CIRCLE OF LIGHT / Perennial Sayings

CIRCLE OF LIGHT / Perennial Sayings
19. The Eternal Dance of Life, Existence, and Consciousness
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM STUDIES (ENGLISH)

ESOTERISM STUDIES (ENGLISH)
8. The Luminous Thread: A Journey Through the Heart of All Religions

ESOTERISM STUDIES (GREEK)

ESOTERISM STUDIES (GREEK)
7. Ο Άπειρος Πολυδιάστατος Χώρος: Η Θρησκεία ως Αρχιτεκτονική της Υπέρβασης

ESOTERISM STUDIES

ESOTERISM STUDIES
*BOOKS*
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE
Suturday, 24 January, 2026

Sunday, November 26, 2023

A Spiritual Essay: The Journey of the True Man


 

A Spiritual Essay: The Journey of the True Man

 

What does it mean to be a true man? Is it a matter of physical strength, social status, or intellectual prowess? Or is it something deeper, something more essential, something that transcends the superficial appearances of this world?

In this essay, I will explore the concept of the true man from a spiritual perspective, drawing inspiration from ancient wisdom and modern insights. I will argue that the true man is not defined by his external attributes or achievements, but by his inner state of being and awareness. I will also suggest that the true man is on a journey of discovery and transformation, a journey that leads him to his ultimate destination: Ithaka.

The True Man: A Higher State of Being

The true man is not a product of his environment or circumstances. He is not a slave to his ego or his desires. He is not a victim of his ignorance or his fears. He is not a follower of the crowd or the trends. He is not a conformist or a rebel. He is not a sinner or a saint.

The true man is a master of himself. He is free from all attachments and aversions. He is aware of his true nature and purpose. He is aligned with the universal principles of truth and love. He is wise and compassionate. He is virtuous and noble.

The true man operates from a higher state of being, a state that transcends the duality and limitations of this world. He operates from a wider perception, a higher who. He sees beyond the appearances and illusions of phenomena. He sees the essence and reality of things. He sees the unity and harmony of all existence.

The true man acts according to his higher state of being. He acts in harmony with his inner guidance and intuition. He acts in service of his higher self and the greater good. He acts with integrity and responsibility. He acts with courage and grace.

The true man lives according to his higher state of being. He lives in joy and peace. He lives in abundance and gratitude. He lives in creativity and expression. He lives in love and freedom.

The true man is one with everything. He accepts everything as it is. He embraces everything as part of himself. He transforms everything with his presence.

But why does he not touch "evil", or is he not touched by "evil"? Because "evil" itself does not accept the light of truth, and isolates itself. It is like a shadow that recedes as the light advances. How can such a person mingle with the folly, the injustice, the wickedness of men? But any person who approaches him without fear can only take, gain something. The wise man has no desires, no scales to weigh what he gains and what he loses. He is done with all that.

The Journey of the True Man: A Quest for Ithaka

The true man is not born as such. He becomes one through a process of growth and evolution. He becomes one through a journey of exploration and adventure. He becomes one through a journey of challenges and opportunities. He becomes one through a journey of learning and unlearning. He becomes one through a journey of dying and rebirthing.

The journey of the true man is a quest for Ithaka, the symbol of his ultimate destination, his homecoming, his fulfillment. Ithaka is not a physical place, but a state of consciousness, a state of completion, a state of enlightenment.

The journey of the true man is inspired by the epic story of Odysseus, the hero of the ancient Greek poem, the Odyssey. Odysseus was a king who left his homeland, Ithaka, to fight in the Trojan War. After the war ended, he faced many trials and tribulations on his way back home. He encountered monsters and temptations, storms and shipwrecks, friends and foes, gods and goddesses. He endured hardships and losses, but also enjoyed pleasures and rewards. He learned many lessons and gained many insights. He grew in wisdom and character. He became a true man.

The journey of the true man is also influenced by the modern interpretation of the Odyssey by the Greek poet Constantine Cavafy, who wrote a famous poem called Ithaka. In this poem, Cavafy advises the traveler to enjoy the journey as much as the destination, to appreciate the experiences and discoveries along the way, to not rush or worry about reaching Ithaka, but to trust that Ithaka will be there waiting for him when he arrives.

The journey of the true man is not a linear or predictable one. It is not a smooth or easy one. It is not a short or simple one. It is a circular and mysterious one. It is a rough and challenging one. It is a long and complex one.

The journey of the true man is full of surprises and wonders. It is full of risks and rewards. It is full of tests and treasures. It is full of lessons and gifts.

The journey of the true man is not a solo or isolated one. It is not a selfish or egocentric one. It is not a competitive or aggressive one. It is a collaborative and connected one. It is a generous and altruistic one. It is a peaceful and harmonious one.

The journey of the true man involves many companions and helpers. It involves many mentors and guides. It involves many friends and allies. It involves many lovers and partners.

The journey of the true man is not a fixed or predetermined one. It is not a rigid or dogmatic one. It is not a passive or fatalistic one. It is a flexible and creative one. It is an open and curious one. It is an active and optimistic one.

The journey of the true man involves many choices and decisions. It involves many changes and adaptations. It involves many challenges and opportunities. It involves many actions and reactions.

The journey of the true man is not an easy or comfortable one. It is not a safe or secure one. It is not a boring or dull one. It is an exciting and adventurous one. It is a daring and courageous one. It is a fun and joyful one.

The journey of the true man involves many dangers and difficulties. It involves many fears and doubts. It involves many mistakes and failures. But it also involves many joys and successes.

The journey of the true man does not end with reaching Ithaka. It does not end with achieving enlightenment.

It does not end with finding fulfillment.

It continues with sharing Ithaka.

It continues with spreading enlightenment.

It continues with creating fulfillment.

For others.

For oneself.

For all.

Conclusion: The True Man Is You

The true man is not someone else.

The true man is you.

You have the potential to become a true man.

You have the power to operate from a higher state of being.

You have the opportunity to embark on the journey of discovery and transformation.

You have the responsibility to reach your ultimate destination: Ithaka.

But you also have the freedom to choose your own path.

You have the freedom to define your own meaning.

You have the freedom to express your own voice.

You have the freedom to create your own reality.

You are the hero of your own story.

You are the author of your own script.

You are the artist of your own masterpiece.

You are the true man.

Are you ready to begin?

 Ένα πνευματικό δοκίμιο: Το Ταξίδι του Αληθινού Ανθρώπου

Τι σημαίνει να είσαι αληθινός άνθρωπος; Είναι θέμα σωματικής δύναμης, κοινωνικής θέσης ή πνευματικής ικανότητας; Ή μήπως είναι κάτι βαθύτερο, κάτι πιο ουσιαστικό, κάτι που ξεπερνά τις επιφανειακές εμφανίσεις αυτού του κόσμου;

Σε αυτό το δοκίμιο, θα εξερευνήσω την έννοια του αληθινού ανθρώπου από μια πνευματική προοπτική, αντλώντας έμπνευση από την αρχαία σοφία και τις σύγχρονες γνώσεις. Θα υποστηρίξω ότι ο αληθινός άνθρωπος δεν ορίζεται από τις εξωτερικές του ιδιότητες ή επιτεύγματα, αλλά από την εσωτερική του κατάσταση ύπαρξης και επίγνωσης. Θα προτείνω επίσης ότι ο αληθινός άνθρωπος βρίσκεται σε ένα ταξίδι ανακάλυψης και μεταμόρφωσης, ένα ταξίδι που τον οδηγεί στον απόλυτο προορισμό του: την Ιθάκη.

Ο Αληθινός Άνθρωπος: Μια Ανώτερη Κατάσταση Ύπαρξης

Ο αληθινός άνθρωπος δεν είναι προϊόν του περιβάλλοντος ή των περιστάσεων του. Δεν είναι σκλάβος του εγώ ή των επιθυμιών του. Δεν είναι θύμα της άγνοιάς του ή των φόβων του. Δεν είναι οπαδός του πλήθους ή των τάσεων. Δεν είναι κομφορμιστής ή επαναστάτης. Δεν είναι αμαρτωλός ή άγιος.

Ο αληθινός άνθρωπος είναι κύριος του εαυτού του. Είναι απαλλαγμένος από κάθε προσκόλληση και απέχθεια. Έχει επίγνωση της πραγματικής φύσης και του σκοπού του. Είναι ευθυγραμμισμένος με τις παγκόσμιες αρχές της αλήθειας και της αγάπης. Είναι σοφός και συμπονετικός. Είναι ενάρετος και ευγενής.

Ο αληθινός άνθρωπος λειτουργεί από μια ανώτερη κατάσταση ύπαρξης, μια κατάσταση που υπερβαίνει τη δυαδικότητα και τους περιορισμούς αυτού του κόσμου. Λειτουργεί από μια ευρύτερη αντίληψη, ένα ανώτερο ποιος. Βλέπει πέρα από τα φαινόμενα και τις ψευδαισθήσεις των φαινομένων. Βλέπει την ουσία και την πραγματικότητα των πραγμάτων. Βλέπει την ενότητα και την αρμονία όλης της ύπαρξης.

Ο αληθινός άνθρωπος ενεργεί σύμφωνα με την ανώτερη κατάσταση της ύπαρξής του. Ενεργεί σε αρμονία με την εσωτερική του καθοδήγηση και διαίσθηση. Ενεργεί στην υπηρεσία του ανώτερου εαυτού του και του μεγαλύτερου καλού. Ενεργεί με ακεραιότητα και υπευθυνότητα. Ενεργεί με θάρρος και χάρη.

Ο αληθινός άνθρωπος ζει σύμφωνα με την ανώτερη κατάσταση της ύπαρξής του. Ζει με χαρά και ειρήνη. Ζει σε αφθονία και ευγνωμοσύνη. Ζει στη δημιουργικότητα και την έκφραση. Ζει μέσα στην αγάπη και την ελευθερία.

Ο αληθινός άνθρωπος είναι ένα με όλα. Αποδέχεται τα πάντα όπως είναι. Αγκαλιάζει τα πάντα ως μέρος του εαυτού του. Μεταμορφώνει τα πάντα με την παρουσία του.

Γιατί όμως δεν αγγίζει το «κακό», ή δεν τον αγγίζει το «κακό»; Γιατί το ίδιο το «κακό» δεν δέχεται το φως της αλήθειας, και απομονώνεται. Είναι σαν μια σκιά που υποχωρεί καθώς το φως προχωρά. Πώς μπορεί ένας τέτοιος άνθρωπος να ανακατεύεται με την ανοησία, την αδικία, την κακία των ανθρώπων; Αλλά όποιος τον πλησιάσει άφοβα, μόνο κάτι μπορεί να πάρει, να κερδίσει. Ο σοφός δεν έχει επιθυμίες, δεν έχει ζυγαριά για να ζυγίσει τι κερδίζει και τι χάνει. Τελείωσε με όλα αυτά.

Το Ταξίδι του Αληθινού Ανθρώπου: Μια αναζήτηση για την Ιθάκη

Ο αληθινός άνθρωπος δεν γεννιέται ως τέτοιος. Γίνεται ένα μέσα από μια διαδικασία ανάπτυξης και εξέλιξης. Γίνεται ένα μέσα από ένα ταξίδι εξερεύνησης και περιπέτειας. Γίνεται ένα μέσα από ένα ταξίδι προκλήσεων και ευκαιριών. Γίνεται ένα μέσα από ένα ταξίδι μάθησης και απομάθησης. Γίνεται ένα μέσα από ένα ταξίδι θανάτου και αναγέννησης.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου είναι μια αναζήτηση για την Ιθάκη, το σύμβολο του απόλυτου προορισμού του, την επιστροφή του, την εκπλήρωσή του. Η Ιθάκη δεν είναι ένας φυσικός τόπος, αλλά μια κατάσταση συνείδησης, μια κατάσταση ολοκλήρωσης, μια κατάσταση φώτισης.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου είναι εμπνευσμένο από την επική ιστορία του Οδυσσέα, του ήρωα του αρχαίου ελληνικού ποιήματος, της Οδύσσειας. Ο Οδυσσέας ήταν ένας βασιλιάς που άφησε την πατρίδα του, την Ιθάκη, για να πολεμήσει στον Τρωικό πόλεμο. Μετά το τέλος του πολέμου, αντιμετώπισε πολλές δοκιμασίες και ταλαιπωρίες στο δρόμο της επιστροφής στο σπίτι. Συνάντησε τέρατα και πειρασμούς, καταιγίδες και ναυάγια, φίλους και εχθρούς, θεούς και θεές. Υπέμεινε κακουχίες και απώλειες, αλλά και απολάμβανε απολαύσεις και ανταμοιβές. Πήρε πολλά μαθήματα και απέκτησε πολλές γνώσεις. Μεγάλωσε σε σοφία και χαρακτήρα. Έγινε αληθινός άνθρωπος.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου είναι επίσης επηρεασμένο από τη σύγχρονη ερμηνεία της Οδύσσειας από τον Έλληνα ποιητή Κωνσταντίνο Καβάφη, ο οποίος έγραψε ένα διάσημο ποίημα που ονομάζεται Ιθάκη. Σε αυτό το ποίημα, ο Καβάφης συμβουλεύει τον ταξιδιώτη να απολαύσει το ταξίδι όσο και τον προορισμό, να εκτιμήσει τις εμπειρίες και τις ανακαλύψεις στη διαδρομή, να μην βιάζεται ή να ανησυχεί να φτάσει στην Ιθάκη, αλλά να πιστεύει ότι η Ιθάκη θα είναι εκεί και θα τον περιμένει όταν φτάσει.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου δεν είναι γραμμικό ή προβλέψιμο. Δεν είναι ομαλή ή εύκολη υπόθεση. Δεν είναι σύντομο ή απλό. Είναι κυκλικό και μυστηριώδες. Είναι σκληρό και προκλητικό. Είναι μακρύ και πολύπλοκο.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου είναι γεμάτο εκπλήξεις και θαύματα. Είναι γεμάτο κινδύνους και ανταμοιβές. Είναι γεμάτο δοκιμές και θησαυρούς. Είναι γεμάτο μαθήματα και δώρα.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου δεν είναι μοναχικό ή μεμονωμένο. Δεν είναι εγωιστικό ή εγωκεντρικό. Δεν είναι ανταγωνιστικό ή επιθετικό. Είναι συνεργατικό και συνδεδεμένο. Είναι γενναιόδωρο και αλτρουιστικό. Είναι ειρηνικό και αρμονικό.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου περιλαμβάνει πολλούς συντρόφους και βοηθούς. Περιλαμβάνει πολλούς μέντορες και οδηγούς. Περιλαμβάνει πολλούς φίλους και συμμάχους. Περιλαμβάνει πολλούς αγαπημένους και συνεργάτες.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου δεν είναι σταθερό ή προκαθορισμένο. Δεν είναι άκαμπτο ή δογματικό. Δεν είναι παθητικό ή μοιρολατρικό. Είναι ευέλικτο και δημιουργικό. Είναι ανοιχτό και περίεργο. Είναι δραστήριο και αισιόδοξο.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου περιλαμβάνει πολλές επιλογές και αποφάσεις. Περιλαμβάνει πολλές αλλαγές και προσαρμογές. Περιλαμβάνει πολλές προκλήσεις και ευκαιρίες. Περιλαμβάνει πολλές δράσεις και αντιδράσεις.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου δεν είναι εύκολο ή άνετο. Δεν είναι ασφαλές ή σίγουρο. Δεν είναι βαρετό ή αδιάφορο. Είναι συναρπαστικό και περιπετειώδες. Είναι τολμηρό και θαρραλέο. Είναι διασκεδαστικό και χαρούμενο.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου εμπεριέχει πολλούς κινδύνους και δυσκολίες. Περιλαμβάνει πολλούς φόβους και αμφιβολίες. Περιλαμβάνει πολλά λάθη και αποτυχίες. Εμπεριέχει όμως και πολλές χαρές και επιτυχίες.

Το ταξίδι του αληθινού ανθρώπου δεν τελειώνει με το να φτάσεις στην Ιθάκη. Δεν τελειώνει με την επίτευξη της φώτισης.

Δεν τελειώνει με την εύρεση της εκπλήρωσης.

Συνεχίζεται με μοίρασμα της Ιθάκης.

Συνεχίζει με τη διάδοση της φώτισης.

Συνεχίζει με τη δημιουργία εκπλήρωσης.

Για άλλους.

Για τον εαυτό.

Για όλα.

Συμπέρασμα: Ο αληθινός άνθρωπος είσαι εσύ

Ο αληθινός άνθρωπος δεν είναι κάποιος άλλος.

Ο αληθινός άνθρωπος είσαι εσύ.

Έχεις τη δυνατότητα να γίνεις αληθινός άνθρωπος.

Έχετε τη δύναμη να λειτουργείτε από μια ανώτερη κατάσταση ύπαρξης.

Έχετε την ευκαιρία να ξεκινήσετε το ταξίδι της ανακάλυψης και της μεταμόρφωσης.

Έχετε την ευθύνη να φτάσετε στον απόλυτο προορισμό σας: την Ιθάκη.

Έχετε όμως και την ελευθερία να διαλέξετε τον δικό σας δρόμο.

Έχετε την ελευθερία να ορίσετε το δικό σας νόημα.

Έχετε την ελευθερία να εκφράσετε τη δική σας φωνή.

Έχετε την ελευθερία να δημιουργήσετε τη δική σας πραγματικότητα.

Είσαι ο ήρωας της δικής σου ιστορίας.

Είστε ο συγγραφέας του δικού σας σεναρίου.

Είστε ο καλλιτέχνης του δικού σας αριστουργήματος.

Είσαι ο αληθινός άνθρωπος.

Είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε;

 

Saturday, November 25, 2023

The Ultimate Reality


 

The Ultimate Reality

What is the ultimate reality that transcends our perception and understanding? How can we access it and what does it mean for our spiritual journey? These are some of the questions that we will explore in this essay, drawing from various sources of esoteric wisdom and personal experience.

The ultimate reality is not something that can be grasped by the mind, the senses, or the emotions. It is beyond all forms, concepts, and categories. It is the source and essence of all existence, the ground of being, the absolute. It is what some traditions call the Tao, Brahman, God, or the Void. It is ineffable, indescribable, and incomprehensible.

However, this does not mean that it is irrelevant or inaccessible to us. On the contrary, it is the most intimate and vital reality that we can ever know. It is our true nature, our original face, our innermost self. It is what we are when we strip away all the layers of conditioning, identification, and illusion that cover our awareness. It is what we are when we are fully awake, present, and aware.

But how can we awaken to this reality? How can we experience it directly and not just as a concept or a belief? There are many paths and methods that have been developed by different spiritual traditions and teachers to help us in this quest. Some of them involve meditation, contemplation, prayer, mantra, yoga, breathwork, energy work, ritual, service, devotion, inquiry, or surrender. Some of them require guidance from a master, a guru, a teacher, or a mentor. Some of them are more suited for certain types of personalities, temperaments, or stages of development

However, there is no one-size-fits-all solution or shortcut to this realization. Each one of us has to find our own way and follow our own intuition. Each one of us has to be sincere, honest, humble, and open-minded. Each one of us has to be willing to face our fears, doubts, attachments, and resistances. Each one of us has to be ready to let go of our ego and embrace our true self.

The process of awakening to the ultimate reality is not linear or predictable. It is not a matter of accumulating knowledge or achieving goals. It is not a matter of becoming better or more enlightened. It is a matter of dissolving into the mystery and becoming one with it. It is a matter of dying to the old self and being reborn as the new self.

This process can be challenging, painful, confusing, and scary at times. It can also be joyful, blissful, liberating, and empowering at other times. It can involve moments of insight, clarity, ecstasy, and peace. It can also involve periods of doubt, confusion, darkness, and despair. It can be gradual or sudden. It can be stable or fluctuating.

But ultimately, it is worth it. Because it is the most authentic and meaningful way of living. Because it is the most fulfilling and satisfying way of being. Because it is the most beautiful and sacred way of loving.

The ultimate reality is not something that we need to seek or find. It is something that we need to remember and realize. It is something that we need to be and express. It is something that we need to share and celebrate.

It is here and now.

Spiritual Ideas 

The Ultimate Reality

In the exploration of human perception and understanding, individuals experience their own unique reality. This reality is influenced by their level of development, manifested through perception and understanding. However, there exists an Ultimate Reality that transcends all perceptions and movements, existing in the open space of being.

Perception and Objective Reality:

Every individual possesses a perception of reality, which may vary in objectivity based on their level of development. However, it is crucial to recognize that these perceptions are activities of perception itself. The Ultimate Reality, on the other hand, exists independently of any perception, beyond the realms of movement. It appears as "stillness" to our perceptive faculties, and can only be truly understood through personal experience.

The Continuous Expansion of Perception:

Human existence entails an ongoing journey of expanding perception and liberating oneself from various limitations, whether they are external, internal, mental, or existential. This progressive expansion leads to the abandonment of perception itself, enabling individuals to truly exist and live authentically. It is important to note that this path of liberation is not commonly pursued by most individuals, as the majority reside in the plains of spirituality.

The Sacred Mountain of Truth:

Only a select few venture to climb the sacred mountain of truth. This arduous ascent represents the pursuit of deeper understanding and connection with the Ultimate Reality. It is a path of exploration and self-discovery that requires dedication, commitment, and an unwavering quest for truth. The summit of the sacred mountain remains elusive for many, but those who reach it attain a profound realization of existence.

Personal Perspective:

The true meaning lies within the individual and their unique path.

Becoming an Ally:

In the pursuit of understanding and truth, it is essential not to become an obstacle to others. This involves practicing politeness, respect, and love towards fellow beings. It is important of not imposing personal beliefs or hindering the progress of others. Each individual's journey originates from their own perspective, whether within or beyond the ego, and eventually converges in some form of understanding.

The open space of being

The Ultimate Reality exists beyond individual perceptions, in the open space of being. Human existence encompasses the continuous expansion of perception and the liberation from limitations. While most individuals reside in the plains of spirituality, a select few embark on the sacred mountain of truth, seeking a deeper connection with the Ultimate Reality.

Η Απόλυτη Πραγματικότητα

Ποια είναι η απόλυτη πραγματικότητα που ξεπερνά την αντίληψη και την κατανόησή μας; Πώς μπορούμε να έχουμε πρόσβαση σε αυτό και τι σημαίνει για το πνευματικό μας ταξίδι; Αυτά είναι μερικά από τα ερωτήματα που θα διερευνήσουμε σε αυτό το δοκίμιο, αντλώντας από διάφορες πηγές εσωτερικής σοφίας και προσωπικής εμπειρίας.

Η απόλυτη πραγματικότητα δεν είναι κάτι που μπορεί να συλληφθεί από το μυαλό, τις αισθήσεις ή τα συναισθήματα. Είναι πέρα από κάθε μορφή, έννοιες και κατηγορίες. Είναι η πηγή και η ουσία κάθε ύπαρξης, το έδαφος της ύπαρξης, το απόλυτο. Είναι αυτό που ορισμένες παραδόσεις αποκαλούν Τάο, Μπράχμαν, Θεός ή Κενό. Είναι ανείπωτο, απερίγραπτο και ακατανόητο.

Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι είναι άσχετο ή απρόσιτο για εμάς. Αντίθετα, είναι η πιο οικεία και ζωτική πραγματικότητα που μπορούμε να γνωρίσουμε ποτέ. Είναι η αληθινή μας φύση, το αρχικό μας πρόσωπο, ο εσώτατος εαυτός μας. Είναι αυτό που είμαστε όταν απογυμνώνουμε όλα τα στρώματα της προετοιμασίας, της ταύτισης και της ψευδαίσθησης που καλύπτουν την επίγνωσή μας. Είναι αυτό που είμαστε όταν είμαστε πλήρως ξύπνιοι, παρόντες και συνειδητοποιημένοι.

Πώς όμως μπορούμε να αφυπνιστούμε σε αυτή την πραγματικότητα; Πώς μπορούμε να το βιώσουμε άμεσα και όχι μόνο ως έννοια ή πεποίθηση; Υπάρχουν πολλά μονοπάτια και μέθοδοι που έχουν αναπτυχθεί από διαφορετικές πνευματικές παραδόσεις και δασκάλους για να μας βοηθήσουν σε αυτή την αναζήτηση. Μερικά από αυτά περιλαμβάνουν διαλογισμό, περισυλλογή, προσευχή, μάντρα, γιόγκα, αναπνοή, ενεργειακή εργασία, τελετουργία, υπηρεσία, αφοσίωση, έρευνα ή παράδοση. Ορισμένα από αυτά απαιτούν καθοδήγηση από έναν διδάσκαλο, έναν γκουρού, έναν δάσκαλο ή έναν μέντορα. Μερικά από αυτά είναι πιο κατάλληλα για συγκεκριμένους τύπους προσωπικοτήτων, ιδιοσυγκρασίες ή στάδια ανάπτυξης.

Ωστόσο, δεν υπάρχει μια ενιαία λύση ή συντόμευση για αυτή τη συνειδητοποίηση. Ο καθένας από εμάς πρέπει να βρει τον δικό του δρόμο και να ακολουθήσει τη δική του διαίσθηση. Ο καθένας από εμάς πρέπει να είναι ειλικρινής, τίμιος, ταπεινός και ανοιχτόμυαλος. Ο καθένας από εμάς πρέπει να είναι πρόθυμος να αντιμετωπίσει τους φόβους, τις αμφιβολίες, τις προσκολλήσεις και τις αντιστάσεις του. Ο καθένας από εμάς πρέπει να είναι έτοιμος να αφήσει τον εγωισμό του και να αγκαλιάσει τον πραγματικό του εαυτό.

Η διαδικασία αφύπνισης στην τελική πραγματικότητα δεν είναι γραμμική ή προβλέψιμη. Δεν είναι θέμα συσσώρευσης γνώσεων ή επίτευξης στόχων. Δεν είναι θέμα να γίνεις καλύτερος ή πιο φωτισμένος. Είναι θέμα να διαλυθεί κανείς στο μυστήριο και να γίνει ένα με αυτό. Είναι θέμα να πεθάνεις για τον παλιό εαυτό και να ξαναγεννηθείς ως νέος εαυτός.

Αυτή η διαδικασία μπορεί να είναι προκλητική, επώδυνη, μπερδεμένη και τρομακτική μερικές φορές. Μπορεί επίσης να είναι χαρούμενο, ευτυχισμένο, απελευθερωτικό και ενδυναμωτικό σε άλλες στιγμές. Μπορεί να περιλαμβάνει στιγμές ενόρασης, διαύγειας, έκστασης και γαλήνης. Μπορεί επίσης να περιλαμβάνει περιόδους αμφιβολίας, σύγχυσης, σκότους και απόγνωσης. Μπορεί να είναι σταδιακή ή ξαφνική. Μπορεί να είναι σταθερό ή κυμαινόμενο.

Αλλά τελικά, αξίζει τον κόπο. Γιατί είναι ο πιο αυθεντικός και ουσιαστικός τρόπος ζωής. Γιατί είναι ο πιο ολοκληρωμένος και ικανοποιητικός τρόπος ύπαρξης. Γιατί είναι ο πιο όμορφος και ιερός τρόπος αγάπης.

Η απόλυτη πραγματικότητα δεν είναι κάτι που πρέπει να αναζητήσουμε ή να βρούμε. Είναι κάτι που πρέπει να θυμόμαστε και να συνειδητοποιούμε. Είναι κάτι που πρέπει να είμαστε και να το εκφράζουμε. Είναι κάτι που πρέπει να το μοιραστούμε και να το γιορτάσουμε.

Είναι εδώ και τώρα.

Πνευματικές Ιδέες 

Η Απόλυτη Πραγματικότητα

Στην εξερεύνηση της ανθρώπινης αντίληψης και κατανόησης, τα άτομα βιώνουν τη δική τους μοναδική πραγματικότητα. Αυτή η πραγματικότητα επηρεάζεται από το επίπεδο ανάπτυξής τους, που εκδηλώνεται μέσω της αντίληψης και της κατανόησης. Ωστόσο, υπάρχει μια Τελική Πραγματικότητα που υπερβαίνει όλες τις αντιλήψεις και κινήσεις, που υπάρχουν στον ανοιχτό χώρο της ύπαρξης.

Αντίληψη και αντικειμενική πραγματικότητα:

Κάθε άτομο έχει μια αντίληψη της πραγματικότητας, η οποία μπορεί να ποικίλλει σε αντικειμενικότητα ανάλογα με το επίπεδο ανάπτυξής του. Ωστόσο, είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε ότι αυτές οι αντιλήψεις είναι δραστηριότητες της ίδιας της αντίληψης. Η Απόλυτη Πραγματικότητα, από την άλλη, υπάρχει ανεξάρτητα από κάθε αντίληψη, πέρα από τις σφαίρες της κίνησης. Εμφανίζεται ως «σιωπή» στις αντιληπτικές μας ικανότητες και μπορεί να γίνει αληθινά κατανοητό μόνο μέσω της προσωπικής εμπειρίας.

Η Συνεχής επέκταση της αντίληψης:

Η ανθρώπινη ύπαρξη συνεπάγεται ένα συνεχές ταξίδι διεύρυνσης της αντίληψης και απελευθέρωσης του εαυτού της από διάφορους περιορισμούς, είτε αυτοί είναι εξωτερικοί, εσωτερικοί, ψυχικοί ή υπαρξιστικοί. Αυτή η προοδευτική επέκταση οδηγεί στην εγκατάλειψη της ίδιας της αντίληψης, επιτρέποντας στα άτομα να υπάρχουν πραγματικά και να ζουν αυθεντικά. Είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι αυτό το μονοπάτι της απελευθέρωσης δεν ακολουθείται συνήθως από τα περισσότερα άτομα, καθώς η πλειοψηφία κατοικεί στις πεδιάδες της πνευματικότητας.

Το Ιερό Βουνό της Αλήθειας:

Μόνο λίγοι εκλεκτοί επιχειρούν να ανέβουν στο ιερό βουνό της αλήθειας. Αυτή η επίπονη ανάβαση αντιπροσωπεύει την επιδίωξη βαθύτερης κατανόησης και σύνδεσης με την Απόλυτη Πραγματικότητα. Είναι ένας δρόμος εξερεύνησης και αυτοανακάλυψης που απαιτεί αφοσίωση, δέσμευση και ακλόνητη αναζήτηση της αλήθειας. Η κορυφή του ιερού βουνού παραμένει άπιαστη για πολλούς, αλλά όσοι φτάνουν σε αυτήν επιτυγχάνουν μια βαθιά συνειδητοποίηση της ύπαρξης.

Προσωπική Προοπτική:

Το αληθινό νόημα βρίσκεται μέσα στο άτομο και τη μοναδική του διαδρομή.

Να γίνεις σύμμαχος:

Στην επιδίωξη της κατανόησης και της αλήθειας, είναι απαραίτητο να μην γίνεστε εμπόδιο στους άλλους. Αυτό περιλαμβάνει την άσκηση ευγένειας, σεβασμού και αγάπης προς τους συνανθρώπους μας. Είναι σημαντικό να μην επιβάλλετε προσωπικές πεποιθήσεις ή να εμποδίζετε την πρόοδο των άλλων. Το ταξίδι κάθε ατόμου ξεκινά από τη δική του οπτική γωνία, είτε μέσα είτε πέρα από το εγώ, και τελικά συγκλίνει σε κάποια μορφή κατανόησης.

Ο ανοιχτός χώρος της ύπαρξης

Η Απόλυτη Πραγματικότητα υπάρχει πέρα από τις ατομικές αντιλήψεις, στον ανοιχτό χώρο της ύπαρξης. Η ανθρώπινη ύπαρξη περιλαμβάνει τη συνεχή διεύρυνση της αντίληψης και την απελευθέρωση από τους περιορισμούς. Ενώ τα περισσότερα άτομα κατοικούν στις πεδιάδες της πνευματικότητας, λίγοι εκλεκτοί επιβιβάζονται στο ιερό βουνό της αλήθειας, αναζητώντας μια βαθύτερη σύνδεση με την Απόλυτη Πραγματικότητα.

Sunday, November 19, 2023

Experiencing the Absolute


 

Experiencing the Absolute

How can man, every man, experience the Absolute? Is there a way, any practice? The process of experiencing the Absolute is not something that can be taught or learned. It is not a technique or a method. It is a spontaneous and natural state of being, beyond the limitations of the mind and the ego.

The Absolute is not an object or a concept that can be grasped by the intellect. It is not something that can be defined or described. It is the source and essence of all existence, the ultimate reality that transcends all forms and phenomena. It is what we are, in our true nature, before we identify ourselves with anything else.

To experience the Absolute, we have to let go of all our attachments and expectations, all our beliefs and opinions, all our fears and desires. We have to surrender to the present moment, without judging or resisting it. We have to be open and receptive, without imposing or projecting anything. We have to be silent and still, without thinking or speaking. We have to be aware and attentive, without distracting or diverting ourselves.

When we do this, we enter a state of pure consciousness, where there is no separation between us and the Absolute. We realize that we are not different from it, but one with it. We feel a sense of peace and joy, a sense of freedom and love, a sense of wholeness and completeness. We see the beauty and harmony of everything, the unity and diversity of everything. We understand the meaning and purpose of everything, the order and chaos of everything.

This is not an experience that can be repeated or reproduced. It is not an experience that can be compared or contrasted. It is not an experience that can be remembered or forgotten. It is an experience that transforms us, that changes us forever. It is an experience that makes us realize who we really are.

This is what we have experienced, and what we want to share with you. This is what many sages and mystics have experienced, and what they have tried to convey to us. This is what you can experience, if you are willing to follow your own path.

But remember, this is not a path that can be followed by anyone else. This is not a path that can be followed by following anyone else. This is a path that can only be followed by yourself. You have to find your own way, your own truth, your own wisdom.

You have to be your own master.

Spiritual Ideas

Experiencing the Absolute:

In exploring the possibility of experiencing the Absolute, it is important to consider the innate potential within every individual. While many may wonder if there exists a specific practice or process to achieve this, it is worth noting that this potential already exists within our human nature.

The Inherent Potential:

Within every individual lies the ability to transcend the level of thought and connect with their deepest being, life, and the world. This inherent potential for functioning, evolution, and development can be harnessed to embark on a transformative path.

The Path Less Followed:

While society often provides external orientations and directs individuals towards different goals, it is essential to recognize that anyone can choose to embark on this path. It is not restricted to the teachings of ancient Masters such as Lao Tzu, Buddha, or Greek Sages, but also resonates with the wisdom shared by modern Sages like Krishnamurti and others.

Another Way of Life:

Experiencing the Absolute encompasses more than just a specific practice or technique. It entails embracing an entire way of life. It involves a profound shift in perspective, an exploration of the depths of one's being, and a willingness to question and transcend societal conditioning.

Wisdom:

The experience of the Absolute is not shrouded in mystery or confined to a select few. It is a possibility inherent within each individual. By choosing to embark on a transformative path, one can tap into this innate potential and explore a different way of life, guided by the wisdom of both ancient and modern sages.

Βιώνοντας το Απόλυτο

Πώς μπορεί ο άνθρωπος, κάθε άνθρωπος, να βιώσει το Απόλυτο; Υπάρχει τρόπος, κάποια πρακτική; Η διαδικασία της εμπειρίας του Απόλυτου δεν είναι κάτι που μπορεί να διδαχθεί ή να μάθεις. Δεν είναι τεχνική ή μέθοδος. Είναι μια αυθόρμητη και φυσική κατάσταση ύπαρξης, πέρα από τους περιορισμούς του νου και του εγώ.

Το Απόλυτο δεν είναι ένα αντικείμενο ή μια έννοια που μπορεί να συλληφθεί από τη διάνοια. Δεν είναι κάτι που μπορεί να οριστεί ή να περιγραφεί. Είναι η πηγή και η ουσία κάθε ύπαρξης, η απόλυτη πραγματικότητα που υπερβαίνει όλες τις μορφές και τα φαινόμενα. Είναι αυτό που είμαστε, στην πραγματική μας φύση, πριν ταυτιστούμε με οτιδήποτε άλλο.

Για να βιώσουμε το Απόλυτο, πρέπει να εγκαταλείψουμε όλες τις προσκολλήσεις και τις προσδοκίες μας, όλες τις πεποιθήσεις και τις απόψεις μας, όλους τους φόβους και τις επιθυμίες μας. Πρέπει να παραδοθούμε στην παρούσα στιγμή, χωρίς να το κρίνουμε ή να αντισταθούμε. Πρέπει να είμαστε ανοιχτοί και δεκτικοί, χωρίς να επιβάλλουμε ή να προβάλλουμε τίποτα. Πρέπει να είμαστε σιωπηλοί και ακίνητοι, χωρίς να σκεφτόμαστε ή να μιλάμε. Πρέπει να είμαστε συνειδητοποιημένοι και προσεκτικοί, χωρίς να αποσπάμε ή να εκτρέπουμε τον εαυτό μας.

Όταν το κάνουμε αυτό, μπαίνουμε σε μια κατάσταση καθαρής συνείδησης, όπου δεν υπάρχει διαχωρισμός μεταξύ μας και του Απόλυτου. Συνειδητοποιούμε ότι δεν είμαστε διαφορετικοί από αυτό, αλλά ένα με αυτό. Νιώθουμε μια αίσθηση γαλήνης και χαράς, μια αίσθηση ελευθερίας και αγάπης, μια αίσθηση ολότητας και πληρότητας. Βλέπουμε την ομορφιά και την αρμονία των πάντων, την ενότητα και την ποικιλομορφία των πάντων. Κατανοούμε το νόημα και τον σκοπό των πάντων, την τάξη και το χάος των πάντων.

Αυτή δεν είναι μια εμπειρία που μπορεί να επαναληφθεί ή να αναπαραχθεί. Δεν είναι μια εμπειρία που μπορεί να συγκριθεί ή να αντιπαραβληθεί. Δεν είναι μια εμπειρία που μπορεί να θυμηθείς ή να ξεχαστεί. Είναι μια εμπειρία που μας μεταμορφώνει, που μας αλλάζει για πάντα. Είναι μια εμπειρία που μας κάνει να συνειδητοποιήσουμε ποιοι πραγματικά είμαστε.

Αυτό έχoυμε ζήσει και θέλoυμε να μοιραστoύμε μαζί σας. Αυτό έχουν βιώσει πολλοί σοφοί και μύστες και προσπάθησαν να μας μεταφέρουν. Αυτό μπορείς να ζήσεις, αν είσαι διατεθειμένος να ακολουθήσεις το δικό σου μονοπάτι.

Αλλά να θυμάστε, αυτό δεν είναι ένα μονοπάτι που μπορεί να ακολουθήσει κάποιος άλλος. Αυτό δεν είναι ένα μονοπάτι που μπορείς να ακολουθήσεις ακολουθώντας κάποιον άλλο. Αυτό είναι ένα μονοπάτι που μπορείς να ακολουθήσεις μόνο εσύ. Πρέπει να βρεις τον δικό σου δρόμο, τη δική σου αλήθεια, τη δική σου σοφία.

Πρέπει να είσαι κύριος του εαυτού σου.

Πνευματικές Ιδέες

Βιώνοντας το Απόλυτο:

Κατά τη διερεύνηση της δυνατότητας της εμπειρίας του Απόλυτου, είναι σημαντικό να λάβουμε υπόψη τις έμφυτες δυνατότητες μέσα σε κάθε άτομο. Ενώ πολλοί μπορεί να αναρωτιούνται εάν υπάρχει μια συγκεκριμένη πρακτική ή διαδικασία για να επιτευχθεί αυτό, αξίζει να σημειωθεί ότι αυτή η δυνατότητα υπάρχει ήδη στην ανθρώπινη φύση μας.

Το εγγενές δυναμικό:

Μέσα σε κάθε άτομο βρίσκεται η ικανότητα να υπερβαίνει το επίπεδο της σκέψης και να συνδέεται με το βαθύτερο είναι, τη ζωή και τον κόσμο του. Αυτή η εγγενής δυνατότητα για λειτουργία, εξέλιξη και ανάπτυξη μπορεί να αξιοποιηθεί για να ξεκινήσει μια μεταμορφωτική πορεία.

Το μονοπάτι που ακολουθήθηκε λιγότερο:

Ενώ η κοινωνία συχνά παρέχει εξωτερικούς προσανατολισμούς και κατευθύνει τα άτομα προς διαφορετικούς στόχους, είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε ότι ο καθένας μπορεί να επιλέξει να ακολουθήσει αυτό το μονοπάτι. Δεν περιορίζεται στις διδασκαλίες των αρχαίων Δασκάλων όπως ο Λάο Τσου, ο Βούδας ή οι Έλληνες Σοφοί, αλλά αντηχεί επίσης με τη σοφία που μοιράζονται οι σύγχρονοι Σοφοί όπως ο Κρισναμούρτι και άλλοι.

Ένας άλλος τρόπος ζωής:

Η εμπειρία του Απόλυτου περιλαμβάνει περισσότερα από μια συγκεκριμένη πρακτική ή τεχνική. Συνεπάγεται την αγκαλιά ενός ολόκληρου τρόπου ζωής. Περιλαμβάνει μια βαθιά αλλαγή της οπτικής γωνίας, μια εξερεύνηση του βάθους της ύπαρξής του και μια προθυμία να αμφισβητήσει και να υπερβεί την κοινωνική συνθήκη.

Σοφία:

Η εμπειρία του Απόλυτου δεν καλύπτεται από μυστήριο ούτε περιορίζεται σε λίγους εκλεκτούς. Είναι μια δυνατότητα εγγενής σε κάθε άτομο. Επιλέγοντας να ξεκινήσει ένα μετασχηματιστικό μονοπάτι, μπορεί κανείς να αξιοποιήσει αυτό το έμφυτο δυναμικό και να εξερευνήσει έναν διαφορετικό τρόπο ζωής, καθοδηγούμενος από τη σοφία τόσο των αρχαίων όσο και των σύγχρονων σοφών.


 

Saturday, November 18, 2023

The True Space of Life


 The True Space of Life

The space of real spiritual work is within us. It is the space where we can connect with our true self, our essence, our soul. The space where true people meet is the deepest sense of oneness of existence, the state in which we feel that we are one with all. It is wrong for people to establish special spaces, separate from life, to worship God, or to talk, or to meet. True life cannot be separated from everyday life. True enlightenment manifests itself in everyday life.

There is only one way… to the light. Truth is without attributes. Neither much can you say, nor much can you do. More we need to be "quiet" and listen. Reality is perception itself, as activity, as life, as experience, not the passing phenomena. So, for example, the experience of movement is one thing and the specific, particular, passing movements are another. But perception is not rather than a becoming, something that has a beginning and an end.

Most people "acclimatize" to these temporary sojourns and think that what they live in is the ultimate reality. Very few people want to and eventually escape.

In this article, we will explore the implications of this esoteric perspective on life and reality. We will also share some practical tips on how to access the true space of life within us and how to live in harmony with the oneness of existence.

The Esoteric Perspective

The esoteric perspective challenges many of the assumptions and beliefs that we have about ourselves and the world. It invites us to question the validity and usefulness of our conventional ways of thinking and acting. It also offers us a different way of relating to ourselves, others, and reality.

Some of the implications of the esoteric perspective are:

- We are not separate from life, but part of it. We are not isolated individuals, but expressions of a universal consciousness. We are not limited by our physical bodies, but have access to a higher dimension of being.

- Life is not a problem to be solved, but a mystery to be lived. We are not here to achieve goals, but to discover our purpose. We are not here to accumulate possessions, but to share our gifts.

- Reality is not fixed, but fluid. We are not bound by the laws of nature, but by our own perceptions. We are not victims of circumstances, but creators of our own experience.

- Truth is not objective, but subjective. We are not searching for facts, but for meaning. We are not following rules, but intuition.

- Light is not something external, but internal. We are not seeking God, but realizing God within us. We are not waiting for salvation, but awakening to our true nature.

These implications can have a profound impact on how we live our lives and how we interact with others. They can also inspire us to seek a deeper understanding of ourselves and reality.

How to Access the True Space of Life Within Us:

The true space of life within us is our inner sanctuary, our sacred space, our source of peace and joy. It is where we can connect with our true self and with the divine presence that dwells within us.

To access this space, we need to cultivate a state of awareness that transcends our ordinary mind and senses. We need to quiet our thoughts and emotions and tune into our inner silence and stillness.

There are many ways to do this, such as meditation, prayer, contemplation, mindfulness, breathing exercises, yoga, etc. The key is to find a method that works for you and practice it regularly.

Some of the benefits of accessing the true space of life within us are:

- We feel more calm and relaxed

- We experience more clarity and insight

- We develop more intuition and creativity

- We enhance our health and well-being

- We increase our happiness and fulfillment

How to Live in Harmony with the Oneness of Existence:

The oneness of existence is the ultimate reality behind all appearances. It is the essence of everything that exists. It is also the essence of who we are.

To live in harmony with the oneness of existence means to align ourselves with its flow and its intelligence. It means to recognize that we are part of a larger whole and that we have a role to play in its evolution.

Some of the ways to live in harmony with the oneness of existence are:

- Be present and aware

- Be grateful and appreciative

- Be compassionate and loving

- Be generous and service-oriented

- Be authentic and expressive

Living in harmony with the oneness of existence can bring us many rewards such as:

- We feel more connected and supported

- We experience more synchronicity and serendipity

- We attract more abundance and opportunities

- We contribute more value and meaning

- We enjoy more freedom and joy

Conclusion

The true space of life is within us. The space where true people meet is the deepest sense of oneness of existence. It is wrong for people to establish special spaces, separate from life, to worship God, or to talk, or to meet. True life cannot be separated from everyday life. True enlightenment manifests itself in everyday life.

There is only one way to the light. Truth is without attributes. Neither much can you say, nor much can you do. More we need to be "quiet" and listen. Reality is perception itself, as activity, as life, as experience, not the passing phenomena. So, for example, the experience of movement is one thing and the specific, particular, passing movements are another. But perception is not rather than a becoming, something that has a beginning and an end.

Most people "acclimatize" to these temporary sojourns and think that what they live in is the ultimate reality. Very few people want to and eventually escape.

In this article, we have explored the implications of this esoteric perspective on life and reality. We have also shared some practical tips on how to access the true space of life within us and how to live in harmony with the oneness of existence.

We hope you have found this article helpful and inspiring. If you have any questions or comments, please feel free to share them with us. Thank you for reading and have a wonderful day!

Ο Αληθινός Χώρος της Ζωής

Ο χώρος της πραγματικής πνευματικής εργασίας είναι μέσα μας. Είναι ο χώρος όπου μπορούμε να συνδεθούμε με τον αληθινό μας εαυτό, την ουσία μας, την ψυχή μας. Ο χώρος όπου συναντώνται οι αληθινοί άνθρωποι είναι η βαθύτερη αίσθηση της ενότητας της ύπαρξης, η κατάσταση στην οποία νιώθουμε ότι είμαστε ένα με όλους. Είναι λάθος οι άνθρωποι να εγκαθιστούν ειδικούς χώρους, χωριστούς από τη ζωή, για να λατρεύουν τον Θεό ή να συνομιλούν ή να συναντιούνται. Η αληθινή ζωή δεν μπορεί να διαχωριστεί από την καθημερινότητα. Η αληθινή φώτιση εκδηλώνεται στην καθημερινή ζωή.

Υπάρχει μόνο ένας δρόμος… προς το φως. Η αλήθεια είναι χωρίς ιδιότητες. Ούτε πολλά μπορείς να πεις, ούτε πολλά μπορείς να κάνεις. Περισσότερο πρέπει να είμαστε «ήσυχοι» και να ακούμε. Η πραγματικότητα είναι η ίδια η αντίληψη, ως δραστηριότητα, ως ζωή, ως εμπειρία, όχι τα περαστικά φαινόμενα. Έτσι, για παράδειγμα, άλλο πράγμα η εμπειρία της κίνησης και άλλο οι συγκεκριμένες, ιδιαίτερες, περαστικές κινήσεις. Όμως η αντίληψη δεν είναι περισσότερο από ένα γίγνεσθαι, κάτι που έχει αρχή και τέλος.

Οι περισσότεροι άνθρωποι «εγκλιματίζονται» σε αυτές τις προσωρινές παραμονές και πιστεύουν ότι αυτό που ζουν είναι η απόλυτη πραγματικότητα. Πολύ λίγοι άνθρωποι θέλουν και τελικά ξεφεύγουν.

Σε αυτό το άρθρο , θα εξερευνήσουμε τις επιπτώσεις αυτής της εσωτερικής οπτικής στη ζωή και την πραγματικότητα. Θα μοιραστούμε επίσης μερικές πρακτικές συμβουλές για το πώς να αποκτήσουμε πρόσβαση στον αληθινό χώρο της ζωής μέσα μας και πώς να ζούμε σε αρμονία με την ενότητα της ύπαρξης.

Η  Εσωτερική Προοπτική

Η εσωτερική προοπτική αμφισβητεί πολλές από τις υποθέσεις και τις πεποιθήσεις που έχουμε για τον εαυτό μας και τον κόσμο. Μας καλεί να αμφισβητήσουμε την εγκυρότητα και τη χρησιμότητα των συμβατικών τρόπων σκέψης και δράσης μας. Μας προσφέρει επίσης έναν διαφορετικό τρόπο σχέσης με τον εαυτό μας, τους άλλους και την πραγματικότητα.

Μερικές από τις επιπτώσεις της εσωτερικής προοπτικής είναι:

- Δεν είμαστε χωρισμένοι από τη ζωή, αλλά μέρος της. Δεν είμαστε μεμονωμένα άτομα, αλλά εκφράσεις μιας οικουμενικής συνείδησης. Δεν περιοριζόμαστε από τα φυσικά μας σώματα, αλλά έχουμε πρόσβαση σε μια ανώτερη διάσταση της ύπαρξης.

- Η ζωή δεν είναι ένα πρόβλημα που πρέπει να λυθεί, αλλά ένα μυστήριο που πρέπει να βιωθεί. Δεν είμαστε εδώ για να πετύχουμε στόχους, αλλά για να ανακαλύψουμε το σκοπό μας. Δεν είμαστε εδώ για να συσσωρεύουμε υπάρχοντα, αλλά για να μοιραστούμε τα δώρα μας.

- Η πραγματικότητα δεν είναι σταθερή, αλλά ρευστή. Δεν δεσμευόμαστε από τους νόμους της φύσης, αλλά από τις δικές μας αντιλήψεις. Δεν είμαστε θύματα των περιστάσεων, αλλά δημιουργοί της δικής μας εμπειρίας.

- Η αλήθεια δεν είναι αντικειμενική, αλλά υποκειμενική. Δεν ψάχνουμε για γεγονότα, αλλά για νόημα. Δεν ακολουθούμε κανόνες, αλλά διαίσθηση.

- Το φως δεν είναι κάτι εξωτερικό, αλλά εσωτερικό. Δεν αναζητούμε τον Θεό, αλλά συνειδητοποιούμε τον Θεό μέσα μας. Δεν περιμένουμε τη σωτηρία, αλλά την αφύπνιση στην αληθινή μας φύση.

Αυτές οι συνέπειες μπορεί να έχουν βαθύ αντίκτυπο στον τρόπο με τον οποίο ζούμε τη ζωή μας και στο πώς αλληλεπιδρούμε με τους άλλους. Μπορούν επίσης να μας εμπνεύσουν να αναζητήσουμε μια βαθύτερη κατανόηση του εαυτού μας και της πραγματικότητας.

Πώς να αποκτήσετε πρόσβαση στον αληθινό χώρο της ζωής μέσα μας:

Ο αληθινός χώρος της ζωής μέσα μας είναι το εσωτερικό μας καταφύγιο, ο ιερός μας χώρος, η πηγή της γαλήνης και της χαράς μας. Είναι όπου μπορούμε να συνδεθούμε με τον αληθινό μας εαυτό και με τη θεϊκή παρουσία που κατοικεί μέσα μας.

Για να αποκτήσουμε πρόσβαση σε αυτόν τον χώρο, πρέπει να καλλιεργήσουμε μια κατάσταση επίγνωσης που υπερβαίνει το συνηθισμένο μυαλό και τις αισθήσεις μας. Πρέπει να ησυχάσουμε τις σκέψεις και τα συναισθήματά μας και να συντονιστούμε με την εσωτερική μας σιωπή και ακινησία.

Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να το κάνετε αυτό, όπως ο διαλογισμός, η προσευχή, η περισυλλογή, η επίγνωση, οι ασκήσεις αναπνοής, η γιόγκα κ.λπ. Το κλειδί είναι να βρείτε μια μέθοδο που λειτουργεί για εσάς και να την εξασκείτε τακτικά.

Μερικά από τα οφέλη της πρόσβασης στον αληθινό χώρο της ζωής μέσα μας είναι:

- Νιώθουμε πιο ήρεμοι και χαλαροί

- Βιώνουμε περισσότερη σαφήνεια και διορατικότητα

- Αναπτύσσουμε περισσότερη διαίσθηση και δημιουργικότητα

- Ενισχύουμε την υγεία και την ευημερία μας

- Αυξάνουμε την ευτυχία και την εκπλήρωσή μας

Πώς να ζήσετε σε αρμονία με την ενότητα της Ύπαρξης

Η ενότητα της ύπαρξης είναι η απόλυτη πραγματικότητα πίσω από όλα τα φαινόμενα. Είναι η ουσία όλων όσων υπάρχουν. Είναι επίσης η ουσία του ποιοι είμαστε.

Το να ζούμε σε αρμονία με την ενότητα της ύπαρξης σημαίνει να ευθυγραμμιζόμαστε με τη ροή και τη νοημοσύνη της. Σημαίνει να αναγνωρίσουμε ότι είμαστε μέρος ενός ευρύτερου συνόλου και ότι έχουμε έναν ρόλο να παίξουμε στην εξέλιξή του.

Μερικοί από τους τρόπους για να ζήσετε σε αρμονία με την ενότητα της ύπαρξης είναι:

- Να είστε παρόντες και ενήμεροι

- Να είστε ευγνώμονες και ευγνώμονες

- Να είστε συμπονετικοί και στοργικοί

- Να είστε γενναιόδωροι και προσανατολισμένοι στις υπηρεσίες

- Να είστε αυθεντικοί και εκφραστικοί

Το να ζούμε σε αρμονία με την ενότητα της ύπαρξης μπορεί να μας φέρει πολλές ανταμοιβές όπως:

- Νιώθουμε πιο συνδεδεμένοι και υποστηριζόμενοι

- Βιώνουμε περισσότερη συγχρονικότητα και ηρεμία

- Προσελκύουμε περισσότερη αφθονία και ευκαιρίες

- Προσφέρουμε περισσότερη αξία και νόημα

- Απολαμβάνουμε περισσότερη ελευθερία και χαρά

Συμπέρασμα

Ο αληθινός χώρος της ζωής είναι μέσα μας. Ο χώρος όπου συναντιούνται οι αληθινοί άνθρωποι είναι η βαθύτερη αίσθηση της ενότητας της ύπαρξης. Είναι λάθος οι άνθρωποι να εγκαθιστούν ειδικούς χώρους, χωριστούς από τη ζωή, για να λατρεύουν τον Θεό ή να συνομιλούν ή να συναντιούνται. Η αληθινή ζωή δεν μπορεί να διαχωριστεί από την καθημερινότητα. Η αληθινή φώτιση εκδηλώνεται στην καθημερινή ζωή.

Υπάρχει μόνο ένας δρόμος… προς το φως. Η αλήθεια είναι χωρίς ιδιότητες. Ούτε πολλά μπορείς να πεις, ούτε πολλά μπορείς να κάνεις. Περισσότερο πρέπει να είμαστε «ήσυχοι» και να ακούμε. Η πραγματικότητα είναι η ίδια η αντίληψη, ως δραστηριότητα, ως ζωή, ως εμπειρία, όχι τα περαστικά φαινόμενα. Έτσι, για παράδειγμα, άλλο πράγμα η εμπειρία της κίνησης και άλλο οι συγκεκριμένες, ιδιαίτερες, περαστικές κινήσεις. Όμως η αντίληψη δεν είναι περισσότερο από ένα γίγνεσθαι, κάτι που έχει αρχή και τέλος.

Οι περισσότεροι άνθρωποι «εγκλιματίζονται» σε αυτές τις προσωρινές παραμονές και πιστεύουν ότι αυτό που ζουν είναι η απόλυτη πραγματικότητα. Πολύ λίγοι άνθρωποι θέλουν και τελικά ξεφεύγουν.

Σε αυτό το άρθρο, έχουμε εξερευνήσει τις επιπτώσεις αυτής της εσωτερικής προοπτικής στη ζωή και την πραγματικότητα. Έχουμε μοιραστεί επίσης μερικές πρακτικές συμβουλές για το πώς να έχουμε πρόσβαση στον αληθινό χώρο της ζωής μέσα μας και πώς να ζούμε σε αρμονία με την ενότητα της ύπαρξης.

Ελπίζουμε να βρήκατε αυτή την ανάρτηση χρήσιμη και εμπνευσμένη. Εάν έχετε ερωτήσεις ή σχόλια, μη διστάσετε να τα μοιραστείτε μαζί μας. Σας ευχαριστούμε που διαβάσατε και να έχετε μια υπέροχη μέρα!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TAOΪSM / "Tao Te Ching" Commentaries

TAOΪSM / "Tao Te Ching" Commentaries
Chapter 19. The Sacred Return: A Mystical Journey to the Primordial Root
Monday, 26 January, 2026

Chapter 19. The Sacred Return: A Mystical Journey to the Primordial Root

 

The Threshold of Unknowing

 

In the vast silence that precedes all utterance, there exists a truth that cannot be grasped by the clever mind nor captured in the intricate webs of human reasoning. It is a truth that dwells in the spaces between thoughts, in the pause between breaths, in the stillness that underlies all motion. The mystic who seeks this truth must first undertake the most difficult of all journeys—not a journey outward into the world of forms and names, but a journey inward, a sacred descent into the luminous darkness where the soul remembers what it has always known.

 

This truth whispers of a return, not to a place that can be marked upon any map, but to a state of being that existed before the mind learned to divide the world into categories, before the heart learned to distinguish between self and other, before language cast its spell of separation upon the unified field of existence. It is the return to the Root—that primordial source from which all things emerge and to which all things inevitably flow, like rivers seeking the ocean of their origin.

 

The seeker who stands at this threshold confronts a paradox that confounds all conventional understanding: to advance, one must retreat; to gain wisdom, one must release what one believes to be wisdom; to discover richness, one must embrace a sacred poverty of spirit. This is the narrow gate through which the soul must pass, leaving behind the accumulated treasures of intellectual pride, the ornate garments of moral superiority, and the heavy armor of worldly achievement.

 

The Illusion of Constructed Wisdom

 

There is a wisdom that the world celebrates—a wisdom built upon layer after layer of acquired knowledge, carefully constructed systems of thought, and elaborate philosophical frameworks that tower like magnificent temples in the landscape of human consciousness. Yet the mystic, gazing upon these structures with eyes made clear by contemplation, perceives something that others fail to see: these temples, for all their grandeur, cast long shadows that obscure the simple, pristine light of truth that shines eternally beyond them.

 

This worldly wisdom, which the sage must learn to renounce, resembles a beautiful garden that has been cultivated until it has lost all resemblance to the wild meadow from which it sprang. Every flower has been selected, every hedge trimmed to perfection, every path laid with careful deliberation. Yet in this very perfection lies a profound loss—the loss of spontaneity, of natural grace, of the untamed vitality that pulses through all living things when they remain true to their essential nature.

 

When those who govern—whether they govern nations, communities, or merely their own inner kingdoms—accumulate this kind of wisdom, they create elaborate systems of control and manipulation. They become like gardeners who have forgotten that flowers know how to bloom without instruction, that trees understand the secret geometry of their growth without the need for human intervention. The people, sensing this artificiality, become confused and disconnected from their own innate understanding of what is true and right.

 

If the sage could strip away this accumulated wisdom—if they could stand naked before reality without the protective layers of concepts and theories—a miraculous transformation would occur. The people, freed from the burden of following complex prescriptions and intricate rules, would rediscover within themselves a natural wisdom far more profound than any that could be taught. They would become like children who have not yet learned that joy requires justification, or like wild creatures who move through the world with an effortless grace that no amount of training could replicate.

 

This is not a call to ignorance, but rather an invitation to a higher form of knowing—a knowing that precedes and transcends intellectual understanding, a knowing that lives in the bones and blood, that pulses with the rhythm of the heart, that breathes with the cosmic breath that animates all existence.

 

The Paradox of Virtue

 

In the second great movement of this mystical return, the seeker confronts another tower that must be toppled—the tower of constructed virtue, of formalized benevolence, of righteousness that has become rigid and lifeless. Here too, the world has taken something that once flowed naturally from the human heart and transformed it into a system, a code, a set of obligations that crush the very spirit they were meant to nourish.

 

True benevolence, in its original and uncorrupted form, is like water flowing downward—it does not announce itself, does not congratulate itself on its generosity, does not keep accounts of what it has given. It simply moves according to its nature, seeking the lowest places, nourishing all things without discrimination, expecting nothing in return. Yet when benevolence becomes conscious of itself, when it is named and codified and established as a virtue to be practiced, it loses this spontaneous quality and becomes something else entirely—a performance, a duty, a source of pride.

 

Righteousness, too, begins as the soul's natural alignment with the sacred order of existence—an effortless harmony between the individual will and the cosmic will that guides all things toward their proper unfolding. But when this natural righteousness is formalized into laws and rules, when it becomes something that must be taught and enforced, it hardens into rigidity. People begin to follow these external standards not because they resonate with the truth of their being, but because they fear punishment or seek reward.

 

The mystic perceives that in this hardening, in this externalization of virtue, something precious has been lost. When benevolence and righteousness are renounced—not in favor of cruelty and wickedness, but in favor of something deeper and more authentic—a miraculous restoration occurs. The people, freed from the burden of performing virtue according to prescribed forms, rediscover the natural filial affection and kindness that spring spontaneously from hearts that have not been corrupted by artificial systems.

 

Children do not love their parents because they have studied the virtue of filial piety; they love because love is their natural state before society teaches them otherwise. Neighbors do not help one another because they have been instructed in the rules of righteousness; they help because mutual care is the organic expression of beings who recognize their fundamental interconnection. When the scaffolding of formal virtue is removed, the natural architecture of human goodness is revealed, standing strong and beautiful in its unadorned simplicity.

 

The Snare of Cleverness

 

The third pillar that must fall in this mystical dismantling is perhaps the most seductive of all—the pillar of cleverness, of artful contrivance, of the scheming intelligence that prides itself on its ability to manipulate circumstances for personal advantage. In the marketplace of the world, such cleverness is celebrated as a virtue. The one who can devise intricate strategies to accumulate wealth, who can outmaneuver competitors through superior calculation, who can construct elaborate systems to secure personal gain—such a one is deemed successful, admirable, worthy of emulation.

 

Yet the mystic, dwelling in the clarity that comes from prolonged contemplation of the ineffable, sees through this illusion. They perceive that this celebrated cleverness is actually a form of violence against the natural order, a corruption of the intelligence that the Divine has placed within human beings for entirely different purposes. True intelligence, in its pristine form, is not a tool for manipulation but a mirror that reflects reality as it is, without distortion, without the clouding lens of self-interest.

 

When the sage renounces these artful contrivances, when they cease their scheming for personal gain, they do not become foolish or helpless. Rather, they align themselves with a deeper intelligence—the intelligence that guides the stars in their courses, that directs the salmon to their spawning grounds, that teaches the spider the geometry of the web. This intelligence requires no plotting, no strategizing, no anxious calculation. It simply acts in harmony with the Way, and in doing so, achieves everything that needs to be achieved without force or struggle.

 

In a society where such renunciation becomes the norm, where cleverness is no longer prized above wisdom, where scheming for gain is recognized as the poverty of spirit that it truly is, a profound transformation occurs. The thieves and robbers who plague the social order do not exist in isolation—they are the inevitable product of a system that teaches people to value personal accumulation above all else, that celebrates the clever manipulation of others, that measures worth by the size of one's possessions rather than the depth of one's being.

 

When the root disease is cured—when the obsession with gain is released and the addiction to cleverness is healed—the symptoms disappear of their own accord. People no longer steal because they no longer believe that happiness can be found in accumulation. They no longer rob because they have discovered the inexhaustible wealth that resides within, a wealth that cannot be taken by force and need not be guarded with anxiety.

 

The Failure of Elegant Methods

 

The mystic understands something that the worldly mind struggles to accept: the methods that seem most sophisticated, most refined, most philosophically elegant are often the very methods that fail most completely to achieve their stated aims. The ancient ways, dressed in the fine garments of civilized philosophy, adorned with beautiful names and justified by intricate arguments, create the very problems they purport to solve.

 

When governance becomes an art form, when rulers pride themselves on the sophistication of their methods and the complexity of their systems, they inadvertently create a distance between themselves and those they govern. The people sense that they are being managed, manipulated, guided by invisible hands according to principles they do not understand. Trust erodes, replaced by suspicion. Natural cooperation gives way to resistance and evasion.

 

These elegant methods—the cultivation of artificial wisdom, the codification of virtue, the deployment of clever strategies—attempt to veil their essential inadequacy behind beautiful names. They call control "guidance," they name manipulation "education," they describe coercion as "necessary discipline." But the mystic, whose vision has been purified by prolonged gazing into the abyss of unknowing, sees through these veils to the emptiness that lies beneath.

 

The tragedy is that those who deploy these methods often do so with genuine good intentions. They truly believe that people need to be improved, educated, reformed—that human nature in its raw state is insufficient and must be refined through systematic intervention. They do not realize that this very assumption—that humans are fundamentally flawed and require external correction—is the poisoned seed from which all social dysfunction grows.

 

The Way of Simplicity

 

Against the complexity of worldly wisdom, the mystic poses the radical alternative of simplicity—not the simplicity of ignorance, but the simplicity that lies on the far side of complexity, after all the elaborate structures have been erected and then consciously dismantled. This is the simplicity of the master who has internalized all the rules so thoroughly that they can finally be forgotten, the simplicity of the sage who has traveled so far along the path of knowledge that they arrive back at the innocence of the beginner, but now carrying the depth of all they have experienced and transcended.

 

This simple way does not require elaborate teachings or complex institutions. It operates according to principles so basic that they seem almost embarrassingly obvious: be natural, be genuine, be true to your essential nature. Do not pretend to be what you are not. Do not accumulate what you do not need. Do not force what should unfold organically. Do not complicate what is inherently simple.

 

When governance is conducted according to these plain and true courses, something miraculous occurs. The people, no longer burdened by the weight of artificial systems, begin to govern themselves according to their innate wisdom. They do not require extensive laws because they naturally avoid harm. They do not need elaborate moral codes because their hearts guide them toward kindness. They do not demand complex economic systems because they naturally share and cooperate when their basic needs are met.

 

This is not a naive utopianism but rather a description of what spontaneously emerges when the obstacles to natural human flourishing are removed. Just as a plant will grow toward the light when the stones are cleared from its path, human beings will grow toward their highest potential when the artificial constraints of misguided systems are lifted.

 

The Eschewing of Selfish Ends

 

At the heart of this mystical teaching lies a profound reorientation of desire. The worldly person is driven by a multitude of lusts—not merely physical appetites, though these are included, but more fundamentally, the lust for recognition, the lust for security, the lust for control, the lust to be special, separate, superior. These lusts generate endless striving, endless anxiety, endless disappointment.

 

The mystic does not advocate for the violent suppression of these desires, for such suppression only drives them underground where they grow more twisted and powerful. Rather, the teaching points toward a natural eschewing that occurs when one perceives clearly the futility of these pursuits. It is not that the sage forces themselves to give up selfish ends through heroic willpower; it is rather that these ends fall away naturally when their essential emptiness is recognized.

 

This recognition does not come through intellectual analysis alone, though understanding plays a role. It comes through direct experience—through tasting the fruit of selfish striving and discovering its bitterness, through accumulating possessions and finding they bring no lasting satisfaction, through achieving recognition and discovering it leaves the deepest hunger unfed. The soul, educated by experience, gradually loses interest in these pursuits, not because they are forbidden but because they are seen to be ultimately unrewarding.

 

In their place arises a different orientation entirely—not toward the acquisition of more but toward the appreciation of what is, not toward the manipulation of circumstances to serve personal ends but toward the alignment of personal action with the cosmic unfolding, not toward the satisfaction of isolated individual desires but toward participation in the great symphony of existence in which each being plays their unique and necessary part.

 

The Return to the Root

 

And so the mystical journey, which seemed at first to be a path of renunciation and loss, is revealed to be a path of discovery and recovery. What is renounced is only the false; what is discovered is the real that was always present but obscured. What is lost is only the burden of artificial constructions; what is recovered is the lightness and freedom of natural being.

 

The Root to which one returns is not located in the distant past, as though one must somehow travel backward in time to recover a lost golden age. Rather, the Root exists eternally in the depths of present-moment reality, always available to the one who has the courage to dig beneath the accumulated layers of conditioning, belief, and habit. It is the ground of being itself, the source from which each moment freshly emerges, the wellspring of creativity and spontaneity that never runs dry.

 

To live from this Root is to live in constant wonder, for each moment brings something genuinely new rather than merely a repetition of familiar patterns. It is to live without the exhausting burden of maintaining a constructed identity, for the Root-self needs no maintenance—it simply is, effortlessly and completely. It is to live in harmony with all beings, for at the level of the Root, the illusion of separation dissolves and the fundamental unity of all existence becomes not merely a philosophical concept but a lived reality.

 

The sage who has completed this return—or rather, who lives in the eternal process of returning, for the journey is never finished but must be renewed in each moment—dwells in a state of profound paradox. They are empty yet full, simple yet profound, powerless yet capable of anything, possessing nothing yet lacking nothing. They have renounced wisdom yet are truly wise, have discarded virtue yet are genuinely good, have abandoned cleverness yet act with perfect intelligence.

 

The Gift to Humanity

 

This mystical teaching is not offered merely as a path for individual spiritual development, though it certainly serves that purpose. More fundamentally, it is offered as a gift to all humanity, a key to unlock the prison of suffering that humans have constructed through their misguided attempts at improvement, progress, and civilization.

 

If those who hold positions of influence—whether as formal leaders or simply as individuals whose actions affect others—could embrace this teaching, the transformation would ripple outward like waves from a stone dropped into still water. The people, freed from the oppressive weight of artificial systems, would rediscover the joy of natural living. Communities would reorganize themselves according to organic principles rather than imposed structures. The relationship between humans and the natural world would heal as people recognized themselves not as separate from nature but as expressions of nature's infinite creativity.

 

This is not a call to abandon all structure, all learning, all moral consideration. It is rather a call to distinguish between structures that emerge naturally from living systems and structures that are imposed artificially from without, between learning that awakens innate potential and learning that attempts to program predetermined outcomes, between moral behavior that flows from genuine care and moral behavior that is performed out of duty or fear.

 

The hundred-fold improvement promised in the ancient text is not hyperbole but a realistic assessment of what becomes possible when the obstacles to human flourishing are removed. Yet this improvement cannot be forced or engineered; it can only be allowed to emerge when the conditions are right—when sageness is renounced, when formalized virtue is discarded, when artful contrivance gives way to natural action.

 

The Eternal Invitation

 

The teaching stands as an eternal invitation, extended to all who have grown weary of the complexities and contradictions of worldly existence, to all who sense that beneath the noise and chaos of conventional life lies a simplicity and peace that the world can neither give nor take away. It is an invitation to stop trying so hard, to release the exhausting effort to become something other than what one fundamentally is, to trust the wisdom that flows from the Root when the channels are cleared of obstruction.

 

This is the paradoxical path of the mystic—to descend in order to ascend, to empty in order to be filled, to die to the false self in order to be born into authentic being. It is a path not of attainment but of realization, not of becoming but of remembering, not of construction but of revelation. What is revealed is what was always present, waiting patiently beneath the layers of conditioning, ready to emerge the moment space is created for its appearance.

 

The sage who walks this path leaves no footprints, teaches without speaking, accomplishes without doing. They are like water, seeking always the lowest place, serving all things without distinction, content to receive what the world considers undesirable. Yet in their apparent poverty they possess the only wealth that matters—the wealth of being fully present, fully alive, fully themselves in each unrepeatable moment.

 

To return to the Root is to come home after a long and unnecessary journey, to arrive at the place where one has always been but could not see while lost in the complications of seeking. It is to rest in the eternal now, to breathe with the cosmic breath, to move in harmony with the subtle rhythms that guide all existence toward its ultimate flowering. This is the gift, the invitation, the open door. Will you enter?

 

Η Ιερή Επιστροφή: Ένα Μυστικό Ταξίδι στην Αρχέγονη Ρίζα

 

Το Κατώφλι της Άγνοιας

 

Στη μεγάλη σιωπή που προηγείται κάθε ομιλίας, υπάρχει μια αλήθεια που δεν μπορεί να συλληφθεί από τον πονηρό νου ούτε να αιχμαλωτιστεί στους περίπλοκους ιστούς της ανθρώπινης λογικής. Είναι μια αλήθεια που κατοικεί στους χώρους ανάμεσα στις σκέψεις, στην παύση ανάμεσα στις αναπνοές, στην ακινησία που υποβαστάζει κάθε κίνηση. Ο μυστικός που αναζητά αυτή την αλήθεια πρέπει πρώτα να αναλάβει το δυσκολότερο από όλα τα ταξίδια — όχι ένα ταξίδι προς τα έξω στον κόσμο των μορφών και των ονομάτων, αλλά ένα ταξίδι προς τα μέσα, μια ιερή κατάβαση στο φωτεινό σκοτάδι όπου η ψυχή θυμάται αυτό που πάντα γνώριζε.

 

Αυτή η αλήθεια ψιθυρίζει για μια επιστροφή, όχι σε έναν τόπο που μπορεί να σημειωθεί σε οποιονδήποτε χάρτη, αλλά σε μια κατάσταση ύπαρξης που υπήρχε πριν ο νους μάθει να διαιρεί τον κόσμο σε κατηγορίες, πριν η καρδιά μάθει να διακρίνει μεταξύ εαυτού και άλλου, πριν η γλώσσα ρίξει το ξόρκι του χωρισμού στο ενιαίο πεδίο της ύπαρξης. Είναι η επιστροφή στη Ρίζα — εκείνη την αρχέγονη πηγή από την οποία όλα τα πράγματα αναδύονται και προς την οποία όλα τα πράγματα αναπόφευκτα ρέουν, σαν ποτάμια που αναζητούν τον ωκεανό της καταγωγής τους.

 

Ο αναζητητής που στέκεται σε αυτό το κατώφλι αντιμετωπίζει ένα παράδοξο που μπερδεύει κάθε συμβατική κατανόηση: για να προχωρήσει, πρέπει να υποχωρήσει· για να κερδίσει σοφία, πρέπει να απελευθερώσει αυτό που πιστεύει ότι είναι σοφία· για να ανακαλύψει πλούτο, πρέπει να αγκαλιάσει μια ιερή φτώχεια πνεύματος. Αυτή είναι η στενή πύλη από την οποία πρέπει να περάσει η ψυχή, αφήνοντας πίσω τους συσσωρευμένους θησαυρούς της διανοητικής υπερηφάνειας, τα περίτεχνα ενδύματα της ηθικής υπεροχής και την βαριά πανοπλία των κοσμικών επιτευγμάτων.

 

Η Ψευδαίσθηση της Κατασκευασμένης Σοφίας

 

Υπάρχει μια σοφία που ο κόσμος γιορτάζει — μια σοφία χτισμένη πάνω σε στρώμα επί στρώματος επίκτητης γνώσης, προσεκτικά κατασκευασμένα συστήματα σκέψης και περίτεχνα φιλοσοφικά πλαίσια που υψώνονται σαν μεγαλοπρεπείς ναοί στο τοπίο της ανθρώπινης συνείδησης. Ωστόσο ο μυστικός, κοιτάζοντας αυτές τις κατασκευές με μάτια που έχουν καθαριστεί από την ενατένιση, αντιλαμβάνεται κάτι που οι άλλοι αποτυγχάνουν να δουν: αυτοί οι ναοί, παρά όλη τους τη μεγαλοπρέπεια, ρίχνουν μακριές σκιές που σκιάζουν το απλό, παρθένο φως της αλήθειας που λάμπει αιώνια πέρα από αυτούς.

 

Αυτή η κοσμική σοφία, την οποία ο σοφός πρέπει να μάθει να αποκηρύττει, μοιάζει με έναν όμορφο κήπο που έχει καλλιεργηθεί μέχρι που έχει χάσει κάθε ομοιότητα με το άγριο λιβάδι από το οποίο ξεπήδησε. Κάθε λουλούδι έχει επιλεγεί, κάθε φράχτης κλαδευτεί στην τελειότητα, κάθε μονοπάτι στρωθεί με προσεκτική σκέψη. Ωστόσο σε αυτή ακριβώς την τελειότητα κρύβεται μια βαθιά απώλεια — η απώλεια της αυθορμησίας, της φυσικής χάρης, της αδάμαστης ζωτικότητας που πάλλεται μέσα σε όλα τα ζωντανά όντα όταν παραμένουν πιστά στην ουσιαστική τους φύση.

 

Όταν εκείνοι που κυβερνούν — είτε κυβερνούν έθνη, κοινότητες ή απλώς τα δικά τους εσωτερικά βασίλεια — συσσωρεύουν αυτό το είδος σοφίας, δημιουργούν περίτεχνα συστήματα ελέγχου και χειραγώγησης. Γίνονται σαν κηπουροί που έχουν ξεχάσει ότι τα λουλούδια ξέρουν να ανθίζουν χωρίς οδηγίες, ότι τα δέντρα κατανοούν τη μυστική γεωμετρία της ανάπτυξής τους χωρίς την ανάγκη ανθρώπινης παρέμβασης. Οι άνθρωποι, αισθανόμενοι αυτή την τεχνητότητα, γίνονται μπερδεμένοι και αποκομμένοι από τη δική τους έμφυτη κατανόηση του τι είναι αληθινό και σωστό.

 

Αν ο σοφός μπορούσε να αφαιρέσει αυτή τη συσσωρευμένη σοφία — αν μπορούσε να σταθεί γυμνός μπροστά στην πραγματικότητα χωρίς τα προστατευτικά στρώματα εννοιών και θεωριών — θα συνέβαινε μια θαυματουργή μεταμόρφωση. Οι άνθρωποι, απελευθερωμένοι από το βάρος της τήρησης περίπλοκων συνταγών και περίτεχνων κανόνων, θα ξανανακάλυπταν μέσα τους μια φυσική σοφία πολύ πιο βαθιά από οποιαδήποτε μπορεί να διδαχθεί. Θα γίνονταν σαν παιδιά που δεν έχουν μάθει ακόμα ότι η χαρά απαιτεί δικαιολόγηση, ή σαν άγρια πλάσματα που κινούνται στον κόσμο με μια αβίαστη χάρη που καμία εκπαίδευση δεν μπορεί να αναπαράγει.

 

Αυτό δεν είναι κάλεσμα στην άγνοια, αλλά μάλλον πρόσκληση σε μια ανώτερη μορφή γνώσης — μια γνώση που προηγείται και υπερβαίνει τη διανοητική κατανόηση, μια γνώση που ζει στα κόκαλα και στο αίμα, που πάλλεται με τον ρυθμό της καρδιάς, που αναπνέει με την κοσμική αναπνοή που ζωογονεί όλη την ύπαρξη.

 

Το Παράδοξο της Αρετής

 

Στη δεύτερη μεγάλη κίνηση αυτής της μυστικής επιστροφής, ο αναζητητής αντιμετωπίζει έναν άλλο πύργο που πρέπει να γκρεμιστεί — τον πύργο της κατασκευασμένης αρετής, της τυποποιημένης ευεργεσίας, της δικαιοσύνης που έχει γίνει άκαμπτη και άψυχη. Εδώ επίσης, ο κόσμος έχει πάρει κάτι που κάποτε έρεε φυσικά από την ανθρώπινη καρδιά και το έχει μετατρέψει σε σύστημα, σε κώδικα, σε σύνολο υποχρεώσεων που συνθλίβουν το ίδιο το πνεύμα που υποτίθεται ότι θρέφουν.

 

Η αληθινή ευεργεσία, στην αρχική και αδιάφθορη μορφή της, μοιάζει με νερό που ρέει προς τα κάτω — δεν αναγγέλλει τον εαυτό της, δεν αυτοσυγχαίρεται για τη γενναιοδωρία της, δεν κρατά λογαριασμούς για όσα έχει δώσει. Απλώς κινείται σύμφωνα με τη φύση της, αναζητώντας τα χαμηλότερα μέρη, θρέφοντας όλα τα πράγματα χωρίς διακρίσεις, χωρίς να περιμένει τίποτα σε αντάλλαγμα. Ωστόσο όταν η ευεργεσία γίνεται συνειδητή του εαυτού της, όταν ονοματίζεται και κωδικοποιείται και θεσπίζεται ως αρετή που πρέπει να ασκείται, χάνει αυτή την αυθόρμητη ποιότητα και γίνεται κάτι εντελώς διαφορετικό — μια παράσταση, ένα καθήκον, μια πηγή υπερηφάνειας.

 

Η δικαιοσύνη επίσης ξεκινά ως η φυσική ευθυγράμμιση της ψυχής με την ιερή τάξη της ύπαρξης — μια αβίαστη αρμονία μεταξύ της ατομικής βούλησης και της κοσμικής βούλησης που καθοδηγεί όλα τα πράγματα προς την κατάλληλη ανάπτυξή τους. Αλλά όταν αυτή η φυσική δικαιοσύνη τυποποιείται σε νόμους και κανόνες, όταν γίνεται κάτι που πρέπει να διδάσκεται και να επιβάλλεται, σκληραίνει σε ακαμψία. Οι άνθρωποι αρχίζουν να ακολουθούν αυτά τα εξωτερικά πρότυπα όχι επειδή αντηχούν με την αλήθεια της ύπαρξής τους, αλλά επειδή φοβούνται την τιμωρία ή αναζητούν ανταμοιβή.

 

Ο μυστικός αντιλαμβάνεται ότι σε αυτή τη σκλήρυνση, σε αυτή την εξωτερίκευση της αρετής, έχει χαθεί κάτι πολύτιμο. Όταν η ευεργεσία και η δικαιοσύνη αποκηρύσσονται — όχι υπέρ της σκληρότητας και της κακίας, αλλά υπέρ κάτι βαθύτερου και πιο αυθεντικού — συμβαίνει μια θαυματουργή αποκατάσταση. Οι άνθρωποι, απελευθερωμένοι από το βάρος της εκτέλεσης αρετής σύμφωνα με καθορισμένες μορφές, ξανανακαλύπτουν τη φυσική παιδική στοργή και καλοσύνη που αναβλύζουν αυθόρμητα από καρδιές που δεν έχουν διαφθαρεί από τεχνητά συστήματα.

 

Τα παιδιά δεν αγαπούν τους γονείς τους επειδή έχουν μελετήσει την αρετή της παιδικής ευλάβειας· αγαπούν επειδή η αγάπη είναι η φυσική τους κατάσταση πριν η κοινωνία τους διδάξει διαφορετικά. Οι γείτονες δεν βοηθούν ο ένας τον άλλο επειδή έχουν διδαχθεί τους κανόνες της δικαιοσύνης· βοηθούν επειδή η αμοιβαία φροντίδα είναι η οργανική έκφραση όντων που αναγνωρίζουν τη θεμελιώδη διασύνδεσή τους. Όταν η σκαλωσιά της τυπικής αρετής αφαιρεθεί, η φυσική αρχιτεκτονική της ανθρώπινης καλοσύνης αποκαλύπτεται, όρθια δυνατή και όμορφη στην απερίτμητη απλότητά της.

 

Η Παγίδα της Πονηριάς

 

Ο τρίτος πυλώνας που πρέπει να πέσει σε αυτή τη μυστική αποδόμηση είναι ίσως ο πιο δελεαστικός από όλους — ο πυλώνας της πονηριάς, της τεχνητής επινοητικότητας, της μηχανορράφου νοημοσύνης που υπερηφανεύεται για την ικανότητά της να χειραγωγεί τις περιστάσεις για προσωπικό όφελος. Στην αγορά του κόσμου, τέτοια πονηριά γιορτάζεται ως αρετή. Εκείνος που μπορεί να επινοήσει περίτεχνες στρατηγικές για να συσσωρεύσει πλούτο, που μπορεί να υπερφαλαγγίσει ανταγωνιστές μέσω ανώτερου υπολογισμού, που μπορεί να κατασκευάσει περίτεχνα συστήματα για να εξασφαλίσει προσωπικό κέρδος — τέτοιος άνθρωπος θεωρείται επιτυχημένος, αξιοθαύμαστος, άξιος μίμησης.

 

Ωστόσο ο μυστικός, κατοικώντας στην καθαρότητα που προέρχεται από παρατεταμένη ενατένιση του ανεκφράστου, βλέπει μέσα από αυτή την ψευδαίσθηση. Αντιλαμβάνεται ότι αυτή η γιορταζόμενη πονηριά είναι στην πραγματικότητα μια μορφή βίας κατά της φυσικής τάξης, μια διαφθορά της νοημοσύνης που το Θείο έχει τοποθετήσει μέσα στους ανθρώπους για εντελώς διαφορετικούς σκοπούς. Η αληθινή νοημοσύνη, στην παρθένα μορφή της, δεν είναι εργαλείο χειραγώγησης αλλά καθρέφτης που αντανακλά την πραγματικότητα όπως είναι, χωρίς παραμόρφωση, χωρίς το θολωτικό φακό του προσωπικού συμφέροντος.

 

Όταν ο σοφός αποκηρύττει αυτές τις τεχνητές επινοήσεις, όταν παύει τις μηχανορραφίες για προσωπικό κέρδος, δεν γίνεται ανόητος ή ανήμπορος. Αντίθετα, ευθυγραμμίζεται με μια βαθύτερη νοημοσύνη — τη νοημοσύνη που καθοδηγεί τα άστρα στις τροχιές τους, που κατευθύνει τον σολομό στους τόπους αναπαραγωγής του, που διδάσκει στην αράχνη τη γεωμετρία του ιστού της. Αυτή η νοημοσύνη δεν απαιτεί συνωμοσίες, στρατηγικές, αγχώδεις υπολογισμούς. Απλώς δρα σε αρμονία με τον Δρόμο, και έτσι επιτυγχάνει όλα όσα χρειάζεται να επιτευχθούν χωρίς δύναμη ή αγώνα.

 

Σε μια κοινωνία όπου τέτοια αποκήρυξη γίνεται ο κανόνας, όπου η πονηριά δεν εκτιμάται πλέον πάνω από τη σοφία, όπου η μηχανορραφία για κέρδος αναγνωρίζεται ως η πνευματική φτώχεια που πραγματικά είναι, συμβαίνει μια βαθιά μεταμόρφωση. Οι κλέφτες και οι ληστές που μαστίζουν την κοινωνική τάξη δεν υπάρχουν απομονωμένοι — είναι το αναπόφευκτο προϊόν ενός συστήματος που διδάσκει τους ανθρώπους να εκτιμούν την προσωπική συσσώρευση πάνω από όλα, που γιορτάζει την πονηρή χειραγώγηση των άλλων, που μετρά την αξία από το μέγεθος των κτήσεων κάποιου παρά από το βάθος της ύπαρξής του.

 

Όταν η ρίζα της νόσου θεραπευτεί — όταν η εμμονή με το κέρδος απελευθερωθεί και ο εθισμός στην πονηριά ιαθεί — τα συμπτώματα εξαφανίζονται από μόνα τους. Οι άνθρωποι δεν κλέβουν πλέον επειδή δεν πιστεύουν πια ότι η ευτυχία μπορεί να βρεθεί στη συσσώρευση. Δεν ληστεύουν πλέον επειδή έχουν ανακαλύψει τον ανεξάντλητο πλούτο που κατοικεί μέσα τους, έναν πλούτο που δεν μπορεί να αφαιρεθεί με τη βία και δεν χρειάζεται να φυλάσσεται με αγωνία.

 

Η Αποτυχία των Κομψών Μεθόδων

 

Ο μυστικός κατανοεί κάτι που ο κοσμικός νους δυσκολεύεται να αποδεχτεί: οι μέθοδοι που φαίνονται οι πιο εξελιγμένες, οι πιο εκλεπτυσμένες, οι πιο φιλοσοφικά κομψές είναι συχνά οι μέθοδοι που αποτυγχάνουν πιο πλήρως να επιτύχουν τους δηλωμένους στόχους τους. Οι αρχαίοι τρόποι, ντυμένοι με τα εκλεκτά ενδύματα της πολιτισμένης φιλοσοφίας, στολισμένοι με όμορφα ονόματα και δικαιολογημένοι με περίτεχνους συλλογισμούς, δημιουργούν ακριβώς τα προβλήματα που υποτίθεται ότι λύνουν.

 

Όταν η διακυβέρνηση γίνεται τέχνη, όταν οι άρχοντες υπερηφανεύονται για την εκλέπτυνση των μεθόδων τους και την πολυπλοκότητα των συστημάτων τους, δημιουργούν ακούσια απόσταση μεταξύ τους και αυτών που κυβερνούν. Οι άνθρωποι αισθάνονται ότι διαχειρίζονται, χειραγωγούνται, καθοδηγούνται από αόρατα χέρια σύμφωνα με αρχές που δεν κατανοούν. Η εμπιστοσύνη διαβρώνεται, αντικαθίσταται από υποψίες. Η φυσική συνεργασία δίνει τη θέση της σε αντίσταση και αποφυγή.

 

Αυτές οι κομψές μέθοδοι — η καλλιέργεια τεχνητής σοφίας, η κωδικοποίηση της αρετής, η ανάπτυξη πονηρών στρατηγικών — προσπαθούν να καλύψουν την ουσιαστική τους ανεπάρκεια πίσω από όμορφα ονόματα. Ονομάζουν τον έλεγχο «καθοδήγηση», βαφτίζουν τη χειραγώγηση «εκπαίδευση», περιγράφουν τον εξαναγκασμό ως «απαραίτητη πειθαρχία». Αλλά ο μυστικός, του οποίου η όραση έχει καθαριστεί από παρατεταμένη ματιά στην άβυσσο της άγνοιας, βλέπει μέσα από αυτά τα πέπλα στην κενότητα που κρύβεται από κάτω.

 

Η τραγωδία είναι ότι εκείνοι που εφαρμόζουν αυτές τις μεθόδους συχνά το κάνουν με γνήσιες καλές προθέσεις. Πραγματικά πιστεύουν ότι οι άνθρωποι χρειάζονται βελτίωση, εκπαίδευση, μεταρρύθμιση — ότι η ανθρώπινη φύση στην ακατέργαστη κατάστασή της είναι ανεπαρκής και πρέπει να εκλεπτύνεται μέσω συστηματικής παρέμβασης. Δεν συνειδητοποιούν ότι αυτή ακριβώς η υπόθεση — ότι οι άνθρωποι είναι θεμελιωδώς ελαττωματικοί και απαιτούν εξωτερική διόρθωση — είναι ο δηλητηριασμένος σπόρος από τον οποίο αναπτύσσεται όλη η κοινωνική δυσλειτουργία.

 

Ο Δρόμος της Απλότητας

 

Ενάντια στην πολυπλοκότητα της κοσμικής σοφίας, ο μυστικός προτείνει την ριζική εναλλακτική της απλότητας — όχι την απλότητα της άγνοιας, αλλά την απλότητα που βρίσκεται στην άλλη πλευρά της πολυπλοκότητας, μετά από όλα τα περίτεχνα οικοδομήματα που έχουν ανεγερθεί και στη συνέχεια συνειδητά αποδομηθεί. Αυτή είναι η απλότητα του δασκάλου που έχει εσωτερικεύσει όλους τους κανόνες τόσο βαθιά που μπορεί τελικά να ξεχαστούν, η απλότητα του σοφού που έχει ταξιδέψει τόσο μακριά στο μονοπάτι της γνώσης ώστε να φτάσει πίσω στην αθωότητα του αρχάριου, αλλά τώρα φέρνοντας το βάθος όλων όσων έχει βιώσει και υπερβεί.

 

Αυτός ο απλός δρόμος δεν απαιτεί περίτεχνες διδασκαλίες ή περίπλοκους θεσμούς. Λειτουργεί σύμφωνα με αρχές τόσο βασικές που φαίνονται σχεδόν ενοχικά προφανείς: να είσαι φυσικός, να είσαι γνήσιος, να είσαι πιστός στην ουσιαστική σου φύση. Μην προσποιείσαι αυτό που δεν είσαι. Μην συσσωρεύεις αυτό που δεν χρειάζεσαι. Μην εξαναγκάζεις αυτό που πρέπει να αναπτυχθεί οργανικά. Μην περιπλέκεις αυτό που είναι εγγενώς απλό.

 

Όταν η διακυβέρνηση διεξάγεται σύμφωνα με αυτές τις απλές και αληθινές κατευθύνσεις, συμβαίνει κάτι θαυματουργό. Οι άνθρωποι, πλέον απαλλαγμένοι από το βάρος των τεχνητών συστημάτων, αρχίζουν να αυτοκυβερνώνται σύμφωνα με την έμφυτη σοφία τους. Δεν απαιτούν εκτενείς νόμους επειδή φυσικά αποφεύγουν τη βλάβη. Δεν χρειάζονται περίτεχνους ηθικούς κώδικες επειδή οι καρδιές τους τους καθοδηγούν προς την καλοσύνη. Δεν απαιτούν περίπλοκα οικονομικά συστήματα επειδή φυσικά μοιράζονται και συνεργάζονται όταν οι βασικές τους ανάγκες ικανοποιούνται.

 

Αυτό δεν είναι αφελής ουτοπισμός αλλά μάλλον περιγραφή αυτού που αναδύεται αυθόρμητα όταν τα εμπόδια στη φυσική ανθρώπινη άνθηση αφαιρεθούν. Όπως ένα φυτό θα αναπτυχθεί προς το φως όταν οι πέτρες καθαριστούν από το μονοπάτι του, έτσι και οι άνθρωποι θα αναπτυχθούν προς το υψηλότερο δυναμικό τους όταν οι τεχνητοί περιορισμοί των παραπλανημένων συστημάτων αρθούν.

 

Η Αποφυγή των Εγωιστικών Σκοπών

 

Στην καρδιά αυτής της μυστικής διδασκαλίας βρίσκεται μια βαθιά αναπροσανατολισμός της επιθυμίας. Ο κοσμικός άνθρωπος καθοδηγείται από πλήθος πόθων — όχι μόνο σωματικές ορέξεις, αν και αυτές περιλαμβάνονται, αλλά πιο θεμελιωδώς, ο πόθος για αναγνώριση, ο πόθος για ασφάλεια, ο πόθος για έλεγχο, ο πόθος να είναι κανείς ξεχωριστός, χωριστός, ανώτερος. Αυτοί οι πόθοι γεννούν ατέρμονη προσπάθεια, ατέρμονη αγωνία, ατέρμονη απογοήτευση.

 

Ο μυστικός δεν προτείνει την βίαιη καταστολή αυτών των επιθυμιών, διότι τέτοια καταστολή μόνο τις οδηγεί υπόγεια όπου γίνονται πιο στρεβλές και ισχυρές. Αντίθετα, η διδασκαλία δείχνει προς μια φυσική αποφυγή που συμβαίνει όταν κάποιος αντιλαμβάνεται καθαρά την ματαιότητα αυτών των επιδιώξεων. Δεν είναι ότι ο σοφός εξαναγκάζει τον εαυτό του να εγκαταλείψει εγωιστικούς σκοπούς μέσω ηρωικής θέλησης· μάλλον αυτοί οι σκοποί πέφτουν φυσικά όταν αναγνωριστεί η ουσιαστική τους κενότητα.

 

Αυτή η αναγνώριση δεν έρχεται μόνο μέσω διανοητικής ανάλυσης, αν και η κατανόηση παίζει ρόλο. Έρχεται μέσω άμεσης εμπειρίας — μέσω της γεύσης του καρπού της εγωιστικής προσπάθειας και της ανακάλυψης της πικρίας του, μέσω της συσσώρευσης κτήσεων και της διαπίστωσης ότι δεν φέρνουν διαρκή ικανοποίηση, μέσω της επίτευξης αναγνώρισης και της ανακάλυψης ότι αφήνει την βαθύτερη πείνα ανησυχασμένη. Η ψυχή, εκπαιδευμένη από την εμπειρία, σταδιακά χάνει το ενδιαφέρον για αυτές τις επιδιώξεις, όχι επειδή απαγορεύονται αλλά επειδή φαίνονται τελικά μη ανταποδοτικές.

 

Στη θέση τους αναδύεται ένας εντελώς διαφορετικός προσανατολισμός — όχι προς την απόκτηση περισσότερων αλλά προς την εκτίμηση αυτού που είναι, όχι προς τη χειραγώγηση των περιστάσεων για να εξυπηρετήσουν προσωπικούς σκοπούς αλλά προς την ευθυγράμμιση της προσωπικής δράσης με την κοσμική ανάπτυξη, όχι προς την ικανοποίηση απομονωμένων ατομικών επιθυμιών αλλά προς τη συμμετοχή στη μεγάλη συμφωνία της ύπαρξης στην οποία κάθε ον παίζει τον μοναδικό και απαραίτητο ρόλο του.

 

Η Επιστροφή στη Ρίζα

 

Και έτσι το μυστικό ταξίδι, που στην αρχή φαινόταν ως μονοπάτι αποκήρυξης και απώλειας, αποκαλύπτεται ως μονοπάτι ανακάλυψης και ανάκτησης. Αυτό που αποκηρύσσεται είναι μόνο το ψεύτικο· αυτό που ανακαλύπτεται είναι το πραγματικό που ήταν πάντα παρόν αλλά σκιασμένο. Αυτό που χάνεται είναι μόνο το βάρος των τεχνητών κατασκευών· αυτό που ανακτάται είναι η ελαφρότητα και η ελευθερία της φυσικής ύπαρξης.

 

Η Ρίζα στην οποία επιστρέφει κανείς δεν βρίσκεται στο μακρινό παρελθόν, σαν να πρέπει κάπως να ταξιδέψει πίσω στον χρόνο για να ανακτήσει μια χαμένη χρυσή εποχή. Μάλλον, η Ρίζα υπάρχει αιώνια στα βάθη της πραγματικότητας του τώρα, πάντα διαθέσιμη σε εκείνον που έχει το θάρρος να σκάψει κάτω από τα συσσωρευμένα στρώματα διαμόρφωσης, πεποιθήσεων και συνηθειών. Είναι το έδαφος της ύπαρξης το ίδιο, η πηγή από την οποία κάθε στιγμή αναδύεται φρέσκια, η πηγή δημιουργικότητας και αυθορμητισμού που ποτέ δεν στερεύει.

 

Το να ζει κανείς από αυτή τη Ρίζα είναι να ζει σε συνεχή θαυμασμό, διότι κάθε στιγμή φέρνει κάτι γνήσια νέο αντί για απλή επανάληψη οικείων μοτίβων. Είναι να ζει χωρίς το εξαντλητικό βάρος της διατήρησης μιας κατασκευασμένης ταυτότητας, διότι ο Ριζικός-εαυτός δεν χρειάζεται συντήρηση — απλώς είναι, αβίαστα και πλήρως. Είναι να ζει σε αρμονία με όλα τα όντα, διότι στο επίπεδο της Ρίζας, η ψευδαίσθηση του χωρισμού διαλύεται και η θεμελιώδης ενότητα όλης της ύπαρξης γίνεται όχι απλώς φιλοσοφική έννοια αλλά βιωμένη πραγματικότητα.

 

Ο σοφός που έχει ολοκληρώσει αυτή την επιστροφή — ή μάλλον, που ζει στην αιώνια διαδικασία της επιστροφής, διότι το ταξίδι ποτέ δεν τελειώνει αλλά πρέπει να ανανεώνεται σε κάθε στιγμή — κατοικεί σε μια κατάσταση βαθιάς παραδοξότητας. Είναι άδειος αλλά πλήρης, απλός αλλά βαθύς, ανίσχυρος αλλά ικανός για οτιδήποτε, δεν κατέχει τίποτα αλλά δεν στερείται τίποτα. Έχει αποκηρύξει τη σοφία αλλά είναι πραγματικά σοφός, έχει απορρίψει την αρετή αλλά είναι γνήσια καλός, έχει εγκαταλείψει την πονηριά αλλά δρα με τέλεια νοημοσύνη.

 

Το Δώρο στην Ανθρωπότητα

 

Αυτή η μυστική διδασκαλία δεν προσφέρεται απλώς ως μονοπάτι για ατομική πνευματική ανάπτυξη, αν και σίγουρα εξυπηρετεί αυτόν τον σκοπό. Πιο θεμελιωδώς, προσφέρεται ως δώρο σε όλη την ανθρωπότητα, ως κλειδί για να ξεκλειδώσει τη φυλακή του πόνου που οι άνθρωποι έχουν κατασκευάσει μέσω των παραπλανημένων προσπαθειών τους για βελτίωση, πρόοδο και πολιτισμό.

 

Αν εκείνοι που κατέχουν θέσεις επιρροής — είτε ως τυπικοί ηγέτες είτε απλώς ως άτομα των οποίων οι πράξεις επηρεάζουν άλλους — μπορούσαν να αγκαλιάσουν αυτή τη διδασκαλία, η μεταμόρφωση θα κυματιζόταν προς τα έξω σαν κύματα από μια πέτρα που πέφτει σε ήρεμο νερό. Οι άνθρωποι, απελευθερωμένοι από το καταπιεστικό βάρος των τεχνητών συστημάτων, θα ξανανακάλυπταν τη χαρά της φυσικής ζωής. Οι κοινότητες θα αναδιοργανώνονταν σύμφωνα με οργανικές αρχές αντί για επιβληθείσες δομές. Η σχέση μεταξύ ανθρώπων και φυσικού κόσμου θα θεραπευόταν καθώς οι άνθρωποι αναγνώριζαν τον εαυτό τους όχι ως χωριστούς από τη φύση αλλά ως εκφράσεις της άπειρης δημιουργικότητας της φύσης.

 

Αυτό δεν είναι κάλεσμα να εγκαταλειφθούν όλες οι δομές, όλη η μάθηση, όλη η ηθική σκέψη. Είναι μάλλον κάλεσμα να διακρίνουμε μεταξύ δομών που αναδύονται φυσικά από ζωντανά συστήματα και δομών που επιβάλλονται τεχνητά από έξω, μεταξύ μάθησης που αφυπνίζει έμφυτες δυνατότητες και μάθησης που προσπαθεί να προγραμματίσει προκαθορισμένα αποτελέσματα, μεταξύ ηθικής συμπεριφοράς που ρέει από γνήσια φροντίδα και ηθικής συμπεριφοράς που εκτελείται από καθήκον ή φόβο.

 

Η εκατονταπλάσια βελτίωση που υπόσχεται το αρχαίο κείμενο δεν είναι υπερβολή αλλά ρεαλιστική εκτίμηση αυτού που γίνεται δυνατό όταν τα εμπόδια στην ανθρώπινη άνθηση αφαιρεθούν. Ωστόσο αυτή η βελτίωση δεν μπορεί να επιβληθεί ή να μηχανευτεί· μπορεί μόνο να επιτραπεί να αναδυθεί όταν οι συνθήκες είναι σωστές — όταν η σοφία αποκηρύσσεται, όταν η τυποποιημένη αρετή απορρίπτεται, όταν η τεχνητή επινοητικότητα δίνει τη θέση της στη φυσική δράση.

 

Η Αιώνια Πρόσκληση

 

Η διδασκαλία στέκεται ως αιώνια πρόσκληση, εκτεταμένη σε όλους όσους έχουν κουραστεί από τις πολυπλοκότητες και τις αντιφάσεις της κοσμικής ύπαρξης, σε όλους όσους αισθάνονται ότι κάτω από τον θόρυβο και το χάος της συμβατικής ζωής κρύβεται μια απλότητα και ειρήνη που ο κόσμος ούτε μπορεί να δώσει ούτε να αφαιρέσει. Είναι πρόσκληση να σταματήσουν να προσπαθούν τόσο σκληρά, να απελευθερώσουν την εξαντλητική προσπάθεια να γίνουν κάτι άλλο από αυτό που θεμελιωδώς είναι, να εμπιστευτούν τη σοφία που ρέει από τη Ρίζα όταν τα κανάλια καθαριστούν από εμπόδια.

 

Αυτός είναι ο παραδοξικός δρόμος του μυστικού — να κατέβει για να ανέβει, να αδειάσει για να γεμίσει, να πεθάνει στον ψεύτικο εαυτό για να γεννηθεί στην αυθεντική ύπαρξη. Είναι μονοπάτι όχι επίτευξης αλλά πραγματοποίησης, όχι γίγνεσθαι αλλά θύμησης, όχι κατασκευής αλλά αποκάλυψης. Αυτό που αποκαλύπτεται είναι αυτό που ήταν πάντα παρόν, περιμένοντας υπομονετικά κάτω από τα στρώματα διαμόρφωσης, έτοιμο να αναδυθεί τη στιγμή που θα δημιουργηθεί χώρος για την εμφάνισή του.

 

Ο σοφός που βαδίζει αυτό το μονοπάτι δεν αφήνει ίχνη, διδάσκει χωρίς να μιλάει, επιτυγχάνει χωρίς να πράττει. Είναι σαν το νερό, που αναζητά πάντα το χαμηλότερο μέρος, υπηρετώντας όλα τα πράγματα χωρίς διακρίσεις, ικανοποιημένο να δέχεται αυτό που ο κόσμος θεωρεί ανεπιθύμητο. Ωστόσο στην φαινομενική του φτώχεια κατέχει τον μόνο πλούτο που μετράει — τον πλούτο του να είναι πλήρως παρών, πλήρως ζωντανός, πλήρως ο εαυτός του σε κάθε μη επαναλήψιμη στιγμή.

 

Το να επιστρέψει κανείς στη Ρίζα είναι να έρθει σπίτι μετά από ένα μακρύ και περιττό ταξίδι, να φτάσει στον τόπο όπου πάντα ήταν αλλά δεν μπορούσε να δει ενώ χανόταν στις περιπλοκές της αναζήτησης. Είναι να αναπαυθεί στο αιώνιο τώρα, να αναπνέει με την κοσμική αναπνοή, να κινείται σε αρμονία με τους λεπτούς ρυθμούς που καθοδηγούν όλη την ύπαρξη προς την απόλυτη άνθησή της. Αυτό είναι το δώρο, η πρόσκληση, η ανοιχτή πόρτα. Θα μπεις;


 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

BUDDHISM /"Dammapada" Commentaries

BUDDHISM /"Dammapada" Commentaries
Chapter 18. Impurity
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

VEDANTA / "Viveka Chudamani, by Adi Sankaracharya" Commentaries

VEDANTA / "Viveka Chudamani, by Adi Sankaracharya" Commentaries
16-20 / 4. The Sacred Journey: Viveka and the Illuminated Path
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

jKRISHNAMURTI / "The Only Revolution" Commentaries

jKRISHNAMURTI / "The Only Revolution" Commentaries
California: 3. The Sacred Emptiness: A Journey Through the Living Silence
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

RELIGION / Religions Commentaries

RELIGION / Religions Commentaries
18. The Luminous Path: A Journey Toward the Absolute
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Quotes

Constantinos’s quotes


"A "Soul" that out of ignorance keeps making mistakes is like a wounded bird with helpless wings that cannot fly high in the sky."— Constantinos Prokopiou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Copyright

Copyright © Esoterism Academy 2010-2026. All Rights Reserved .

Intellectual property rights


The entire content of our website, including, but not limited to, texts, news, graphics, photographs, diagrams, illustrations, services provided and generally any kind of files, is subject to intellectual property (copyright) and is governed by the national and international provisions on Intellectual Property, with the exception of the expressly recognized rights of third parties.
Therefore, it is expressly prohibited to reproduce, republish, copy, store, sell, transmit, distribute, publish, perform, "download", translate, modify in any way, in part or in summary, without the express prior written consent of the Foundation. It is known that in case the Foundation consents, the applicant is obliged to explicitly refer via links (hyperlinks) to the relevant content of the Foundation's website. This obligation of the applicant exists even if it is not explicitly stated in the written consent of the Foundation.
Exceptionally, it is permitted to individually store and copy parts of the content on a simple personal computer for strictly personal use (private study or research, educational purposes), without the intention of commercial or other exploitation and always under the condition of indicating the source of its origin, without this in any way implies a grant of intellectual property rights.
It is also permitted to republish material for purposes of promoting the events and activities of the Foundation, provided that the source is mentioned and that no intellectual property rights are infringed, no trademarks are modified, altered or deleted.
Everything else that is included on the electronic pages of our website and constitutes registered trademarks and intellectual property products of third parties is their own sphere of responsibility and has nothing to do with the website of the Foundation.

Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας

Το σύνολο του περιεχομένου του Δικτυακού μας τόπου, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά αλλά όχι περιοριστικά, των κειμένων, ειδήσεων, γραφικών, φωτογραφιών, σχεδιαγραμμάτων, απεικονίσεων, παρεχόμενων υπηρεσιών και γενικά κάθε είδους αρχείων, αποτελεί αντικείμενο πνευματικής ιδιοκτησίας (copyright) και διέπεται από τις εθνικές και διεθνείς διατάξεις περί Πνευματικής Ιδιοκτησίας, με εξαίρεση τα ρητώς αναγνωρισμένα δικαιώματα τρίτων.

Συνεπώς, απαγορεύεται ρητά η αναπαραγωγή, αναδημοσίευση, αντιγραφή, αποθήκευση, πώληση, μετάδοση, διανομή, έκδοση, εκτέλεση, «λήψη» (download), μετάφραση, τροποποίηση με οποιονδήποτε τρόπο, τμηματικά η περιληπτικά χωρίς τη ρητή προηγούμενη έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος. Γίνεται γνωστό ότι σε περίπτωση κατά την οποία το Ίδρυμα συναινέσει, ο αιτών υποχρεούται για την ρητή παραπομπή μέσω συνδέσμων (hyperlinks) στο σχετικό περιεχόμενο του Δικτυακού τόπου του Ιδρύματος. Η υποχρέωση αυτή του αιτούντος υφίσταται ακόμα και αν δεν αναγραφεί ρητά στην έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος.

Κατ’ εξαίρεση, επιτρέπεται η μεμονωμένη αποθήκευση και αντιγραφή τμημάτων του περιεχομένου σε απλό προσωπικό υπολογιστή για αυστηρά προσωπική χρήση (ιδιωτική μελέτη ή έρευνα, εκπαιδευτικούς σκοπούς), χωρίς πρόθεση εμπορικής ή άλλης εκμετάλλευσης και πάντα υπό την προϋπόθεση της αναγραφής της πηγής προέλευσής του, χωρίς αυτό να σημαίνει καθ’ οιονδήποτε τρόπο παραχώρηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Επίσης, επιτρέπεται η αναδημοσίευση υλικού για λόγους προβολής των γεγονότων και δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, με την προϋπόθεση ότι θα αναφέρεται η πηγή και δεν θα θίγονται δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, δεν θα τροποποιούνται, αλλοιώνονται ή διαγράφονται εμπορικά σήματα.

Ό,τι άλλο περιλαμβάνεται στις ηλεκτρονικές σελίδες του Δικτυακού μας τόπου και αποτελεί κατοχυρωμένα σήματα και προϊόντα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων ανάγεται στη δική τους σφαίρα ευθύνης και ουδόλως έχει να κάνει με τον Δικτυακό τόπο του Ιδρύματος.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~