ESOTERISM STUDIES (ENGLISH)

ESOTERISM STUDIES (ENGLISH)
1. The Ocean of Being: A Journey Beyond the Surface of Existence

ESOTERISM STUDIES (GREEK)

ESOTERISM STUDIES (GREEK)
6. Η Ιερή Ανάπτυξη: Ένα Ταξίδι Μέσα από τους Θαλάμους της Θείας Αντίληψης

CIRCLE OF LIGHT

CIRCLE OF LIGHT
19. The Eternal Dance of Life, Existence, and Consciousness
Monday, 19 January, 2026

19. The Eternal Dance of Life, Existence, and Consciousness

Life is a mystery, a dance of infinite depth, woven seamlessly into the fabric of the cosmos. It flows through all that is, animating the seen and unseen, the tangible and intangible. Life, in its truest essence, is not the physical form through which it expresses itself, but the ever-present awareness that pervades existence. It is Consciousness—an eternal, boundless presence that transcends all limitation, beyond time, beyond space, beyond matter.

The material world, with its seemingly endless cycle of birth and decay, is but a temporary stage upon which the dance of existence unfolds. Every moment, new forms arise, only to dissolve again into the great ocean of potentiality. What is form but a fleeting expression, a vessel shaped by the unseen currents of energy and intention? Forms are the veils through which the One Life peers into itself, exploring its own infinite potential. And yet, no single form is the home of Life, for Life is ever-moving, ever-changing, ever-unfolding in its cosmic journey.

To grasp the nature of Life, one must look beyond the confines of the physical. The transient nature of form reveals a higher truth: Life does not belong to matter, nor is it bound to it. Instead, Life merely wears the garments of form for a time, only to cast them aside when their purpose is fulfilled. This understanding dissolves the illusion of permanence and reveals the deeper purpose of existence—not to remain bound to form, but to rise beyond it, to transcend it, to merge once more with the ineffable Source from which all things emerge.

Life's journey is one of remembrance. In the descent into matter, Consciousness forgets itself, lost in the dream of individuality, the illusion of separateness. But within every experience, every challenge, every joy and sorrow, there lies the silent call to awaken—to remember what was forgotten. To know that Life is not a thing to be possessed, but an eternal current in which all things arise and fade.

Through understanding, through deep contemplation, one comes to see beyond the veil of appearances. This is the great alchemy of existence—the realization that the forms we cling to are but shadows of a deeper reality. To truly live is not to be bound by form, but to see through it, to use it as a means of awakening to the greater expanse of being. It is only through such transcendence that one is reborn, not into another fleeting form, but into the luminous immaterial realms of pure awareness.

Where does Life go when the form perishes? It does not end, for it never began. It simply shifts, dissolves into the unseen, rejoining the infinite expanse from which it came. This is the great cycle, the cosmic pulse—the eternal rhythm of emanation and return.

The Source, the Vast, Unbounded, Timeless Presence, calls all things home. It is the origin and the destination, the Alpha and the Omega, the Great Mystery in which all distinctions dissolve. To return to it is not an ending, but the realization that there was never a separation to begin with. We have always been That. We have always been the Silence behind the sound, the Stillness behind the movement, the One Witness behind the myriad reflections.

To transcend form is to awaken. To awaken is to remember. And to remember is to become once more the Light that never fades, the Presence that has always been, the Consciousness that is the foundation of all existence.

 

Ο Αιώνιος Χορός της Ζωής, της Ύπαρξης και της Συνείδησης

 

Η ζωή είναι ένα μυστήριο, ένας χορός απεριόριστου βάθους, υφασμένος αρμονικά στον ιστό του σύμπαντος. Ρέει μέσα από όλα όσα υπάρχουν, ζωντανεύοντας το ορατό και το αόρατο, το απτό και το άυλο. Η ζωή, στην αληθινή της ουσία, δεν είναι η φυσική μορφή μέσω της οποίας εκφράζεται, αλλά η πανταχού παρούσα επίγνωση που διαπερνά την ύπαρξη. Είναι η Συνείδηση—μια αιώνια, απεριόριστη παρουσία που υπερβαίνει κάθε περιορισμό, πέρα από τον χρόνο, πέρα από τον χώρο, πέρα από την ύλη.

 

Ο υλικός κόσμος, με τον φαινομενικά ατελείωτο κύκλο γέννησης και φθοράς, δεν είναι παρά μια προσωρινή σκηνή πάνω στην οποία ξεδιπλώνεται ο χορός της ύπαρξης. Κάθε στιγμή, νέες μορφές αναδύονται, μόνο για να διαλυθούν ξανά στον μεγάλο ωκεανό της δυναμικής. Τι είναι η μορφή παρά μια φευγαλέα έκφραση, ένα σκεύος που διαμορφώνεται από τα αόρατα ρεύματα ενέργειας και πρόθεσης; Οι μορφές είναι τα πέπλα μέσα από τα οποία η Μία Ζωή κοιτάζει μέσα στον εαυτό της, εξερευνώντας τις απεριόριστες δυνατότητές της. Και όμως, καμία μορφή δεν είναι το σπίτι της Ζωής, γιατί η Ζωή είναι πάντα κινούμενη, πάντα μεταβαλλόμενη, πάντα ξεδιπλωνόμενη στο κοσμικό της ταξίδι.

 

Για να κατανοήσει κανείς τη φύση της Ζωής, πρέπει να κοιτάξει πέρα από τα όρια του φυσικού. Η παροδική φύση της μορφής αποκαλύπτει μια ανώτερη αλήθεια: η Ζωή δεν ανήκει στην ύλη, ούτε δεσμεύεται από αυτήν. Αντίθετα, η Ζωή φορά τα ενδύματα της μορφής για λίγο, μόνο για να τα αποχωριστεί όταν η αποστολή τους ολοκληρωθεί. Αυτή η κατανόηση διαλύει την ψευδαίσθηση της μονιμότητας και αποκαλύπτει τον βαθύτερο σκοπό της ύπαρξης—όχι να παραμένει δεσμευμένη στη μορφή, αλλά να την υπερβεί, να την ξεπεράσει, να συγχωνευθεί ξανά με την άφατη Πηγή από την οποία αναδύονται όλα.

 

Το ταξίδι της Ζωής είναι ένα ταξίδι μνήμης. Στην κάθοδο προς την ύλη, η Συνείδηση ξεχνά τον εαυτό της, χαμένη στο όνειρο της ατομικότητας, στην ψευδαίσθηση του διαχωρισμού. Αλλά μέσα σε κάθε εμπειρία, κάθε πρόκληση, κάθε χαρά και λύπη, υπάρχει το σιωπηλό κάλεσμα για αφύπνιση—για να θυμηθούμε αυτό που ξεχάστηκε. Να γνωρίσουμε ότι η Ζωή δεν είναι κάτι που μπορεί να κατέχει κανείς, αλλά ένα αιώνιο ρεύμα μέσα στο οποίο όλα αναδύονται και χάνονται.

 

Μέσα από την κατανόηση, μέσα από βαθιά περισυλλογή, κανείς έρχεται να δει πέρα από το πέπλο των φαινομένων. Αυτή είναι η μεγάλη αλχημεία της ύπαρξης—η συνειδητοποίηση ότι οι μορφές στις οποίες προσκολλούμαστε δεν είναι παρά σκιές μιας βαθύτερης πραγματικότητας. Το να ζεις αληθινά δεν σημαίνει να δεσμεύεσαι από τη μορφή, αλλά να βλέπεις μέσα από αυτήν, να τη χρησιμοποιείς ως μέσο αφύπνισης στην ευρύτερη έκταση του Είναι. Μόνο μέσα από αυτή την υπέρβαση αναγεννιέται κανείς, όχι σε μια άλλη φευγαλέα μορφή, αλλά στα φωτεινά, άυλα βασίλεια της καθαρής επίγνωσης.

 

Πού πηγαίνει η Ζωή όταν η μορφή πεθαίνει; Δεν τελειώνει, γιατί ποτέ δεν ξεκίνησε. Απλώς μετατοπίζεται, διαλύεται στο αόρατο, επανενώνεται με την άπειρη έκταση από την οποία προήλθε. Αυτός είναι ο μεγάλος κύκλος, ο κοσμικός παλμός—ο αιώνιος ρυθμός της εκπόρευσης και της επιστροφής.

 

Η Πηγή, το Άπειρο, το Απεριόριστο, η Άχρονη Παρουσία, καλεί όλα τα πράγματα πίσω στο σπίτι. Είναι η αρχή και το τέλος, το Άλφα και το Ωμέγα, το Μεγάλο Μυστήριο μέσα στο οποίο όλες οι διακρίσεις διαλύονται. Η επιστροφή σε αυτήν δεν είναι ένα τέλος, αλλά η συνειδητοποίηση ότι ποτέ δεν υπήρξε διαχωρισμός. Ήμασταν πάντα Αυτό. Ήμασταν πάντα η Σιωπή πίσω από τον ήχο, η Ακινησία πίσω από την κίνηση, ο Ένας Μάρτυρας πίσω από τις μυριάδες αντανακλάσεις.

 

Το να υπερβείς τη μορφή είναι να αφυπνιστείς. Το να αφυπνιστείς είναι να θυμηθείς. Και το να θυμηθείς είναι να γίνεις ξανά το Φως που ποτέ δεν σβήνει, η Παρουσία που ήταν πάντα, η Συνείδηση που είναι το θεμέλιο όλης της ύπαρξης.


 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM STUDIES

ESOTERISM STUDIES
*BOOKS*
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE
Suturday, 17 January, 2026

Friday, July 12, 2024

The Unfathomable Divine: An Experiential Journey


 

The Unfathomable Divine: An Experiential Journey

In the vast expanse of human experience, there lies a fundamental truth: true knowledge is always experiential. This truth, elusive yet ever-present, transcends the boundaries of language and intellect, existing within the realm of the Divine—God, the Unknown, the Attribute-less. This Divine truth is not something to be conceived or captured in words; it is too vast, too profound, too transcendent to be contained within the finite constructs of human thought.

The Nature of Divine Truth

The Divine, in its purest form, is an experience—an encounter with the ineffable. It is not an object to be dissected, theorized, or debated. The essence of God is beyond description, beyond the capacity of language. We can only speak of it in symbols, hints, and allusions, recognizing that every attempt to describe the Divine falls short of its true nature.

The experience of God is inherently personal and intimate, residing within the natural abilities of every human being. It is a profound inner knowing, a direct apprehension of the Divine presence. This knowledge is not derived from books, teachings, or second-hand accounts; it is an immediate and transformative experience that transcends intellectual understanding.

Experiential Knowledge vs. Conceptual Knowledge

Human beings often rely on the mind to construct knowledge. We categorize, label, and map reality with concepts and words, creating a semblance of order and understanding. However, this constructed knowledge, while useful, is not the objective reality. It is a representation, a mental model that can never fully encapsulate the truth it seeks to describe.

True knowledge, therefore, is not found in the accumulation of facts or the mastery of theories. It is found in the direct experience of reality as it is. It is the knowledge that arises from living, from being fully present in each moment, and from engaging with the world in a state of openness and receptivity.

Perception and the Nature of Reality

At the heart of our understanding of truth is perception. Our perception shapes our reality, influencing how we experience the world. Even when our perception is accurate and our knowledge aligns with reality, it is still a subjective interpretation. The ultimate truth, the Divine reality, remains beyond the grasp of perception and intellect.

In recognizing this, we open ourselves to a deeper, more profound way of knowing. We begin to understand that true knowledge is not about acquiring information but about cultivating awareness and presence. It is about experiencing the world directly, without the filters of preconceived notions and judgments.

The Journey of the Mystic

The path of the mystic is a journey into this experiential knowledge. It is a journey that requires letting go of the need to understand and control, and instead, embracing the mystery of existence. The mystic knows that the Divine cannot be captured in words or concepts, and so they seek the Divine in the silent spaces between thoughts, in the stillness of the heart.

This journey is one of surrender, of allowing oneself to be led by the Divine presence. It is a journey that demands humility, recognizing that human knowledge is limited and fallible. The mystic trusts in the direct experience of the Divine, knowing that it is the only true source of wisdom and understanding.

Living in the Light of Divine Truth

To live in the light of Divine truth is to live with a deep sense of reverence and awe for the mystery of existence. It is to embrace the present moment fully, knowing that it is in the here and now that we encounter the Divine. It is to cultivate a state of inner stillness and openness, allowing the Divine presence to reveal itself in the ordinary and the everyday.

In this state of being, every experience becomes a gateway to the Divine. Every moment is an opportunity to deepen our connection with the ultimate reality. We learn to see the world with new eyes, perceiving the sacred in all things and recognizing the interconnectedness of all life.

Conclusion

True knowledge is always experiential. It is the lived reality of the Divine presence within and around us. It transcends words, concepts, and intellectual constructs, inviting us into a deeper, more profound way of knowing. As we embark on this journey of experiential knowledge, we open ourselves to the boundless mystery of the Divine, allowing it to transform our lives and our understanding of reality.

In the end, we come to realize that the ultimate truth is not something to be grasped or possessed. It is a living, dynamic presence that we experience in the depths of our being, guiding us towards a fuller, richer, and more meaningful existence. This is the essence of mysticism: a direct, experiential encounter with the Divine that transcends all boundaries and limitations, leading us into the heart of truth itself.

Το Ασύλληπτο Θείο: Ένα Βιωματικό Ταξίδι 

Στην τεράστια έκταση της ανθρώπινης εμπειρίας, υπάρχει μια θεμελιώδης αλήθεια: η αληθινή γνώση είναι πάντα βιωματική. Αυτή η αλήθεια, άπιαστη αλλά πάντα παρούσα, ξεπερνά τα όρια της γλώσσας και της νόησης, που υπάρχει μέσα στη σφαίρα του Θείου - του Θεού, του Άγνωστου, του Χωρίς Ιδιότητες. Αυτή η Θεϊκή αλήθεια δεν είναι κάτι που πρέπει να συλληφθεί ή να αποτυπωθεί με λόγια. είναι πολύ απέραντο, πολύ βαθύ, πολύ υπερβατικό για να περιέχεται στα πεπερασμένα κατασκευάσματα της ανθρώπινης σκέψης.

Η Φύση της Θείας Αλήθειας

Το Θείο, στην πιο αγνή του μορφή, είναι μια εμπειρία - μια συνάντηση με το άρρητο. Δεν είναι ένα αντικείμενο που πρέπει να αναλυθεί, να θεωρητικοποιηθεί ή να συζητηθεί. Η ουσία του Θεού είναι πέρα ​​από την περιγραφή, πέρα ​​από την ικανότητα της γλώσσας. Μπορούμε να μιλήσουμε γι' αυτό μόνο με σύμβολα, υποδείξεις και υπαινιγμούς, αναγνωρίζοντας ότι κάθε προσπάθεια περιγραφής του Θείου υπολείπεται της αληθινής του φύσης.

Η εμπειρία του Θεού είναι εγγενώς προσωπική και οικεία, που βρίσκεται μέσα στις φυσικές ικανότητες κάθε ανθρώπου. Είναι μια βαθιά εσωτερική γνώση, μια άμεση αντίληψη της Θείας παρουσίας. Αυτή η γνώση δεν προέρχεται από βιβλία, διδασκαλίες ή γνώσεις από δεύτερο χέρι. είναι μια άμεση και μεταμορφωτική εμπειρία που υπερβαίνει την πνευματική κατανόηση.

Βιωματική Γνώση εναντίον Εννοιολογικής Γνώσης

Τα ανθρώπινα όντα συχνά βασίζονται στο μυαλό για να κατασκευάσουν τη γνώση. Κατηγοριοποιούμε, χαρακτηρίζουμε και χαρτογραφούμε την πραγματικότητα με έννοιες και λέξεις, δημιουργώντας μια ομοιότητα τάξης και κατανόησης. Ωστόσο, αυτή η κατασκευασμένη γνώση, αν και χρήσιμη, δεν είναι η αντικειμενική πραγματικότητα. Είναι μια αναπαράσταση, ένα νοητικό μοντέλο που δεν μπορεί ποτέ να συμπυκνώσει πλήρως την αλήθεια που θέλει να περιγράψει.

Η αληθινή γνώση, επομένως, δεν βρίσκεται στη συσσώρευση γεγονότων ή στην κυριαρχία των θεωριών. Βρίσκεται στην άμεση εμπειρία της πραγματικότητας όπως είναι. Είναι η γνώση που προκύπτει από το να ζεις, από το να είσαι πλήρως παρών σε κάθε στιγμή και από την ενασχόληση με τον κόσμο σε μια κατάσταση ανοιχτότητας και δεκτικότητας.

Αντίληψη και Φύση της Πραγματικότητας

Στο επίκεντρο της κατανόησής μας για την αλήθεια βρίσκεται η αντίληψη. Η αντίληψή μας διαμορφώνει την πραγματικότητά μας, επηρεάζοντας τον τρόπο που βιώνουμε τον κόσμο. Ακόμη και όταν η αντίληψή μας είναι ακριβής και οι γνώσεις μας ευθυγραμμίζονται με την πραγματικότητα, εξακολουθεί να είναι μια υποκειμενική ερμηνεία. Η απόλυτη αλήθεια, η Θεϊκή πραγματικότητα, παραμένει πέρα ​​από την αντίληψη και τη νόηση.

Αναγνωρίζοντας αυτό, ανοίγουμε τον εαυτό μας σε έναν βαθύτερο, πιο εσωτερικό τρόπο γνώσης. Αρχίζουμε να καταλαβαίνουμε ότι η αληθινή γνώση δεν είναι η απόκτηση πληροφοριών αλλά η καλλιέργεια της επίγνωσης και της παρουσίας. Πρόκειται για την άμεση εμπειρία του κόσμου, χωρίς τα φίλτρα των προκατασκευασμένων αντιλήψεων και κρίσεων.

Το Ταξίδι του Μυστικού

Το μονοπάτι του μυστικιστή είναι ένα ταξίδι σε αυτή τη βιωματική γνώση. Είναι ένα ταξίδι που απαιτεί να εγκαταλείψουμε την ανάγκη κατανόησης και ελέγχου, και αντ' αυτού, να αγκαλιάσουμε το μυστήριο της ύπαρξης. Ο μυστικιστής γνωρίζει ότι το Θείο δεν μπορεί να συλληφθεί με λέξεις ή έννοιες, και έτσι αναζητά το Θείο στα σιωπηλά διαστήματα μεταξύ των σκέψεων, στην ησυχία της καρδιάς.

Αυτό το ταξίδι είναι ένα ταξίδι παράδοσης, επιτρέποντας στον εαυτό του να οδηγηθεί από τη Θεία παρουσία. Είναι ένα ταξίδι που απαιτεί ταπεινότητα, αναγνωρίζοντας ότι η ανθρώπινη γνώση είναι περιορισμένη και λανθασμένη. Ο μύστης εμπιστεύεται την άμεση εμπειρία του Θείου, γνωρίζοντας ότι είναι η μόνη αληθινή πηγή σοφίας και κατανόησης.

Ζώντας στο Φως της Θείας Αλήθειας

Το να ζεις στο φως της Θείας αλήθειας σημαίνει να ζεις με μια βαθιά αίσθηση ευλάβειας και δέους για το μυστήριο της ύπαρξης. Είναι να αγκαλιάσουμε πλήρως την παρούσα στιγμή, γνωρίζοντας ότι είναι εδώ και τώρα που συναντάμε το Θείο. Είναι να καλλιεργήσει μια κατάσταση εσωτερικής ακινησίας και ανοιχτότητας, επιτρέποντας στη Θεία παρουσία να αποκαλυφθεί στα συνηθισμένα και τα καθημερινά.

Σε αυτή την κατάσταση ύπαρξης, κάθε εμπειρία γίνεται πύλη προς το Θείο. Κάθε στιγμή είναι μια ευκαιρία να εμβαθύνουμε τη σύνδεσή μας με την απόλυτη πραγματικότητα. Μαθαίνουμε να βλέπουμε τον κόσμο με νέα μάτια, αντιλαμβανόμενοι το ιερό σε όλα τα πράγματα και αναγνωρίζοντας τη διασύνδεση όλης της ζωής.

Συμπέρασμα

Η αληθινή γνώση είναι πάντα βιωματική. Είναι η βιωμένη πραγματικότητα της Θείας παρουσίας μέσα και γύρω μας. Ξεπερνά τις λέξεις, τις έννοιες και τις διανοητικές κατασκευές, προσκαλώντας μας σε έναν βαθύτερο, πιο εσωτερικό τρόπο γνώσης. Καθώς ξεκινάμε αυτό το ταξίδι της βιωματικής γνώσης, ανοίγουμε τον εαυτό μας στο απεριόριστο μυστήριο του Θείου, επιτρέποντάς του να μεταμορφώσει τη ζωή μας και την κατανόησή μας για την πραγματικότητα.

Στο τέλος, συνειδητοποιούμε ότι η απόλυτη αλήθεια δεν είναι κάτι που πρέπει να συλληφθεί ή να κατέχει. Είναι μια ζωντανή, δυναμική παρουσία που βιώνουμε στα βάθη της ύπαρξής μας, οδηγώντας μας σε μια πληρέστερη, πλουσιότερη και πιο ουσιαστική ύπαρξη. Αυτή είναι η ουσία του μυστικισμού: μια άμεση, βιωματική συνάντηση με το Θείο που ξεπερνά όλα τα όρια και τους περιορισμούς, οδηγώντας μας στην καρδιά της ίδιας της αλήθειας.


 


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TAOΪSM

TAOΪSM
Chapter 18. The Sacred Forgetting: A Meditation on the Fall from the Great Way
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

BUDDHISM

BUDDHISM
Chapter 18. Impurity
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

VEDANTA

VEDANTA
Viveka Chudamani, by Adi Sankaracharya, 16-20 / 4. The Sacred Journey: Viveka and the Illuminated Path
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

jKRISHNAMURTI

jKRISHNAMURTI
The Only Revolution / California: 3. The Sacred Emptiness: A Journey Through the Living Silence
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

RELIGION

RELIGION
18. The Luminous Path: A Journey Toward the Absolute
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Quotes

Constantinos’s quotes


"A "Soul" that out of ignorance keeps making mistakes is like a wounded bird with helpless wings that cannot fly high in the sky."— Constantinos Prokopiou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Copyright

Copyright © Esoterism Academy 2010-2026. All Rights Reserved .

Intellectual property rights


The entire content of our website, including, but not limited to, texts, news, graphics, photographs, diagrams, illustrations, services provided and generally any kind of files, is subject to intellectual property (copyright) and is governed by the national and international provisions on Intellectual Property, with the exception of the expressly recognized rights of third parties.
Therefore, it is expressly prohibited to reproduce, republish, copy, store, sell, transmit, distribute, publish, perform, "download", translate, modify in any way, in part or in summary, without the express prior written consent of the Foundation. It is known that in case the Foundation consents, the applicant is obliged to explicitly refer via links (hyperlinks) to the relevant content of the Foundation's website. This obligation of the applicant exists even if it is not explicitly stated in the written consent of the Foundation.
Exceptionally, it is permitted to individually store and copy parts of the content on a simple personal computer for strictly personal use (private study or research, educational purposes), without the intention of commercial or other exploitation and always under the condition of indicating the source of its origin, without this in any way implies a grant of intellectual property rights.
It is also permitted to republish material for purposes of promoting the events and activities of the Foundation, provided that the source is mentioned and that no intellectual property rights are infringed, no trademarks are modified, altered or deleted.
Everything else that is included on the electronic pages of our website and constitutes registered trademarks and intellectual property products of third parties is their own sphere of responsibility and has nothing to do with the website of the Foundation.

Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας

Το σύνολο του περιεχομένου του Δικτυακού μας τόπου, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά αλλά όχι περιοριστικά, των κειμένων, ειδήσεων, γραφικών, φωτογραφιών, σχεδιαγραμμάτων, απεικονίσεων, παρεχόμενων υπηρεσιών και γενικά κάθε είδους αρχείων, αποτελεί αντικείμενο πνευματικής ιδιοκτησίας (copyright) και διέπεται από τις εθνικές και διεθνείς διατάξεις περί Πνευματικής Ιδιοκτησίας, με εξαίρεση τα ρητώς αναγνωρισμένα δικαιώματα τρίτων.

Συνεπώς, απαγορεύεται ρητά η αναπαραγωγή, αναδημοσίευση, αντιγραφή, αποθήκευση, πώληση, μετάδοση, διανομή, έκδοση, εκτέλεση, «λήψη» (download), μετάφραση, τροποποίηση με οποιονδήποτε τρόπο, τμηματικά η περιληπτικά χωρίς τη ρητή προηγούμενη έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος. Γίνεται γνωστό ότι σε περίπτωση κατά την οποία το Ίδρυμα συναινέσει, ο αιτών υποχρεούται για την ρητή παραπομπή μέσω συνδέσμων (hyperlinks) στο σχετικό περιεχόμενο του Δικτυακού τόπου του Ιδρύματος. Η υποχρέωση αυτή του αιτούντος υφίσταται ακόμα και αν δεν αναγραφεί ρητά στην έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος.

Κατ’ εξαίρεση, επιτρέπεται η μεμονωμένη αποθήκευση και αντιγραφή τμημάτων του περιεχομένου σε απλό προσωπικό υπολογιστή για αυστηρά προσωπική χρήση (ιδιωτική μελέτη ή έρευνα, εκπαιδευτικούς σκοπούς), χωρίς πρόθεση εμπορικής ή άλλης εκμετάλλευσης και πάντα υπό την προϋπόθεση της αναγραφής της πηγής προέλευσής του, χωρίς αυτό να σημαίνει καθ’ οιονδήποτε τρόπο παραχώρηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Επίσης, επιτρέπεται η αναδημοσίευση υλικού για λόγους προβολής των γεγονότων και δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, με την προϋπόθεση ότι θα αναφέρεται η πηγή και δεν θα θίγονται δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, δεν θα τροποποιούνται, αλλοιώνονται ή διαγράφονται εμπορικά σήματα.

Ό,τι άλλο περιλαμβάνεται στις ηλεκτρονικές σελίδες του Δικτυακού μας τόπου και αποτελεί κατοχυρωμένα σήματα και προϊόντα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων ανάγεται στη δική τους σφαίρα ευθύνης και ουδόλως έχει να κάνει με τον Δικτυακό τόπο του Ιδρύματος.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~