνητο ανάμεσα στους στρατούς, κρατημένο σε μια αναστολή που μοιάζει ταυτόχρονα γεωλογική και θαυμαστή, σαν ο ίδιος ο χρόνος να έχει σταματήσει για να τιμήσει το μέγεθος αυτού που συμβαίνει. Και δίπλα στον Αρτζούνα, υπομονετικός σαν τον ουρανό, ανεξάντλητος σαν τον ωκεανό, τρυφερός όπως μόνο το Απόλυτο μπορεί να είναι τρυφερό —ο ηνίοχος περιμένει. Αυτός που είναι η πηγή και ο συντηρητής όλης της ύπαρξης περιμένει. Περιμένει όπως πάντα περίμενε, μέσα από κάθε σκοτεινή νύχτα κάθε ψυχής που έχει ποτέ τρέμει στο χείλος της δικής της μεταμόρφωσης. Περιμένει γιατί γνωρίζει —όπως ο Αρτζούνα δεν γνωρίζει ακόμα— ότι η σιωπή στο βάθος της αβύσσου δεν είναι κενή. Είναι γεμάτη. Είναι, στην πραγματικότητα, η πληρότητα από την οποία προκύπτουν όλα τα πράγματα, το έδαφος της ύπαρξης που καμία θλίψη δεν μπορεί να μειώσει και κανένα σκοτάδι δεν μπορεί να σβήσει. Σε εκείνη την πληρότητα, σε εκείνη τη σιωπή, σε εκείνη την ανεξάντλητη παρουσία αναμονής —η διδασκαλία αρχίζει.

 

«Πέφτει, ναι —αλλά πέφτει προς τα πάνω.»

 


 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

jKRISHNAMURTI / "The Only Revolution" Commentaries

jKRISHNAMURTI / "The Only Revolution" Commentaries
California: 4. The Mystery Beyond Memory: A Journey Into Timeless Meditation
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

RELIGION / Religions Commentaries

RELIGION / Religions Commentaries
19. The Mirror of Eternity: A Meditation on Enlightenment as Unbounded Perception
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Quotes

Constantinos’s quotes


"A "Soul" that out of ignorance keeps making mistakes is like a wounded bird with helpless wings that cannot fly high in the sky."— Constantinos Prokopiou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Copyright

Copyright © Esoterism Academy 2010-2026. All Rights Reserved .

Intellectual property rights


The entire content of our website, including, but not limited to, texts, news, graphics, photographs, diagrams, illustrations, services provided and generally any kind of files, is subject to intellectual property (copyright) and is governed by the national and international provisions on Intellectual Property, with the exception of the expressly recognized rights of third parties.
Therefore, it is expressly prohibited to reproduce, republish, copy, store, sell, transmit, distribute, publish, perform, "download", translate, modify in any way, in part or in summary, without the express prior written consent of the Foundation. It is known that in case the Foundation consents, the applicant is obliged to explicitly refer via links (hyperlinks) to the relevant content of the Foundation's website. This obligation of the applicant exists even if it is not explicitly stated in the written consent of the Foundation.
Exceptionally, it is permitted to individually store and copy parts of the content on a simple personal computer for strictly personal use (private study or research, educational purposes), without the intention of commercial or other exploitation and always under the condition of indicating the source of its origin, without this in any way implies a grant of intellectual property rights.
It is also permitted to republish material for purposes of promoting the events and activities of the Foundation, provided that the source is mentioned and that no intellectual property rights are infringed, no trademarks are modified, altered or deleted.
Everything else that is included on the electronic pages of our website and constitutes registered trademarks and intellectual property products of third parties is their own sphere of responsibility and has nothing to do with the website of the Foundation.

Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας

Το σύνολο του περιεχομένου του Δικτυακού μας τόπου, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά αλλά όχι περιοριστικά, των κειμένων, ειδήσεων, γραφικών, φωτογραφιών, σχεδιαγραμμάτων, απεικονίσεων, παρεχόμενων υπηρεσιών και γενικά κάθε είδους αρχείων, αποτελεί αντικείμενο πνευματικής ιδιοκτησίας (copyright) και διέπεται από τις εθνικές και διεθνείς διατάξεις περί Πνευματικής Ιδιοκτησίας, με εξαίρεση τα ρητώς αναγνωρισμένα δικαιώματα τρίτων.

Συνεπώς, απαγορεύεται ρητά η αναπαραγωγή, αναδημοσίευση, αντιγραφή, αποθήκευση, πώληση, μετάδοση, διανομή, έκδοση, εκτέλεση, «λήψη» (download), μετάφραση, τροποποίηση με οποιονδήποτε τρόπο, τμηματικά η περιληπτικά χωρίς τη ρητή προηγούμενη έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος. Γίνεται γνωστό ότι σε περίπτωση κατά την οποία το Ίδρυμα συναινέσει, ο αιτών υποχρεούται για την ρητή παραπομπή μέσω συνδέσμων (hyperlinks) στο σχετικό περιεχόμενο του Δικτυακού τόπου του Ιδρύματος. Η υποχρέωση αυτή του αιτούντος υφίσταται ακόμα και αν δεν αναγραφεί ρητά στην έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος.

Κατ’ εξαίρεση, επιτρέπεται η μεμονωμένη αποθήκευση και αντιγραφή τμημάτων του περιεχομένου σε απλό προσωπικό υπολογιστή για αυστηρά προσωπική χρήση (ιδιωτική μελέτη ή έρευνα, εκπαιδευτικούς σκοπούς), χωρίς πρόθεση εμπορικής ή άλλης εκμετάλλευσης και πάντα υπό την προϋπόθεση της αναγραφής της πηγής προέλευσής του, χωρίς αυτό να σημαίνει καθ’ οιονδήποτε τρόπο παραχώρηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Επίσης, επιτρέπεται η αναδημοσίευση υλικού για λόγους προβολής των γεγονότων και δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, με την προϋπόθεση ότι θα αναφέρεται η πηγή και δεν θα θίγονται δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, δεν θα τροποποιούνται, αλλοιώνονται ή διαγράφονται εμπορικά σήματα.

Ό,τι άλλο περιλαμβάνεται στις ηλεκτρονικές σελίδες του Δικτυακού μας τόπου και αποτελεί κατοχυρωμένα σήματα και προϊόντα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων ανάγεται στη δική τους σφαίρα ευθύνης και ουδόλως έχει να κάνει με τον Δικτυακό τόπο του Ιδρύματος.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~