CIRCLE OF LIGHT / Perennial Sayings

CIRCLE OF LIGHT / Perennial Sayings
19. The Eternal Dance of Life, Existence, and Consciousness
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM STUDIES (ENGLISH)

ESOTERISM STUDIES (ENGLISH)
8. The Luminous Thread: A Journey Through the Heart of All Religions

ESOTERISM STUDIES (GREEK)

ESOTERISM STUDIES (GREEK)
7. Ο Άπειρος Πολυδιάστατος Χώρος: Η Θρησκεία ως Αρχιτεκτονική της Υπέρβασης

ESOTERISM STUDIES

ESOTERISM STUDIES
*BOOKS*
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE
Suturday, 24 January, 2026

Friday, May 31, 2024

The Mystical Journey to True Life: Embracing the Boundless


 

The Mystical Journey to True Life: Embracing the Boundless

In the quiet moments when the world seems to stand still, a profound question arises: Can you touch creation, whole, everything? This inquiry, though seemingly simple, unveils the essence of a mystical journey—a path that transcends the ordinary and delves into the extraordinary, where the boundaries between self and the universe dissolve into a harmonious symphony of existence.

The Touch of Creation

Imagine standing at the edge of a vast, untouched wilderness. The air is thick with the scent of earth and the promise of new beginnings. As you extend your hand, you feel an almost imperceptible connection to the world around you. This is not merely a physical sensation but a deep, spiritual embrace. To touch creation is to recognize the interconnectedness of all things, to feel the pulse of the universe within your own heartbeat. It is the realization that you are a part of a grand, intricate tapestry woven with threads of energy, love, and light.

The Infinite Stretch

Can you stretch as far as the sky stretches? Look up, and let your gaze travel beyond the azure expanse. The sky is a canvas of infinite possibilities, a reminder of the boundless nature of the human spirit. To stretch as far as the sky is to embrace the limitless potential within you. It is to acknowledge that your dreams, hopes, and aspirations are as vast and unfathomable as the cosmos. In this stretching, you become a conduit for divine inspiration, reaching heights that transcend the material world and touch the divine.

The Soaring Flight

Can you fly with the soaring bird? Close your eyes and feel the wind beneath your wings. To fly is to experience freedom in its purest form. It is to soar above the mundane, to glide effortlessly on the currents of life’s ever-changing landscape. The soaring bird teaches us the art of surrender, of letting go of the weight that binds us to the ground. In this flight, you become one with the sky, unburdened and free, embracing the flow of life with grace and ease.

The Journey of Sound

Can you ride on the sounds as they fade away into silence? Listen intently to the symphony of life—the rustling leaves, the distant laughter, the murmur of a flowing stream. Every sound is a note in the grand composition of existence. To ride on these sounds is to embark on a journey of awareness, to follow each note as it dissolves into the profound silence that underlies all creation. In this silence, you discover the essence of being, a stillness that is both the beginning and the end of all things.

The Fragrance of Life

Can you get lost in the scent of the flower? Breathe deeply and allow the delicate fragrance to envelop you. Each flower carries a unique essence, a whisper of the divine. To lose yourself in this scent is to immerse in the present moment fully, to appreciate the beauty and wonder of life in its simplest forms. It is a reminder that true happiness lies not in grand achievements but in the quiet appreciation of life’s fleeting, fragrant moments.

The Realization of True Life

If you can embrace these experiences, if you can touch creation, stretch beyond limits, soar freely, ride the waves of sound, and lose yourself in the scent of a flower, you are indeed a happy man. This happiness is not fleeting; it is a profound, abiding joy that comes from knowing what true life is. True life is the mystical journey of being fully present, of recognizing the divine in every aspect of existence, and of living with an open heart and an awakened spirit.

In the end, the mystical journey is not about seeking something outside of ourselves but about discovering the boundless universe within. It is about realizing that we are not separate from creation but integral to it. Embrace this journey, and you will find that true life is a dance of connection, a song of unity, and a celebration of the eternal now.

 

Το Μυστικό Ταξίδι στην Αληθινή Ζωή: Αγκαλιάζοντας το Απεριόριστο

Στις ήσυχες στιγμές που ο κόσμος φαίνεται να στέκεται ακίνητος, τίθεται ένα βαθύ ερώτημα: Μπορείς να αγγίξεις τη δημιουργία, ολόκληρη, τα πάντα; Αυτή η έρευνα, αν και φαινομενικά απλή, αποκαλύπτει την ουσία ενός μυστικιστικού ταξιδιού - ενός μονοπατιού που ξεπερνά το συνηθισμένο και εμβαθύνει στο εξαιρετικό, όπου τα όρια μεταξύ του εαυτού και του σύμπαντος διαλύονται σε μια αρμονική συμφωνία ύπαρξης.

Το άγγιγμα της δημιουργίας

Φανταστείτε να στέκεστε στην άκρη μιας απέραντης, ανέγγιχτης ερημιάς. Ο αέρας είναι πυκνός από το άρωμα της γης και την υπόσχεση για νέα ξεκινήματα. Καθώς απλώνετε το χέρι σας, αισθάνεστε μια σχεδόν ανεπαίσθητη σύνδεση με τον κόσμο γύρω σας. Αυτό δεν είναι απλώς μια φυσική αίσθηση αλλά μια βαθιά, πνευματική αγκαλιά. Το να αγγίζεις τη δημιουργία σημαίνει να αναγνωρίζεις τη διασύνδεση όλων των πραγμάτων, να νιώθεις τον παλμό του σύμπαντος μέσα στον δικό σου καρδιακό παλμό. Είναι η συνειδητοποίηση ότι είστε μέρος μιας μεγάλης, περίπλοκης ταπετσαρίας υφασμένης με νήματα ενέργειας, αγάπης και φωτός.

Το άπειρο τέντωμα

Μπορείς να τεντωθείς όσο ο ουρανός απλώνεται; Κοιτάξτε ψηλά και αφήστε το βλέμμα σας να ταξιδέψει πέρα ​​από την γαλάζια έκταση. Ο ουρανός είναι ένας καμβάς άπειρων δυνατοτήτων, μια υπενθύμιση της απεριόριστης φύσης του ανθρώπινου πνεύματος. Το να απλώνεσαι μέχρι τον ουρανό σημαίνει να αγκαλιάζεις τις απεριόριστες δυνατότητες μέσα σου. Είναι να αναγνωρίσεις ότι τα όνειρα, οι ελπίδες και οι φιλοδοξίες σου είναι τόσο τεράστιες και ανεξιχνίαστες όσο ο κόσμος. Σε αυτό το τέντωμα, γίνεσαι αγωγός θείας έμπνευσης, φτάνοντας σε ύψη που ξεπερνούν τον υλικό κόσμο και αγγίζουν το θείο.

Η πτήση στα ύψη

Μπορείς να πετάξεις με το πουλί που πετά στα ύψη; Κλείστε τα μάτια σας και νιώστε τον άνεμο κάτω από τα φτερά σας. Το να πετάς σημαίνει να βιώνεις την ελευθερία στην πιο αγνή της μορφή. Είναι να πετάς πάνω από τα εγκόσμια, να γλιστράς αβίαστα στα ρεύματα του συνεχώς μεταβαλλόμενου τοπίου της ζωής. Το πουλί που πετά στα ύψη μας διδάσκει την τέχνη της παράδοσης, του να αφήνουμε το βάρος που μας δένει στο έδαφος. Σε αυτή την πτήση γίνεσαι ένα με τον ουρανό, αβάσταχτος και ελεύθερος, αγκαλιάζοντας τη ροή της ζωής με χάρη και ευκολία.

Το ταξίδι του ήχου

Μπορείτε να ιππεύετε τους ήχους καθώς σβήνουν στη σιωπή; Ακούστε προσεχτικά τη συμφωνία της ζωής—τα θρόισμα των φύλλων, το απόμακρο γέλιο, το μουρμουρητό ενός ρέματος. Κάθε ήχος είναι μια νότα στη μεγαλειώδη σύνθεση της ύπαρξης. Το να οδηγείς πάνω σε αυτούς τους ήχους σημαίνει να ξεκινάς ένα ταξίδι συνειδητοποίησης, να ακολουθείς κάθε νότα καθώς διαλύεται στη βαθιά σιωπή που κρύβεται πίσω από όλη τη δημιουργία. Σε αυτή τη σιωπή, ανακαλύπτεις την ουσία της ύπαρξης, μια ακινησία που είναι και η αρχή και το τέλος όλων των πραγμάτων.

Το άρωμα της ζωής

Μπορείς να χαθείς στο άρωμα του λουλουδιού; Αναπνεύστε βαθιά και αφήστε το λεπτό άρωμα να σας τυλίξει. Κάθε λουλούδι φέρει μια μοναδική ουσία, έναν ψίθυρο του θείου. Το να χάσεις τον εαυτό σου σε αυτό το άρωμα σημαίνει να βυθίζεσαι πλήρως στην παρούσα στιγμή, να εκτιμάς την ομορφιά και το θαύμα της ζωής στις πιο απλές μορφές της. Είναι μια υπενθύμιση ότι η αληθινή ευτυχία δεν βρίσκεται στα μεγάλα επιτεύγματα αλλά στην ήσυχη εκτίμηση των φευγαλέων, ευωδιαστών στιγμών της ζωής.

Η Πραγματοποίηση της Αληθινής Ζωής

Αν μπορείς να αγκαλιάσεις αυτές τις εμπειρίες, αν μπορείς να αγγίξεις τη δημιουργία, να τεντωθείς πέρα ​​από τα όρια, να πετάξεις ελεύθερα, να καβαλήσεις τα κύματα του ήχου και να χάσεις τον εαυτό σου στο άρωμα ενός λουλουδιού, είσαι πράγματι ένας ευτυχισμένος άνθρωπος. Αυτή η ευτυχία δεν είναι φευγαλέα. είναι μια βαθιά, διαρκής χαρά που προέρχεται από τη γνώση του τι είναι αληθινή ζωή. Η αληθινή ζωή είναι το μυστικιστικό ταξίδι του να είσαι πλήρως παρών, να αναγνωρίζεις το θείο σε κάθε πτυχή της ύπαρξης και να ζεις με ανοιχτή καρδιά και αφυπνισμένο πνεύμα.

Τελικά, το μυστικιστικό ταξίδι δεν είναι να αναζητήσουμε κάτι έξω από τον εαυτό μας, αλλά να ανακαλύψουμε το απεριόριστο σύμπαν μέσα μας. Είναι να συνειδητοποιήσουμε ότι δεν είμαστε ξεχωριστοί από τη δημιουργία αλλά αναπόσπαστο μέρος της. Αγκαλιάστε αυτό το ταξίδι και θα ανακαλύψετε ότι η αληθινή ζωή είναι ένας χορός σύνδεσης, ένα τραγούδι ενότητας και μια γιορτή του αιώνιου τώρα.

Wednesday, May 29, 2024

The Nature of Truth: A Philosophical Exploration


 

The Nature of Truth: A Philosophical Exploration

Introduction

The concept of truth has been a central focus of philosophical inquiry for centuries, spanning diverse schools of thought and traditions. The assertion that "TRUTH simply Exists" posits truth as an inherent and self-sustaining reality, distinct from the subjective and intellectual efforts of human beings. This perspective invites a profound reflection on the nature of truth, its accessibility, and its relationship to human understanding.

Truth Beyond Intellect

The statement suggests that truth is not something that can be found, discovered, constructed, analyzed, or directed through intellectual means. This aligns with the idea that truth transcends the limitations of human cognition and rationality. In the realm of epistemology, this perspective resonates with the notion of *aletheia*—the Greek concept of truth as an unconcealedness, a revelation that occurs independently of human effort.

Philosophers like Martin Heidegger have articulated similar views, arguing that truth is a process of disclosure, where beings reveal themselves in their authentic state. According to Heidegger, this process cannot be controlled or manipulated by human intellect; instead, it requires a receptiveness and openness to the unveiling of reality.

Truth as Illumination and Path

Truth, as described, illuminates and guides. This metaphor of illumination suggests that truth provides clarity and direction, leading individuals along a path that is revealed rather than chosen. In this view, truth is akin to a light that dispels the darkness of ignorance and falsehood. The imagery of walking a path implies that engaging with truth is an active, ongoing journey rather than a static state of possession.

This concept can be linked to the teachings of various mystical and spiritual traditions, which often emphasize the transformative power of truth. For example, in the context of Zen Buddhism, enlightenment (satori) is not attained through logical reasoning but through a direct, experiential realization of the nature of reality. This enlightenment illuminates the true path and fundamentally alters one's perception and being.

The Immaculate Nature of Truth

The characterization of truth as "Pure, Immaculate, far from the profane behavior of people" sets truth apart from the corruptible and often deceptive nature of human actions and interactions. This purity suggests that truth is untainted by bias, manipulation, or self-interest. It stands in stark contrast to the relativism and subjectivity that often color human discourse and perception.

Philosophical traditions such as Platonism have long posited the existence of an immutable and perfect realm of forms, with truth being a fundamental aspect of this ideal realm. Plato's allegory of the cave illustrates the journey from the shadows of ignorance to the brilliant light of truth, which lies beyond the imperfect and transient world of appearances.

Truth Beyond Comprehension

The assertion that "TRUTH is beyond all understanding" highlights the ineffability of truth. This view suggests that truth cannot be fully grasped or articulated through language or conceptual thought. Yet, paradoxically, truth serves as the foundation for our perceptions and beliefs, even if these are often misguided or illusory.

This paradox is central to many philosophical and theological discussions. In the works of Søren Kierkegaard, for instance, the concept of "truth as subjectivity" emerges, where the deepest truths about existence and faith are understood not through objective reasoning but through subjective experience and passion. Truth, in this sense, transcends rational comprehension and demands a leap of faith.

Conclusion

The nature of truth, as described in the initial assertion, challenges us to reconsider our approach to understanding reality. Truth is not a commodity to be acquired or a puzzle to be solved, but a profound illumination that guides and transforms. It exists beyond intellectual grasp, revealing itself through a direct, extra-intellectual view that demands our whole being.

In engaging with truth, we must embrace humility and openness, recognizing that our illusions often masquerade as realities. By walking the path illuminated by truth, we move closer to an authentic understanding of existence, even as we acknowledge that the ultimate nature of truth remains ever beyond our full comprehension.

Η Φύση της Αλήθειας: Μια Φιλοσοφική Εξερεύνηση

Εισαγωγή

Η έννοια της αλήθειας αποτελεί κεντρικό επίκεντρο της φιλοσοφικής έρευνας για αιώνες, καλύπτοντας διάφορες σχολές σκέψης και παραδόσεις. Ο ισχυρισμός ότι «Η ΑΛΗΘΕΙΑ απλώς υπάρχει» θέτει την αλήθεια ως μια εγγενή και αυτοσυντηρούμενη πραγματικότητα, διαφορετική από τις υποκειμενικές και διανοητικές προσπάθειες των ανθρώπων. Αυτή η προοπτική καλεί έναν βαθύ προβληματισμό σχετικά με τη φύση της αλήθειας, την προσβασιμότητα της και τη σχέση της με την ανθρώπινη κατανόηση.

Αλήθεια πέρα από τη νόηση

Η δήλωση υποδηλώνει ότι η αλήθεια δεν είναι κάτι που μπορεί να βρεθεί, να ανακαλυφθεί, να κατασκευαστεί, να αναλυθεί ή να κατευθυνθεί με διανοητικά μέσα. Αυτό ευθυγραμμίζεται με την ιδέα ότι η αλήθεια υπερβαίνει τους περιορισμούς της ανθρώπινης γνώσης και ορθολογικότητας. Στη σφαίρα της γνωσιολογίας, αυτή η προοπτική αντηχεί με την έννοια της *αλέθειας*—την ελληνική έννοια της αλήθειας ως απόκρυψης, μιας αποκάλυψης που εμφανίζεται ανεξάρτητα από την ανθρώπινη προσπάθεια.

Φιλόσοφοι όπως ο Μάρτιν Χάιντεγκερ έχουν διατυπώσει παρόμοιες απόψεις, υποστηρίζοντας ότι η αλήθεια είναι μια διαδικασία αποκάλυψης, όπου τα όντα αποκαλύπτονται στην αυθεντική τους κατάσταση. Σύμφωνα με τον Heidegger, αυτή η διαδικασία δεν μπορεί να ελεγχθεί ή να χειραγωγηθεί από την ανθρώπινη διάνοια. Αντίθετα, απαιτεί δεκτικότητα και άνοιγμα στην αποκάλυψη της πραγματικότητας. 

Η Αλήθεια ως Φωτισμός και Μονοπάτι

Η αλήθεια, όπως περιγράφεται, φωτίζει και καθοδηγεί. Αυτή η μεταφορά του φωτισμού υποδηλώνει ότι η αλήθεια παρέχει σαφήνεια και κατεύθυνση, οδηγώντας τα άτομα σε ένα μονοπάτι που αποκαλύπτεται και όχι επιλεγμένο. Σε αυτή την άποψη, η αλήθεια μοιάζει με ένα φως που διώχνει το σκοτάδι της άγνοιας και του ψεύδους. Η εικόνα του να περπατάς σε ένα μονοπάτι υποδηλώνει ότι η ενασχόληση με την αλήθεια είναι ένα ενεργό, συνεχόμενο ταξίδι και όχι μια στατική κατάσταση κατοχής.

Αυτή η έννοια μπορεί να συνδεθεί με τις διδασκαλίες διαφόρων μυστικιστικών και πνευματικών παραδόσεων, οι οποίες συχνά τονίζουν τη μεταμορφωτική δύναμη της αλήθειας. Για παράδειγμα, στο πλαίσιο του Ζεν Βουδισμού, η φώτιση (satori) δεν επιτυγχάνεται μέσω της λογικής συλλογιστικής αλλά μέσω μιας άμεσης, βιωματικής συνειδητοποίησης της φύσης της πραγματικότητας. Αυτή η φώτιση φωτίζει το αληθινό μονοπάτι και μεταβάλλει θεμελιωδώς την αντίληψη και την ύπαρξη κάποιου.

Η Άμωμη Φύση της Αλήθειας

Ο χαρακτηρισμός της αλήθειας ως «Αγνή, άσπιλη, μακριά από τη βέβηλη συμπεριφορά των ανθρώπων» ξεχωρίζει την αλήθεια από τη φθαρτή και συχνά παραπλανητική φύση των ανθρώπινων πράξεων και αλληλεπιδράσεων. Αυτή η καθαρότητα υποδηλώνει ότι η αλήθεια είναι αμόλυντη από προκατάληψη, χειραγώγηση ή προσωπικό συμφέρον. Βρίσκεται σε πλήρη αντίθεση με τον σχετικισμό και την υποκειμενικότητα που συχνά χρωματίζουν τον ανθρώπινο λόγο και την αντίληψη.

Φιλοσοφικές παραδόσεις όπως ο Πλατωνισμός έχουν από καιρό υποθέσει την ύπαρξη ενός αμετάβλητου και τέλειου πεδίου μορφών, με την αλήθεια να είναι μια θεμελιώδης πτυχή αυτού του ιδανικού πεδίου. Η αλληγορία του Πλάτωνα για το σπήλαιο απεικονίζει το ταξίδι από τις σκιές της άγνοιας στο λαμπρό φως της αλήθειας, που βρίσκεται πέρα από τον ατελές και παροδικό κόσμο των φαινομένων.

Αλήθεια πέρα από την κατανόηση

Ο ισχυρισμός ότι «Η ΑΛΗΘΕΙΑ είναι πέρα από κάθε κατανόηση» αναδεικνύει το άρρητο της αλήθειας. Αυτή η άποψη υποδηλώνει ότι η αλήθεια δεν μπορεί να συλληφθεί πλήρως ή να αρθρωθεί μέσω της γλώσσας ή της εννοιολογικής σκέψης. Ωστόσο, παραδόξως, η αλήθεια χρησιμεύει ως θεμέλιο για τις αντιλήψεις και τις πεποιθήσεις μας, ακόμα κι αν αυτές είναι συχνά λανθασμένες ή απατηλές.

Αυτό το παράδοξο είναι κεντρικό σε πολλές φιλοσοφικές και θεολογικές συζητήσεις. Στα έργα του Søren Kierkegaard, για παράδειγμα, αναδύεται η έννοια της «αλήθειας ως υποκειμενικότητας», όπου οι βαθύτερες αλήθειες για την ύπαρξη και την πίστη κατανοούνται όχι μέσω αντικειμενικού συλλογισμού αλλά μέσω της υποκειμενικής εμπειρίας και πάθους. Η αλήθεια, με αυτή την έννοια, υπερβαίνει τη λογική κατανόηση και απαιτεί ένα άλμα πίστης.

Συμπέρασμα

Η φύση της αλήθειας, όπως περιγράφεται στον αρχικό ισχυρισμό, μας προκαλεί να επανεξετάσουμε την προσέγγισή μας στην κατανόηση της πραγματικότητας. Η αλήθεια δεν είναι ένα εμπόρευμα που πρέπει να αποκτηθεί ή ένας γρίφος που πρέπει να λυθεί, αλλά ένας βαθύς φωτισμός που καθοδηγεί και μεταμορφώνει. Υπάρχει πέρα από τη διανοητική κατανόηση, αποκαλύπτοντας τον εαυτό του μέσα από μια άμεση, εξωδιανοητική άποψη που απαιτεί όλη μας την ύπαρξη.

Όταν ασχολούμαστε με την αλήθεια, πρέπει να αγκαλιάσουμε την ταπεινοφροσύνη και τη διαφάνεια, αναγνωρίζοντας ότι οι ψευδαισθήσεις μας συχνά μεταμφιέζονται σε πραγματικότητες. Περπατώντας στο μονοπάτι που φωτίζεται από την αλήθεια, πλησιάζουμε πιο κοντά σε μια αυθεντική κατανόηση της ύπαρξης, ακόμη κι αν αναγνωρίζουμε ότι η απόλυτη φύση της αλήθειας παραμένει πάντα πέρα από την πλήρη κατανόησή μας.



Tuesday, May 28, 2024

The Journey of Life: Embracing the Ephemeral


 

The Journey of Life: Embracing the Ephemeral

In the fast-paced whirlwind of modern existence, the concept of truly experiencing life in its raw, unadulterated form can seem almost alien. Yet, when we allow ourselves to fully engage with the present moment, we unlock a profound, almost spiritual, clarity. This clarity reveals the essence of life as it unfolds, moment by moment, unburdened by the weight of past memories or the anxieties of future uncertainties. This is the true space, the "here" that is pure, clean, and untouched by the distortions of human thought.

Seeing the World Anew

To truly see is to witness the world as if it is being revealed for the first time, with every breath we take. The sky, the sun behind the clouds, the gentle movement of the clouds themselves—these are all part of a living, breathing tapestry that exists only in the now. The world spreads out in all directions, a seamless expanse of peace and quiet, untainted by human turmoil which exists solely within the confines of our minds.

In this pure state of observation, the artificial constructs of human civilization—the cities, the people, the trees encased in concrete—appear as manifestations of a collective madness. These constructs are born from thought, driven by purpose, direction, and a myriad of activities that disconnect us from the simplicity of life. Life, in its truest form, is not about perpetual motion and purpose; it is about being. It is about breathing, growing, blossoming, and perishing, all in the natural order of things. 

The Folly of Permanence 

Human beings, in their quest for stability, often seek permanence in worlds, situations, relationships, and material possessions. This quest is a reflection of our fear of the transient nature of existence. However, life itself is inherently transient. Everything is perishable, and the belief in eternal permanence is a folly that blinds us to the beauty of the ephemeral.

This does not mean we should not value the relationships and things we cherish. Rather, we should appreciate them with the understanding that their impermanence is what makes them precious. The true journey of life is not about seeking permanent settlement but about embracing the freedom that comes with impermanence.

The Freedom of the Journey

There is immense freedom in acknowledging the transitory nature of life. When we stop clinging to permanence, we can traverse the worlds—both inner and outer—without being tied down. This freedom brings with it a profound sense of peace and bliss. It allows us to experience life in its full depth and breadth, savoring each moment as it comes and goes.

Imagine traveling through life like a leaf carried by the wind, free to explore and experience without the burden of attachment. This is not a call for detachment from all things but a call for a deeper engagement with the present, a fuller appreciation of the now.

Conclusion

The journey of life is an ever-unfolding adventure. To see it with clear eyes, unclouded by the distractions of human thought, is to truly live. It is to experience the world in its purest form, where every moment is a new revelation, and every breath is a renewal. In this journey, freedom, peace, and bliss are not distant goals but ever-present realities. Embrace the ephemeral nature of life, and you will find that the journey itself is the destination.

Το Ταξίδι της Ζωής: Αγκαλιάζοντας το Εφήμερο

Στον γρήγορο ανεμοστρόβιλο της σύγχρονης ύπαρξης, η ιδέα της αληθινής εμπειρίας της ζωής στην ακατέργαστη, ανόθευτη μορφή της μπορεί να φαίνεται σχεδόν ξένη. Ωστόσο, όταν επιτρέπουμε στον εαυτό μας να ασχοληθεί πλήρως με την παρούσα στιγμή, ξεκλειδώνουμε μια βαθιά, σχεδόν πνευματική, διαύγεια. Αυτή η διαύγεια αποκαλύπτει την ουσία της ζωής καθώς ξετυλίγεται, στιγμή προς στιγμή, χωρίς να επιβαρύνεται από το βάρος των αναμνήσεων του παρελθόντος ή τις αγωνίες των μελλοντικών αβεβαιοτήτων. Αυτός είναι ο αληθινός χώρος, το «εδώ» που είναι αγνό, καθαρό και ανέγγιχτο από τις στρεβλώσεις της ανθρώπινης σκέψης.

Βλέποντας τον κόσμο ξανά

Το να βλέπεις αληθινά σημαίνει να παρακολουθείς τον κόσμο σαν να αποκαλύπτεται για πρώτη φορά, με κάθε ανάσα που παίρνουμε. Ο ουρανός, ο ήλιος πίσω από τα σύννεφα, η απαλή κίνηση των ίδιων των σύννεφων — όλα αυτά είναι μέρος μιας ζωντανής ταπετσαρίας που αναπνέει που υπάρχει μόνο στο τώρα. Ο κόσμος απλώνεται προς όλες τις κατευθύνσεις, μια απρόσκοπτη έκταση γαλήνης και ησυχίας, αμόλυντη από την ανθρώπινη αναταραχή που υπάρχει αποκλειστικά μέσα στα όρια του μυαλού μας.

Σε αυτή την καθαρή κατάσταση παρατήρησης, τα τεχνητά κατασκευάσματα του ανθρώπινου πολιτισμού - οι πόλεις, οι άνθρωποι, τα δέντρα που είναι εγκλωβισμένα στο σκυρόδεμα - εμφανίζονται ως εκδηλώσεις μιας συλλογικής τρέλας. Αυτές οι κατασκευές γεννιούνται από τη σκέψη, με γνώμονα τον σκοπό, την κατεύθυνση και τις μυριάδες δραστηριότητες που μας αποσυνδέουν από την απλότητα της ζωής. Η ζωή, στην πιο αληθινή της μορφή, δεν έχει να κάνει με αέναη κίνηση και σκοπό. πρόκειται για την ύπαρξη. Πρόκειται για την αναπνοή, την ανάπτυξη, την άνθηση και τον αφανισμό, όλα στη φυσική τάξη των πραγμάτων.

Η τρέλα της μονιμότητας

Τα ανθρώπινα όντα, στην αναζήτησή τους για σταθερότητα, συχνά αναζητούν τη μονιμότητα σε κόσμους, καταστάσεις, σχέσεις και υλικά αγαθά. Αυτή η αναζήτηση είναι μια αντανάκλαση του φόβου μας για την παροδική φύση της ύπαρξης. Ωστόσο, η ίδια η ζωή είναι εγγενώς παροδική. Όλα είναι φθαρτά και η πίστη στην αιώνια μονιμότητα είναι μια τρέλα που μας τυφλώνει στην ομορφιά του εφήμερου.

Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν πρέπει να εκτιμούμε τις σχέσεις και τα πράγματα που αγαπάμε. Αντίθετα, θα πρέπει να τα εκτιμούμε με την κατανόηση ότι η παροδικότητα τους είναι αυτό που τα κάνει πολύτιμα. Το αληθινό ταξίδι της ζωής δεν έχει να κάνει με την αναζήτηση μόνιμης διευθέτησης, αλλά με το να αγκαλιάσεις την ελευθερία που συνοδεύει την παροδικότητα.

Η ελευθερία του ταξιδιού

Υπάρχει τεράστια ελευθερία στην αναγνώριση της παροδικής φύσης της ζωής. Όταν σταματήσουμε να προσκολλούμαστε στη μονιμότητα, μπορούμε να διασχίσουμε τους κόσμους - τόσο τον εσωτερικό όσο και τον εξωτερικό - χωρίς να είμαστε δεμένοι. Αυτή η ελευθερία φέρνει μαζί της μια βαθιά αίσθηση γαλήνης και ευδαιμονίας. Μας επιτρέπει να βιώνουμε τη ζωή σε όλο της το βάθος και το εύρος της, απολαμβάνοντας κάθε στιγμή καθώς έρχεται και φεύγει.

Φανταστείτε να ταξιδεύετε στη ζωή σαν ένα φύλλο που το κουβαλάει ο άνεμος, ελεύθερο να εξερευνήσετε και να βιώσετε χωρίς το βάρος της προσκόλλησης. Αυτό δεν είναι μια έκκληση για απόσπαση από όλα τα πράγματα, αλλά μια έκκληση για μια βαθύτερη ενασχόληση με το παρόν, μια πληρέστερη εκτίμηση του τώρα.

Συμπέρασμα

Το ταξίδι της ζωής είναι μια περιπέτεια που εκτυλίσσεται συνεχώς. Το να το βλέπεις με καθαρά μάτια, ξεσκέπαστο από τους περισπασμούς της ανθρώπινης σκέψης, σημαίνει να ζεις αληθινά. Είναι να βιώνεις τον κόσμο στην πιο αγνή του μορφή, όπου κάθε στιγμή είναι μια νέα αποκάλυψη και κάθε αναπνοή είναι μια ανανέωση. Σε αυτό το ταξίδι, η ελευθερία, η ειρήνη και η ευδαιμονία δεν είναι μακρινοί στόχοι αλλά πάντα παρούσες πραγματικότητες. Αγκαλιάστε την εφήμερη φύση της ζωής και θα διαπιστώσετε ότι το ίδιο το ταξίδι είναι ο προορισμός.


Monday, May 27, 2024

In the Silence of Life: The Journey Beyond the Ego


 

In the Silence of Life: The Journey Beyond the Ego

In the hustle and bustle of modern life, conversations about Higher Awareness, transcending thought, and moving beyond the psychological constructs of the ego often fall on deaf ears. For those who seek a deeper understanding, who yearn to transcend the limitations of ego, this path is not just misunderstood—it is actively resisted. The world, enmeshed in egoic pursuits, often turns these seekers into outliers, if not outright enemies.

The Ego's Fortress

Our society is built on the foundation of the ego. From early childhood, we are conditioned to identify with our thoughts, achievements, and social roles. This identification forms a psychological complex that becomes the core of our existence. Friends, family, and colleagues—people who have built their lives around these constructs—find comfort in their well-defined identities. The idea of moving beyond this familiarity into an uncharted realm is not just unsettling; it is terrifying.

When someone starts talking about transcending the ego, it challenges this foundational belief system. The prospect of dismantling the ego’s intricate architecture is seen as a threat to personal security. For many, the choice between venturing into the unknown or clinging to their established identity is a clear one. They choose the latter, preferring the safety of their little existence over the vast, unpredictable ocean of Higher Awareness.

The Dilemma: To Transcend or Stay Put

This ultimate dilemma—whether to go beyond the ego or remain within its confines—defines the spiritual journey. To transcend the ego is to embrace uncertainty, to step into a realm where old certainties dissolve. It requires a leap of faith into the Unknown, an acceptance of the transient nature of existence, and a willingness to face the Self beyond the egoic facade.

Most people, when faced with this choice, prefer to stay put. The ego, despite its limitations, offers a semblance of control and familiarity. The unknown, with its infinite possibilities, appears as a void, a vastness that could engulf and annihilate the individual self. Thus, the majority choose to remain in the safety of their known existence, even if it means continuing to sleepwalk through life.

The Terribly Beautiful Silence

For those who choose the path of transcendence, the journey is akin to walking through a city at night where everyone else is asleep. The silence, the peace, is both beautiful and terrible. It is beautiful because it signifies freedom from the incessant chatter of the mind, the ceaseless demands of the ego. In this silence, one can touch the essence of life, feel the pulse of existence unencumbered by personal projections and fears.

However, this silence is also terrible because it is profoundly lonely. The steps of the seeker echo in the emptiness, a reminder that they are walking a path few dare to tread. In this solitude, they face their own vulnerabilities and fears without the comforting noise of the familiar world.

Embracing the Silence 

To embrace the silence of life is to accept the duality of its beauty and terror. It is to recognize that true peace lies not in external circumstances but in an internal state of being. It is to understand that the journey towards Higher Awareness is a solitary one, yet it is also the path that leads to the most profound connection—with oneself, with others, and with the universe.

In the silence, one discovers the vast, uncharted territory of the Self. It is a space of pure potential, where the limitations of the ego dissolve, and the true nature of existence reveals itself. This is the ultimate truth that the ego fears and resists, but it is also the truth that sets the seeker free.

 Conclusion

In the end, the journey beyond the ego is not about escaping life but embracing it fully. It is about waking up from the collective slumber and walking into the light of awareness. Yes, the path is challenging, and yes, it can be lonely. But for those who dare to take the steps, the silence of life becomes not a void but a space filled with infinite possibilities, profound peace, and the undeniable truth of existence. It is in this silence that one truly hears the song of life and finds the ultimate freedom.

Στην Σιωπή της Ζωής:  Το Ταξίδι πέρα από το εγώ

Στη φασαρία και τη φασαρία της σύγχρονης ζωής, οι συζητήσεις για την Ανώτερη Επίγνωση, την υπέρβαση της σκέψης και την κίνηση πέρα από τις ψυχολογικές κατασκευές του εγώ πέφτουν συχνά στο κενό. Για όσους αναζητούν μια βαθύτερη κατανόηση, που λαχταρούν να υπερβούν τους περιορισμούς του εγώ, αυτό το μονοπάτι δεν είναι απλώς παρεξηγημένο - αντιστέκεται ενεργά. Ο κόσμος, μπλεγμένος σε εγωικές επιδιώξεις, συχνά μετατρέπει αυτούς τους αναζητητές σε ακραίους, αν όχι άμεσους εχθρούς.

Το Φρούριο του Εγώ

Η κοινωνία μας είναι χτισμένη στα θεμέλια του εγώ. Από την πρώιμη παιδική ηλικία, είμαστε προετοιμασμένοι να ταυτιζόμαστε με τις σκέψεις, τα επιτεύγματα και τους κοινωνικούς μας ρόλους. Αυτή η ταύτιση σχηματίζει ένα ψυχολογικό σύμπλεγμα που γίνεται ο πυρήνας της ύπαρξής μας. Οι φίλοι, η οικογένεια και οι συνάδελφοι -άνθρωποι που έχουν χτίσει τη ζωή τους γύρω από αυτές τις κατασκευές- βρίσκουν άνεση στις σαφώς καθορισμένες ταυτότητές τους. Η ιδέα της μετάβασης πέρα από αυτή την εξοικείωση σε μια αχαρτογράφητη σφαίρα δεν είναι απλώς ανησυχητική. είναι τρομακτικό.

Όταν κάποιος αρχίζει να μιλάει για υπέρβαση του εγώ, αμφισβητεί αυτό το θεμελιώδες σύστημα πεποιθήσεων. Η προοπτική της διάλυσης της περίπλοκης αρχιτεκτονικής του εγώ θεωρείται απειλή για την προσωπική ασφάλεια. Για πολλούς, η επιλογή ανάμεσα στο να αποτολμήσουν το άγνωστο ή να προσκολληθούν στην καθιερωμένη ταυτότητά τους είναι ξεκάθαρη. Επιλέγουν το δεύτερο, προτιμώντας την ασφάλεια της μικρής τους ύπαρξης από τον απέραντο, απρόβλεπτο ωκεανό της Ανώτερης Επίγνωσης.

Το δίλημμα: Να ξεπεράσεις ή να μείνεις

Αυτό το απόλυτο δίλημμα - αν πρέπει να υπερβούμε το εγώ ή να παραμείνουμε εντός των ορίων του - ορίζει το πνευματικό ταξίδι. Το να ξεπεράσεις το εγώ σημαίνει να αγκαλιάσεις την αβεβαιότητα, να μπεις σε ένα βασίλειο όπου οι παλιές βεβαιότητες διαλύονται. Απαιτεί ένα άλμα πίστης στο Άγνωστο, μια αποδοχή της παροδικής φύσης της ύπαρξης και μια προθυμία να αντιμετωπίσουμε τον Εαυτό πέρα από την εγωική πρόσοψη.

Οι περισσότεροι άνθρωποι, όταν έρχονται αντιμέτωποι με αυτήν την επιλογή, προτιμούν να μείνουν στη θέση τους. Το εγώ, παρά τους περιορισμούς του, προσφέρει ένα φαινομενικό έλεγχο και εξοικείωση. Το άγνωστο, με τις άπειρες δυνατότητές του, εμφανίζεται ως ένα κενό, μια απεραντοσύνη που θα μπορούσε να καταβροχθίσει και να εκμηδενίσει τον ατομικό εαυτό. Έτσι, η πλειονότητα επιλέγει να παραμείνει στην ασφάλεια της γνωστής ύπαρξής τους, ακόμα κι αν αυτό σημαίνει ότι θα συνεχίσει να υπνοβατεί στη ζωή.

Η τρομερά όμορφη σιωπή

Για όσους επιλέγουν το μονοπάτι της υπέρβασης, το ταξίδι μοιάζει με το περπάτημα μέσα σε μια πόλη τη νύχτα όπου όλοι οι άλλοι κοιμούνται. Η σιωπή, η γαλήνη, είναι και όμορφη και τρομερή. Είναι όμορφο γιατί σημαίνει ελευθερία από την αδιάκοπη φλυαρία του νου, τις αδιάκοπες απαιτήσεις του εγώ. Μέσα σε αυτή τη σιωπή, μπορεί κανείς να αγγίξει την ουσία της ζωής, να νιώσει τον παλμό της ύπαρξης απεριόριστος από προσωπικές προβολές και φόβους.

Ωστόσο, αυτή η σιωπή είναι επίσης τρομερή γιατί είναι βαθιά μοναχική. Τα βήματα του αναζητητή αντηχούν στο κενό, μια υπενθύμιση ότι βαδίζουν ένα μονοπάτι που λίγοι τολμούν να περπατήσουν. Σε αυτή τη μοναξιά, αντιμετωπίζουν τα δικά τους τρωτά σημεία και φόβους χωρίς τον παρήγορο θόρυβο του οικείου κόσμου.

Αγκαλιάζοντας τη Σιωπή

Το να αγκαλιάζεις τη σιωπή της ζωής σημαίνει να αποδέχεσαι τη δυαδικότητα της ομορφιάς και του τρόμου της. Είναι να αναγνωρίσουμε ότι η αληθινή ειρήνη δεν βρίσκεται σε εξωτερικές συνθήκες αλλά σε μια εσωτερική κατάσταση ύπαρξης. Είναι να καταλάβουμε ότι το ταξίδι προς την Ανώτερη Επίγνωση είναι μοναχικό, αλλά είναι επίσης το μονοπάτι που οδηγεί στην πιο βαθιά σύνδεση – με τον εαυτό μας, με τους άλλους και με το σύμπαν.

Μέσα στη σιωπή, ανακαλύπτει κανείς την τεράστια, αχαρτογράφητη περιοχή του Εαυτού. Είναι ένας χώρος καθαρού δυναμικού, όπου οι περιορισμοί του εγώ διαλύονται και η αληθινή φύση της ύπαρξης αποκαλύπτεται. Αυτή είναι η απόλυτη αλήθεια που φοβάται και αντιστέκεται το εγώ, αλλά είναι και η αλήθεια που απελευθερώνει τον αναζητητή.

Συμπέρασμα

Τελικά, το ταξίδι πέρα από το εγώ δεν είναι να ξεφύγεις από τη ζωή αλλά να την αγκαλιάσεις πλήρως. Πρόκειται για την αφύπνιση από τον συλλογικό λήθαργο και το περπάτημα στο φως της επίγνωσης. Ναι, το μονοπάτι είναι προκλητικό, και ναι, μπορεί να είναι μοναχικό. Αλλά για όσους τολμούν να κάνουν τα βήματα, η σιωπή της ζωής δεν γίνεται ένα κενό, αλλά ένας χώρος γεμάτος με άπειρες δυνατότητες, βαθιά γαλήνη και την αδιαμφισβήτητη αλήθεια της ύπαρξης. Μέσα σε αυτή τη σιωπή ακούει κανείς αληθινά το τραγούδι της ζωής και βρίσκει την απόλυτη ελευθερία.


Sunday, May 26, 2024

Truth and Symbols


 

Truth and Symbols

Truth, as an Experience of Reality, as an Occurrence, as an Event, is beyond all descriptions, beyond all symbols, beyond all words. In reality there is (established and recognized and accepted) a completely arbitrary relationship between the Experience of Reality and an external symbol, an external activity, or speech, or deed. Truly spiritual people Experience Reality and Understand that Truth (as Experience that it is, as Event) is not transmitted. Whatever they say will not be the Truth but only the description of the Truth, i.e. an activity on a completely different perceptual level, that of the intellect. On the other hand, people who do not Experience Reality but have theories about Truth (philosophies, theologies, religious activities, etc.) consider Truth not Actual Truth but its description. But remaining at the relative level of duality, of separation, of one-sided perception through the ego, of a “position”, whatever they claim will be a position among others similar and different. As much as they struggle to reduce a relative intellectual position to absolute truth they simply demonstrate their ignorance and obsession.

That Truth is beyond all descriptions and all symbols or symbolic acts can be demonstrated. But of course the uneducated will still take an intellectual truth as truth and use (arbitrary) symbols and symbolic acts as if they had real content.

To explain and understand this we will take two examples from the World Religious Tradition. One concerns the Buddha, the Enlightened One. The other concerns Jesus, the "Son of God."

They say, they narrate in the Texts and in the Buddhist tradition, that once upon a time the Buddha was sitting with his disciples and they were all waiting (and at every opportunity they were waiting) for him to reveal to them the Supreme truth, about Asamskrita, that is, the Uncreated Reality, Nirvana, Enlightenment, Completion. They say the Buddha simply picked up a flower. This was his Teaching. In Buddhist art the Buddha has been represented thousands of times holding up a flower. Was that the teaching? What did he want to say? They say that only Kasyapa understood. But what did Kasyapa understand? What one understands depends on one's spiritual development and mental state. And Kasyapa could understand a lot, depending on his intellectual level. They say he understood the Truth. But what is the Truth? They say that the Buddha conveyed something, some message, and that only Kasyapa understood. But the Message that the Buddha conveyed by lifting the flower, the Truth that Kasyapa Realized , have anything to do with the lifting of the flower? Are they really related or is their relationship completely arbitrary and basically unrelated? In fact the latter is exactly what happens.

The Buddha wanted to say that the Truth is completely beyond all external activities and we must See It Directly, ourselves within. It is not transmitted by external actions and symbols. Could he, instead of picking up the flower, get up and leave, or do anything else, or say "why are you stupid"? Reality is completely outside of all this and the relationship established between the Indication of Reality and external action is completely arbitrary. We should not stick to practice. So, what does lifting the flower mean? Absolutely nothing. Did it transmit something? No. So, what was the lifting of the flower? It was a simple human outward act, the lifting of the flower, nothing more. People just need to Look Elsewhere. And what the Buddha conveyed was precisely the exhortation for the disciples to Look Elsewhere. But only Kasyapa did it and for Kasyapa the lifting of the flower was simply the lifting of a flower, the Message was not there. But some others stuck to the external act and tried to see what this meant. Even to this day there are some who think that the lifting of the flower communicated something.

Now see the pitfall, how the Buddha's Genuine Experience, his Genuine Teaching which few Understand, can be misunderstood. In the history of Chan (Zen in Japan) there have been many enlightened people. There were people who had Genuine Experience and people who mentally grasped the Truth. Remember the example of Hui- Neg and his antagonist in the Monastery, with the composition of the poems on Truth (and Mind). When a Master was asked what is Truth, what is Buddha, what is Dharma , if he was a genuine master he could take the student out of the mental process. But there were also people who believed that they became enlightened simply by imitating the Buddha, making some gesture or some action. These people were not Experiencing Reality and did a related arbitrary act, they just did an arbitrary act thinking that this is the Truth, this is the Teaching, this is the correct way of transmitting the Truth. Certainly we cannot expect anything from an external act which is anyway an external act. But are these people who do not Experience the Truth and do not Understand help anyone? Genuine teachers are distinguished by their effectiveness, not by name, reputation, students. Genuine teachers have no students because everyone is a teacher of himself. And genuine teachers reveal this to their students who quickly go their own way.

Let us now look at the Story of Jesus. Jesus had undoubtedly come as close to God as anyone, had been United with God and could say "I and God are One". He was of course using the ego for the sake of human understanding. In fact Jesus was Aware of the Oneness of Everything and could not separate any self from God. It was Unity, God. We say "was" for the sake of narration, Jesus Is, Is Still, Is Always, because He is outside of time. So, on the Night of the Last Supper, he spoke to his disciples for the last time because after a while he was arrested and crucified by the people who had welcomed him with wild and blooming branches when he entered Jerusalem. So that night, at the time of the Supper, at some point Jesus took the bread, cut it and distributed it to everyone saying "This is my Body, eat of it all". And then he took the Cup of wine and said "This is my Blood, drink of it all." And the question is: What is the point of all this? The deed, the words and the epilogue "do this in remembrance of me"? Did the bread become the Body of God? Did the  wine become the Blood of God? And Jesus instituted a Holy Sacrament that has been repeated since then every Sunday in the Christian churches where Mysteriously, with the Help of the Holy Spirit, the bread and wine become the Body and Blood of Christ and whoever partakes is saved? None of this is happening. Jesus Was (Is) God, Spirit of God, Unity of All, Another State of Existence, different from Creation and the external world and what happens in the external world. What He Indicated was for Humans to Participate in this Precisely Divine State, to Have True Spiritual Communion With God, Living Direct Contact With Divine Reality. This is the True Body, the True Blood of God, that Gives Eternal Life. People must have an Experience of the Divine Essence, Direct Real Contact, just as with the bread and the wine. The outward act of partaking of the bread and wine was completely arbitrary and unrelated to the Inward Reality. There was simply a symbolic correspondence. Jesus was referring to the True Holy Communion and was simply setting a corresponding example on the outer level. He happened to say it at the Supper and used as symbols what was before him. If he was in Olive Groves  or Edge of the Lake or Mountain, he might have done something else. After all, Jesus often likened the Divine Essence or the Kingdom of Heaven to various things or actions. And from there the Establishment of Mysteries could be justified. The real reason the "holy communion" was instituted had nothing to do with either Jesus or the Supper. After all, "divine communion" is a well-known practice in other religions and goes back many thousands of years.

But what did people finally understand? What did they establish? And what do they teach 2000 years now? What do they teach their children? They say, if you really believe and if you really accept as truth that the divine communion is Holy Communion, Union with God, then it happens. However, this is not how Reality works, but childish magical thinking. Although millions of tons of bread and wine were consumed, the Christians did not become better, did not unite with God and did not gain Salvation. They continue their external material life, make wars, do injustice, fight and their society is constantly going from bad to worse. But let us say that these are not genuine Christians. So, where are the genuine Christians? Are they the ones who frequent the churches? The priests? The monks? Did they all Ascend to God? Were they united with God? Did they reach Theosis (Union with God) ? Did they overcome the ego? We all know the answer. As Shakespeare says, "Something rotten is in the kingdom of Denmark". What are we talking about?

Finally we see that Truth is another different Existential Space that has nothing to do with intellect, description, external actions, symbols. So, what is True Buddhism? Buddhism Is Nirvana, Experiencing Reality, elimination of personal existence. They are not theories, schools, disagreements and all the things that people do in history. What is True Christianity? It is Union with God, Theosis, Event. All the others, theologies, orthodoxies, Catholicisms, Protestantisms, are all human vices.

But, as we said at the beginning, what if we talk? And who cares about us? People will continue to seek the truth outside, by external means. They cannot understand that the Truth Is Themselves, the True Nature that is buried within them, beneath thoughts and knowledge and experiences and activities and deeds. Someday they will wake up.

Αλήθεια και Σύμβολα 

Η Αλήθεια, σαν Βίωση της Πραγματικότητας, σαν Συμβάν, σαν Γεγονός, είναι πέραν όλων των περιγραφών, πέραν όλων των συμβόλων, όλων των λέξεων. Στην πραγματικότητα υπάρχει (καθιερώνεται κι αναγνωρίζεται και γίνεται αποδεκτή) μια τελείως αυθαίρετη σχέση ανάμεσα στην Εμπειρία της Πραγματικότητας και ένα εξωτερικό σύμβολο, μια εξωτερική δραστηριότητα, ή λόγο, ή πράξη.  Οι πραγματικά πνευματικοί άνθρωποι Βιώνουν την Πραγματικότητα και Κατανοούν ότι η Αλήθεια (σαν Εμπειρία που είναι, σαν Γεγονός) δεν μεταδίδεται. Ό,τι κι αν πουν δε θα είναι η Αλήθεια αλλά μόνο η περιγραφή της Αλήθειας, δηλαδή μια δραστηριότητα σε ένα τελείως διαφορετικό αντιληπτικό επίπεδο, αυτό της διανόησης. Από την άλλη μεριά οι άνθρωποι που δεν Βιώνουν την Πραγματικότητα αλλά έχουν θεωρίες για την Αλήθεια (φιλοσοφίες, θεολογίες, θρησκευτικές δραστηριότητες, κλπ.) θεωρούν Αλήθεια όχι την Πραγματική Αλήθεια αλλά την περιγραφή της. Παραμένοντας όμως στο σχετικό επίπεδο της δυαδικότητας, του διαχωρισμού, της μονομερούς αντίληψης μέσα από το εγώ, μιας «θέσης», ό,τι κι αν υποστηρίξουν θα είναι μια θέση ανάμεσα σε άλλες παρόμοιες και διαφορετικές. Όσο κι αν αγωνίζονται να αναγάγουν μια σχετική διανοητική θέση σε απόλυτη αλήθεια απλά αποδεικνύουν την άγνοια και την εμμονή τους.

Το ότι η αλήθεια Είναι πέραν όλων των περιγραφών και όλων των συμβόλων ή συμβολικών πράξεων μπορεί να αποδειχτεί. Αλλά βέβαια οι αμαθείς θα εξακολουθούν να θεωρούν μια διανοητική αλήθεια σαν αλήθεια και να χρησιμοποιούν τα (αυθαίρετα) σύμβολα και τις συμβολικές πράξεις σαν να έχουν πραγματικό περιεχόμενο.

Για να το εξηγήσουμε και να το κατανοήσουμε αυτό θα πάρουμε δυο παραδείγματα από την Παγκόσμια Θρησκευτική Παράδοση. Το ένα αφορά τον Βούδα, τον Φωτισμένο. Το άλλο αφορά τον Ιησού, τον «Υιό του Θεού».

Λένε, διηγούνται στα Κείμενα και στην βουδιστική παράδοση, ότι κάποτε ο Βούδας καθόταν μαζί με τους μαθητές του κι όλοι περίμεναν (και σε κάθε ευκαιρία το περίμεναν) να τους αποκαλύψει την Υπέρτατη αλήθεια, για το Ασαμσκρίτα, δηλαδή την Αδημιούργητη Πραγματικότητα, το Νιρβάνα, την Φώτιση, την Τελείωση. Λένε πως ο Βούδας απλά σήκωσε ένα λουλούδι. Αυτή ήταν η Διδασκαλία του. Στην βουδιστική τέχνη έχουν αναπαραστήσει χιλιάδες φορές τον Βούδα να σηκώνει ένα λουλούδι. Αυτή ήταν η διδασκαλία; Τί ήθελε να πει; Λένε ότι μόνο ο Κασυάπα κατάλαβε. Αλλά τι κατάλαβε ο Κασυάπα; Το τι καταλαβαίνει κάποιος εξαρτάται από την πνευματική του εξέλιξη και την διανοητική του κατάσταση. Κι ο Κασυάπα θα μπορούσε να καταλάβει πολλά, ανάλογα με το πνευματικό του επίπεδο. Λένε ότι κατάλαβε την Αλήθεια. Αλλά ποια είναι η Αλήθεια; Λένε ότι ο Βούδας μετέδωσε κάτι, κάποιο μήνυμα κι ότι μόνο ο Κασυάπα κατάλαβε. Αλλά το Μήνυμα που μετέδωσε ο Βούδας σηκώνοντας το λουλούδι, η Αλήθεια που Κατανόησε ο Κασυάπα, έχουν καμιά σχέση με το σήκωμα του λουλουδιού; Συνδέονται πραγματικά ή η σχέση τους είναι τελείως αυθαίρετη και στην ουσία δεν έχουν καμία σχέση; Στην πραγματικότητα συμβαίνει ακριβώς αυτό το τελευταίο.

Ο Βούδας ήθελε να πει πως η Αλήθεια Είναι τελείως πέρα από όλες τις εξωτερικές δραστηριότητες και πρέπει να την Δούμε Άμεσα, εμείς οι ίδιοι μέσα μας. Δεν μεταδίδεται με εξωτερικές πράξεις και σύμβολα. Θα μπορούσε, αντί να σηκώσει το λουλούδι, να σηκωθεί να φύγει, ή να κάνει οτιδήποτε άλλο, ή να πει «γιατί είστε ανόητοι»; Η Πραγματικότητα Είναι τελείως έξω από όλα αυτά και η σχέση που εγκαθιδρύεται ανάμεσα στην  Υπόδειξη της Πραγματικότητας και την εξωτερική πράξη είναι τελείως αυθαίρετη. Δεν πρέπει να μένουμε στην πράξη. Τι σημαίνει λοιπόν το σήκωμα του λουλουδιού; Απολύτως τίποτα, Μετέδωσε κάτι; Όχι. Τι ήταν λοιπόν το σήκωμα του λουλουδιού; Ήταν μια απλή ανθρώπινη εξωτερική πράξη, το σήκωμα του λουλουδιού, τίποτα περισσότερο. Απλά οι άνθρωποι πρέπει να Δουν Αλλού. Κι αυτό που μετέδωσε ο Βούδας ήταν ακριβώς η προτροπή να Κοιτάξουν οι μαθητές Αλλού. Αλλά μόνο ο Κασυάπα το έκανε και για τον Κασυάπα το σήκωμα του λουλουδιού ήταν απλά το σήκωμα ενός λουλουδιού, δεν βρισκόταν εκεί το Μήνυμα. Όμως κάποιοι άλλοι έμειναν στην εξωτερική πράξη και προσπάθησαν να δουν τι σημαίνει αυτό. Ακόμα μέχρι σήμερα υπάρχουν κάποιοι που νομίζουν ότι τ σήκωμα του λουλουδιού μετέδωσε κάτι.

Δείτε τώρα την παγίδα, πως η Γνήσια Εμπειρία του Βούδα, η Γνήσια Διδασκαλία του που λίγοι Κατανοούν, μπορεί να παρεξηγηθεί. Στην Ιστορία του Τσαν (Ζεν στην Ιαπωνία) υπήρξαν πολλοί φωτισμένοι άνθρωποι. Υπήρχαν άνθρωποι που είχαν Γνήσια Εμπειρία κι άνθρωποι που συνελάμβαναν διανοητικά την Αλήθεια. Θυμηθείτε το παράδειγμα του Χούι-Νεγκ και του ανταγωνιστή του στο Μοναστήρι, με την σύνταξη των ποιημάτων για την Αλήθεια (και τον Νου). Όταν ρωτούσαν ένα Δάσκαλο τι είναι Αλήθεια, τι είναι Βούδας, τι είναι Ντάρμα, αν ήταν γνήσιος δάσκαλος μπορούσε να βγάλει τον μαθητή από την διανοητική διαδικασία. Υπήρχαν όμως κι άνθρωποι που πίστευαν πως φωτίστηκαν απλά μιμούμενοι τον Βούδα, κάνοντας κάποια χειρονομία ή κάποια πράξη. Οι άνθρωποι αυτοί δεν Βίωναν την Πραγματικότητα κι έκαναν  μια σχετιζόμενη αυθαίρετη πράξη, έκαναν απλά μια αυθαίρετη πράξη νομίζοντας ότι αυτό είναι η Αλήθεια, αυτό είναι η Διδασκαλία, αυτός είναι ο ορθός τρόπος μετάδοσης της Αλήθειας. Ασφαλώς δεν μπορούμε να περιμένουμε τίποτα από μια εξωτερική πράξη που έτσι κι αλλιώς είναι μια εξωτερική πράξη. Αλλά αυτοί οι άνθρωποι που δεν Βιώνουν την Αλήθεια και δεν Κατανοούν βοηθούν κανένα; Οι γνήσιοι δάσκαλοι ξεχωρίζουν από την αποτελεσματικότητά τους, όχι από το όνομα, την φήμη, τους μαθητές. Οι γνήσιοι δάσκαλοι δεν έχουν μαθητές γιατί καθένας είναι δάσκαλος του εαυτού του. Κι οι γνήσιοι δάσκαλοι αυτό αποκαλύπτουν στους μαθητές τους που γρήγορα παίρνουν τον δικό τους δρόμο.

Ας δούμε τώρα την Ιστορία του Ιησού. Ο Ιησούς αναμφίβολα Είχε Προσεγγίσει τον Θεό όσο κανένας, Είχε Ενωθεί με τον Θεό και μπορούσε να πει «εγώ κι ο Θεός είμαστε Ένα». Χρησιμοποιούσε βέβαια το εγώ για χάριν της ανθρώπινης κατανόησης. Στην πραγματικότητα ο Ιησούς ήταν Επίγνωση της Ενότητας των Πάντων  και δεν μπορούσε να ξεχωρίσει κάποιον εαυτό από τον Θεό. Ήταν Ενότητα, Θεός. Λέμε «ήταν» για χάριν της διήγησης, ο Ιησούς Είναι, Είναι Ακόμα, Είναι Πάντα, γιατί βρίσκεται έξω από τον χρόνο. Την Νύχτα λοιπόν του Μυστικού Δείπνου, μίλησε στους μαθητές του για τελευταία φορά γιατί μετά από λίγο τον συνέλαβαν και τον σταύρωσαν οι άνθρωποι που τον είχαν υποδεχτεί με βάγια κι ανθισμένα κλαδιά όταν μπήκε στα Ιεροσόλυμα. Εκείνη την Νύχτα λοιπόν, την ώρα του Δείπνου, κάποια στιγμή ο Ιησούς πήρε το ψωμί, το έκοψε και το μοίρασε σε όλους λέγοντας «Αυτό είναι το Σώμα μου, φάτε από αυτό όλοι». Και μετά πήρε το Ποτήρι το κρασί κι είπε «Αυτό είναι το Αίμα μου, πιείτε από αυτό όλοι». Και το ερώτημα είναι: Τι νόημα έχουν όλα αυτά; Η πράξη, τα λόγια κι ο επίλογος «να το κάνετε αυτό σε ανάμνησή μου»; Όντως το ψωμί έγινε Σώμα Θεού; Όντως το κρασί έγινε Αίμα Θεού; Κι ο Ιησούς καθιέρωσε ένα Ιερό Μυστήριο που επαναλαμβάνεται από τότε κάθε Κυριακή στις χριστιανικές εκκλησίες όπου Μυστηριωδώς, με την Βοήθεια του Αγίου Πνεύματος, ο άρτος και ο οίνος γίνεται Σώμα και Αίμα Χριστού κι όποιος μεταλαμβάνει σώζεται; Τίποτα από όλα αυτά δεν συμβαίνει. Ο Ιησούς Ήταν (Είναι) Θεός, Πνεύμα Θεού, Ενότητα των Πάντων, Μια Άλλη Υπαρξιακή Κατάσταση, διαφορετική από την Δημιουργία και τον εξωτερικό κόσμο και όσα συμβαίνουν στον εξωτερικό κόσμο. Αυτό που Υπέδειξε ήταν να Συμμετέχουν οι άνθρωποι σε Αυτήν Ακριβώς την Θεία Κατάσταση, να Έχουν Αληθινή Πνευματική Κοινωνία με τον Θεό, Ζωντανή Άμεση Επαφή με την Θεία Πραγματικότητα. Αυτό Είναι το Αληθινό Σώμα, το Αληθινό Αίμα του Θεού, που Δίνει Αιώνια Ζωή. Οι άνθρωποι πρέπει να Έχουν Εμπειρία της Θείας Ουσίας, Άμεση Πραγματική Επαφή, όπως ακριβώς με τον άρτο και τον οίνο. Η εξωτερική πράξη της κατανάλωσης του άρτου και του οίνου ήταν τελείως αυθαίρετη κι άσχετη από την Εσωτερική Πραγματικότητα. Υπήρχε απλά μια συμβολική αντιστοιχία. Ο Ιησούς Αναφερόταν στην Αληθινή Θεία Κοινωνία κι απλά έδινε ένα αντίστοιχο παράδειγμα στο εξωτερικό επίπεδο. Έτυχε να το πει στο Δείπνο και χρησιμοποίησε σαν σύμβολα αυτά που ήταν μπροστά του. Αν ήταν στους Ελαιώνες ή στην Ακρολιμνιά ή στο Βουνό ίσως έκανε κάτι άλλο. Άλλωστε συχνά ο Ιησούς παρομοίαζε την Θεία Ουσία ή την Βασιλεία των Ουρανών με διάφορα πράγματα ή πράξεις. Κι από εκεί θα μπορούσε να δικαιολογηθεί η Ίδρυση Μυστηρίων. Ο πραγματικός λόγος που καθιερώθηκε η «θεία μετάληψη» δεν είχε σχέση ούτε με τον Ιησού, ούτε με το Δείπνο. Άλλωστε η «θεία μετάληψη» είναι γνωστή πρακτική και σε άλλες θρησκείες και  πηγαίνει πολλές χιλιάδες χρόνια πίσω.

Τελικά όμως τι κατάλαβαν οι άνθρωποι; Τι καθιέρωσαν; Και τι διδάσκουν 2000 χρόνια τώρα; Τι μαθαίνουν στα παιδιά τους; Λένε, αν όντως πιστεύεις κι αν όντως δέχεσαι σαν αλήθεια ότι η θεία μετάληψη είναι Θεία Κοινωνία, Ένωση με τον Θεό, τότε συμβαίνει. Έτσι όμως δεν λειτουργεί η Πραγματικότητα αλλά η παιδιάστικη μαγική σκέψη. Παρόλο που καταναλώθηκαν εκατομμύρια τόνοι άρτου και οίνου οι χριστιανοί δεν έγιναν καλύτεροι, δεν Ενώθηκαν με τον Θεό και δεν κέρδισαν την Σωτηρία. Συνεχίζουν την εξωτερική υλική ζωή τους, κάνουν πολέμους, αδικούν, αντιμάχονται και η κοινωνία τους πηγαίνει συνεχώς στο χειρότερο. Αλλά ας πούμε ότι αυτοί δεν είναι γνήσιοι χριστιανοί. Που είναι λοιπόν οι γνήσιοι χριστιανοί; Είναι αυτοί που συχνάζουν στις εκκλησίες; Οι ιερείς; Οι μοναχοί; Όλοι αυτοί Ανυψώθηκαν στον Θεό; Ενώθηκαν με τον Θεό; Έφτασαν στην Θέωση; Ξεπέρασαν το εγώ; Την απάντηση την γνωρίζουμε όλοι. Καθώς λέει ο Σαίξπηρ, «Κάτι σάπιο υπάρχει στο βασίλειο της Δανίας». Τι το συζητάμε;

Τελικά βλέπουμε πως η Αλήθεια Είναι Άλλος Διαφορετικός Υπαρξιακός Χώρος που δεν έχει σχέση με την διανόηση, την περιγραφή, τις εξωτερικές πράξεις, τα σύμβολα. Τι είναι λοιπόν ο Αληθινός Βουδισμός; Βουδισμός Είναι Νιρβάνα, Βίωση της Πραγματικότητας, εξάλειψη της προσωπικής ύπαρξης. Δεν είναι θεωρίες, σχολές, διαφωνίες κι όλα αυτά που κάνουν οι άνθρωποι μέσα στην ιστορία. Τι είναι Αληθινός Χριστιανισμός; Είναι Ένωση με τον Θεό, Θέωση, Συμβάν. Όλα τα άλλα, θεολογίες, ορθοδοξίες καθολικισμοί, προτεσταντισμοί, όλα είναι ανθρώπινες κακοδοξίες.

Αλλά, είπαμε και στην αρχή, τι κι αν εμείς τα λέμε; Και ποιος μας δίνει σημασία; Οι άνθρωποι θα συνεχίσουν να ψάχνουν την αλήθεια έξω, με εξωτερικά μέσα. Δεν μπορούν να κατανοήσουν ότι η Αλήθεια Είναι Αυτοί οι Ίδιοι, η Αληθινή Φύση που είναι θαμμένη μέσα τους, κάτω από σκέψεις και γνώσεις κι εμπειρίες και δραστηριότητες και πράξεις. Κάποτε θα ξυπνήσουν.


 


 

Saturday, May 25, 2024

Reason as a means



Reason as a means 

True Life is Experience, Direct Contact with things, what exists, what happens. The Perception of Reality can be simple and clear or it can be enriched in interpretation, but at the risk of distorting the image of reality. The description of the Truth is not the Truth. This is obvious.

It should be understood that thought, speech (which expresses it), function symbolically, are symbols of Reality. Of course they indicate Reality, but one has to Experience the Message, the content of the speech, for the speech to function as a means to the Truth.

A means, by definition, is nothing more than an aid to transition. It has value if it functions as an aid to transition. Reason itself has no independent existence of its own, nor can it stand as Truth in the place of Truth, not even as (holy) reason, as something real. It is only a Hint of the Truth.

So, to lock ourselves into a concept, a description, a teaching, a sacred text (which we think of as the "word" of God), any text thinking and claiming it to be the Truth, we are making a gross logical error. Speech is not Truth, it speaks of Truth. A Truth that we owe, that we must, to Experience, to be True. We ourselves must Become the Truth to Understand the Truth. To treat a teaching, a text, no matter how sacred people consider it, to draw intellectual arguments and support an intellectual position means that we have not understood anything, that the True Message has not gone through us and all that we have grasped and have, mental description, is our property. We believe, we say, we proclaim but we do not "do". This is childish behavior. And unfortunately most people operate at this level.

A Sacred Text, and people have, since ancient times, many sacred texts, is not this one sacred in itself. But it acquires value when it talks about the Holy and it leads us to the Holy, to the Experience of the True, that is, when it "works" for the purpose for which it was written and when it has results. In other words, it is not the Text, what the text says (the intellectual discourse) that has value but the Understanding we gain, the Experience of Truth. Then the text becomes the "boat" that takes us from the world of ignorance to the Opposite Shore of Reality.

Apart from any "usages" or interpretations of the "holy word", what matters is the result. If indeed He leads us to the Truth. In this sense, seeing only the essential that is beyond speech, neither interpretations, nor differences, nor disputes matter. It is important for one to Pass on the Opposite Bank of the river of ignorance, time, evolution, completion, on the Shore of the Knowledge of Reality. It doesn't matter what shape the raft is or how it's tied (we're talking about formatting the text). When you Pass Beyond the raft is abandoned, it is no longer useful because the Purpose has been Achieved. This was said by a Sage 2,500 years ago in the land of India, but it is a Truth that always applies to everyone.

And in the final analysis the trial is with Truth, with True Life, with the Experience of things, with direct contact with what exists, what happens. Why do people strive to promote their own interpretation as the ultimate truth? Why the conflicts between religions? of churches? of schools? Are they not Experiencing the Truth, not Knowing the Truth, not Defending the Truth, but only projecting their human selfishness, one-sidedness and lack of real knowledge? And yet, the strange thing is that this whole affair is served by brilliant minds, by excellent intellectuals, by moral people, by selfless workers of humanity (though not always) who are consumed with proving that the only star they see in the sky is the only real star, or that only one road (one ray) leads from the circumference to the center of the circle.

Ultimately, if we are serious people and honest with ourselves and others, we should accept the Truth that is Obvious to us, the Real. The Truth Is Here, Now, Before Us, In What Is, In What Happens. The Truth is not in the imaginations of men. It does not circulate in society, in the markets of society, like material goods, nor is it taught in universities, in the occult schools that people make (usually to satisfy their selfishness to gain glory and money), nor is it written in books because that what the books convey is not the Truth but people's (incomplete) knowledge of the Truth. The Truth is the Understanding We Conquer Within Us and it is as Complete as the Depth of Our Understanding. Within Us is the Way. Within us is the End of the Road. Within us is the Truth, when Self-knowledge Blooms and becomes the Wither-less Flower of Divinity.

 

Ο λόγος σαν μέσο 

Η Αληθινή Ζωή είναι Εμπειρία, Άμεση Επαφή με τα πράγματα, όσα υπάρχουν, όσα συμβαίνουν. Η Αντίληψη της Πραγματικότητας μπορεί να είναι απλή και καθαρή ή να εμπλουτίζεται σε ερμηνεία, με κίνδυνο όμως να παραποιήσουμε την εικόνα της πραγματικότητας. Η περιγραφή της Αλήθειας δεν είναι η Αλήθεια. Αυτό είναι ολοφάνερο.

Θα πρέπει να γίνει κατανοητό ότι η σκέψη, ο λόγος (που την εκφράζει), λειτουργούν συμβολικά, είναι σύμβολα της Πραγματικότητας. Υποδεικνύουν βέβαια την Πραγματικότητα, αλλά Μένει κάποιος να Βιώσει το Μήνυμα, το περιεχόμενου του λόγου, για να λειτουργήσει ο λόγος σαν μέσο προς την Αλήθεια.

Ένα μέσο, εξορισμού, δεν είναι παρά ένα βοήθημα μετάβασης. Έχει αξία αν λειτουργεί σαν βοήθημα μετάβασης. Ο ίδιος ο λόγος δεν έχει δική του ανεξάρτητη ύπαρξη, ούτε μπορεί να σταθεί σαν Αλήθεια στην θέση της Αλήθειας, ούτε καν σαν (ιερός) λόγος, σαν κάτι αληθινό. Είναι μόνο Υπόδειξη της Αλήθειας.

Άρα, το να εγκλωβιζόμαστε σε μια αντίληψη, σε μια περιγραφή, σε μια διδασκαλία, σε ένα ιερό κείμενο (που θεωρούμε «λόγο» του Θεού), σε οποιοδήποτε κείμενο νομίζοντας και υποστηρίζοντας ότι είναι η Αλήθεια, κάνουμε ένα χονδροειδές λογικό σφάλμα. Ο λόγος δεν είναι η Αλήθεια, μιλά για την Αλήθεια. Μια Αλήθεια που οφείλουμε, που πρέπει, να Βιώσουμε, για να Είναι Αλήθεια. Πρέπει εμείς οι ίδιοι να Γίνουμε η Αλήθεια για να Κατανοήσουμε την Αλήθεια. Το να μεταχειριζόμαστε μια διδασκαλία, ένα κείμενο, όσο ιερό κι αν το θεωρούν οι άνθρωποι, για να αντλήσουμε διανοητικά επιχειρήματα και να υποστηρίξουμε μια διανοητική θέση σημαίνει ότι δεν καταλάβαμε τίποτα, ότι δεν πέρασε μέσα μας το Αληθινό Μήνυμα και το μόνο που συλλάβαμε κι έχουμε κτήμα μας είναι η διανοητική περιγραφή. Πιστεύουμε, λέμε, διακηρύττουμε αλλά δεν «κάνουμε». Αυτό είναι μια παιδιάστικη συμπεριφορά. Και δυστυχώς οι περισσότεροι άνθρωποι λειτουργούν σε αυτό το επίπεδο.

Ένα Ιερό Κείμενο, κι οι άνθρωποι έχουν, από τα αρχαία χρόνια, πολλά ιερά κείμενα, δεν αυτό καθ’ εαυτό ιερό. Αποκτά όμως αξία όταν μιλά για το Ιερό και μας Οδηγεί στο Ιερό, στην Εμπειρία του Αληθινού, όταν δηλαδή «λειτουργεί» για τον σκοπό για τον οποίο συντάχθηκε κι όταν έχει αποτελέσματα. Με άλλα λόγια, δεν είναι το Κείμενο, αυτό που λέει το κείμενο (ο διανοητικός λόγος) που έχει αξία αλλά η Κατανόηση που αποκομίζουμε εμείς, η Εμπειρία της Αλήθειας. Τότε το κείμενο γίνεται η «σχεδία» που μας περνά από τον κόσμο της άγνοιας στην Αντίπερα Όχθη της Πραγματικότητας.

Πέρα από τις όποιες «χρήσεις» ή ερμηνείες του «ιερού λόγου», αυτό που έχει σημασία είναι το αποτέλεσμα. Αν όντως μας Οδηγεί στην Αλήθεια. Με αυτή την έννοια, βλέποντας μόνο το ουσιαστικό που είναι πέρα από τον λόγο, δεν έχουν σημασία, ούτε ερμηνείες, ούτε διαφορές, ούτε διαμάχες. Σημασία έχει να Περάσει κάποιος στην Αντίπερα Όχθη του ποταμού της άγνοιας, του χρόνου, της εξέλιξης, της τελείωσης, στην Ακτή της Γνώσης της Πραγματικότητας. Σημασία δεν έχει το τι σχήμα έχει η σχεδία ή πως είναι δεμένη (μιλάμε για την μορφοποίηση του κειμένου). Όταν Περάσεις Πέραν η σχεδία εγκαταλείπεται, είναι άχρηστη πιά γιατί ο Σκοπός έχει Επιτευχθεί. Αυτά τα είχε πει ένας Σοφός πριν 2.500 χρόνια στην γη της Ινδίας, αλλά είναι μια Αλήθεια που Ισχύει πάντα και για όλους.

Και σε τελευταία ανάλυση το δίκηο είναι με την Αλήθεια, με την Αληθινή Ζωή, με την Εμπειρία των πραγμάτων, με την άμεση επαφή με όσα υπάρχουν, όσα συμβαίνουν. Γιατί αγωνίζονται οι άνθρωποι να αναδείξουν την δική τους ερμηνεία σαν την απόλυτη αλήθεια; Γιατί οι διαμάχες μεταξύ των θρησκειών; των εκκλησιών; των σχολών; Μήπως δεν Βιώνουν την Αλήθεια, δεν Γνωρίζουν την Αλήθεια, δεν Υπερασπίζονται την Αλήθεια, αλλά προβάλλουν μονάχα τον ανθρώπινο εγωισμό τους, την μονομέρειά τους και την έλλειψη πραγματικής γνώσης; Κι όμως, το περίεργο είναι ότι όλη αυτή η υπόθεση υπηρετείται  από λαμπρά πνεύματα, από εξαίρετους διανοούμενους, από ηθικούς ανθρώπους, από ανιδιοτελείς εργάτες της ανθρωπότητας (αν και όχι πάντα) που αναλώνονται να αποδείξουν ότι μόνο το άστρο που βλέπουν αυτοί στον ουρανό είναι το μόνο πραγματικό άστρο, ή ότι μόνο ένας δρόμος (μια ακτίνα) οδηγεί από την περιφέρεια στο κέντρο του κύκλου.

Τελικά, αν είμαστε σοβαροί άνθρωποι και τίμιοι με τον εαυτό μας και τους άλλους, θα πρέπει να αποδεχτούμε την Αλήθεια που είναι Ολοφάνερη μπροστά μας, το Πραγματικό. Η Αλήθεια Είναι Εδώ, Τώρα, Μπροστά μας, σε Αυτό που Υπάρχει, σε Αυτό που Συμβαίνει. Η Αλήθεια δεν βρίσκεται μέσα στις φαντασιώσεις των ανθρώπων. Δεν κυκλοφορεί στην κοινωνία, στις αγορές της κοινωνίας, σαν τα υλικά αγαθά, ούτε διδάσκεται στα πανεπιστήμια, ή στις απόκρυφες σχολές που φτιάχνουν οι άνθρωποι (συνήθως για να ικανοποιήσουν τον εγωισμό τους να κερδίσουν δόξα και χρήματα), ούτε είναι γραμμένη στα βιβλία γιατί αυτό που μεταδίδουν τα βιβλία είναι όχι η Αλήθεια αλλά οι (ελλιπείς) γνώσεις των ανθρώπων για την Αλήθεια. Η Αλήθεια Είναι η Κατανόηση που Κατακτάμε Μέσα μας κι είναι τόσο ολοκληρωμένη όσο είναι το βάθος της Κατανόησής μας. Μέσα μας είναι ο Δρόμος. Μέσα μας είναι το Τέλος του Δρόμου, Μέσα μας Είναι η Αλήθεια, όταν η Αυτογνωσία Ανθίζει και γίνεται το Αμάραντο Λουλούδι της Θεότητας.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TAOΪSM / "Tao Te Ching" Commentaries

TAOΪSM / "Tao Te Ching" Commentaries
Chapter 19. The Sacred Return: A Mystical Journey to the Primordial Root
Monday, 26 January, 2026

Chapter 19. The Sacred Return: A Mystical Journey to the Primordial Root

 

The Threshold of Unknowing

 

In the vast silence that precedes all utterance, there exists a truth that cannot be grasped by the clever mind nor captured in the intricate webs of human reasoning. It is a truth that dwells in the spaces between thoughts, in the pause between breaths, in the stillness that underlies all motion. The mystic who seeks this truth must first undertake the most difficult of all journeys—not a journey outward into the world of forms and names, but a journey inward, a sacred descent into the luminous darkness where the soul remembers what it has always known.

 

This truth whispers of a return, not to a place that can be marked upon any map, but to a state of being that existed before the mind learned to divide the world into categories, before the heart learned to distinguish between self and other, before language cast its spell of separation upon the unified field of existence. It is the return to the Root—that primordial source from which all things emerge and to which all things inevitably flow, like rivers seeking the ocean of their origin.

 

The seeker who stands at this threshold confronts a paradox that confounds all conventional understanding: to advance, one must retreat; to gain wisdom, one must release what one believes to be wisdom; to discover richness, one must embrace a sacred poverty of spirit. This is the narrow gate through which the soul must pass, leaving behind the accumulated treasures of intellectual pride, the ornate garments of moral superiority, and the heavy armor of worldly achievement.

 

The Illusion of Constructed Wisdom

 

There is a wisdom that the world celebrates—a wisdom built upon layer after layer of acquired knowledge, carefully constructed systems of thought, and elaborate philosophical frameworks that tower like magnificent temples in the landscape of human consciousness. Yet the mystic, gazing upon these structures with eyes made clear by contemplation, perceives something that others fail to see: these temples, for all their grandeur, cast long shadows that obscure the simple, pristine light of truth that shines eternally beyond them.

 

This worldly wisdom, which the sage must learn to renounce, resembles a beautiful garden that has been cultivated until it has lost all resemblance to the wild meadow from which it sprang. Every flower has been selected, every hedge trimmed to perfection, every path laid with careful deliberation. Yet in this very perfection lies a profound loss—the loss of spontaneity, of natural grace, of the untamed vitality that pulses through all living things when they remain true to their essential nature.

 

When those who govern—whether they govern nations, communities, or merely their own inner kingdoms—accumulate this kind of wisdom, they create elaborate systems of control and manipulation. They become like gardeners who have forgotten that flowers know how to bloom without instruction, that trees understand the secret geometry of their growth without the need for human intervention. The people, sensing this artificiality, become confused and disconnected from their own innate understanding of what is true and right.

 

If the sage could strip away this accumulated wisdom—if they could stand naked before reality without the protective layers of concepts and theories—a miraculous transformation would occur. The people, freed from the burden of following complex prescriptions and intricate rules, would rediscover within themselves a natural wisdom far more profound than any that could be taught. They would become like children who have not yet learned that joy requires justification, or like wild creatures who move through the world with an effortless grace that no amount of training could replicate.

 

This is not a call to ignorance, but rather an invitation to a higher form of knowing—a knowing that precedes and transcends intellectual understanding, a knowing that lives in the bones and blood, that pulses with the rhythm of the heart, that breathes with the cosmic breath that animates all existence.

 

The Paradox of Virtue

 

In the second great movement of this mystical return, the seeker confronts another tower that must be toppled—the tower of constructed virtue, of formalized benevolence, of righteousness that has become rigid and lifeless. Here too, the world has taken something that once flowed naturally from the human heart and transformed it into a system, a code, a set of obligations that crush the very spirit they were meant to nourish.

 

True benevolence, in its original and uncorrupted form, is like water flowing downward—it does not announce itself, does not congratulate itself on its generosity, does not keep accounts of what it has given. It simply moves according to its nature, seeking the lowest places, nourishing all things without discrimination, expecting nothing in return. Yet when benevolence becomes conscious of itself, when it is named and codified and established as a virtue to be practiced, it loses this spontaneous quality and becomes something else entirely—a performance, a duty, a source of pride.

 

Righteousness, too, begins as the soul's natural alignment with the sacred order of existence—an effortless harmony between the individual will and the cosmic will that guides all things toward their proper unfolding. But when this natural righteousness is formalized into laws and rules, when it becomes something that must be taught and enforced, it hardens into rigidity. People begin to follow these external standards not because they resonate with the truth of their being, but because they fear punishment or seek reward.

 

The mystic perceives that in this hardening, in this externalization of virtue, something precious has been lost. When benevolence and righteousness are renounced—not in favor of cruelty and wickedness, but in favor of something deeper and more authentic—a miraculous restoration occurs. The people, freed from the burden of performing virtue according to prescribed forms, rediscover the natural filial affection and kindness that spring spontaneously from hearts that have not been corrupted by artificial systems.

 

Children do not love their parents because they have studied the virtue of filial piety; they love because love is their natural state before society teaches them otherwise. Neighbors do not help one another because they have been instructed in the rules of righteousness; they help because mutual care is the organic expression of beings who recognize their fundamental interconnection. When the scaffolding of formal virtue is removed, the natural architecture of human goodness is revealed, standing strong and beautiful in its unadorned simplicity.

 

The Snare of Cleverness

 

The third pillar that must fall in this mystical dismantling is perhaps the most seductive of all—the pillar of cleverness, of artful contrivance, of the scheming intelligence that prides itself on its ability to manipulate circumstances for personal advantage. In the marketplace of the world, such cleverness is celebrated as a virtue. The one who can devise intricate strategies to accumulate wealth, who can outmaneuver competitors through superior calculation, who can construct elaborate systems to secure personal gain—such a one is deemed successful, admirable, worthy of emulation.

 

Yet the mystic, dwelling in the clarity that comes from prolonged contemplation of the ineffable, sees through this illusion. They perceive that this celebrated cleverness is actually a form of violence against the natural order, a corruption of the intelligence that the Divine has placed within human beings for entirely different purposes. True intelligence, in its pristine form, is not a tool for manipulation but a mirror that reflects reality as it is, without distortion, without the clouding lens of self-interest.

 

When the sage renounces these artful contrivances, when they cease their scheming for personal gain, they do not become foolish or helpless. Rather, they align themselves with a deeper intelligence—the intelligence that guides the stars in their courses, that directs the salmon to their spawning grounds, that teaches the spider the geometry of the web. This intelligence requires no plotting, no strategizing, no anxious calculation. It simply acts in harmony with the Way, and in doing so, achieves everything that needs to be achieved without force or struggle.

 

In a society where such renunciation becomes the norm, where cleverness is no longer prized above wisdom, where scheming for gain is recognized as the poverty of spirit that it truly is, a profound transformation occurs. The thieves and robbers who plague the social order do not exist in isolation—they are the inevitable product of a system that teaches people to value personal accumulation above all else, that celebrates the clever manipulation of others, that measures worth by the size of one's possessions rather than the depth of one's being.

 

When the root disease is cured—when the obsession with gain is released and the addiction to cleverness is healed—the symptoms disappear of their own accord. People no longer steal because they no longer believe that happiness can be found in accumulation. They no longer rob because they have discovered the inexhaustible wealth that resides within, a wealth that cannot be taken by force and need not be guarded with anxiety.

 

The Failure of Elegant Methods

 

The mystic understands something that the worldly mind struggles to accept: the methods that seem most sophisticated, most refined, most philosophically elegant are often the very methods that fail most completely to achieve their stated aims. The ancient ways, dressed in the fine garments of civilized philosophy, adorned with beautiful names and justified by intricate arguments, create the very problems they purport to solve.

 

When governance becomes an art form, when rulers pride themselves on the sophistication of their methods and the complexity of their systems, they inadvertently create a distance between themselves and those they govern. The people sense that they are being managed, manipulated, guided by invisible hands according to principles they do not understand. Trust erodes, replaced by suspicion. Natural cooperation gives way to resistance and evasion.

 

These elegant methods—the cultivation of artificial wisdom, the codification of virtue, the deployment of clever strategies—attempt to veil their essential inadequacy behind beautiful names. They call control "guidance," they name manipulation "education," they describe coercion as "necessary discipline." But the mystic, whose vision has been purified by prolonged gazing into the abyss of unknowing, sees through these veils to the emptiness that lies beneath.

 

The tragedy is that those who deploy these methods often do so with genuine good intentions. They truly believe that people need to be improved, educated, reformed—that human nature in its raw state is insufficient and must be refined through systematic intervention. They do not realize that this very assumption—that humans are fundamentally flawed and require external correction—is the poisoned seed from which all social dysfunction grows.

 

The Way of Simplicity

 

Against the complexity of worldly wisdom, the mystic poses the radical alternative of simplicity—not the simplicity of ignorance, but the simplicity that lies on the far side of complexity, after all the elaborate structures have been erected and then consciously dismantled. This is the simplicity of the master who has internalized all the rules so thoroughly that they can finally be forgotten, the simplicity of the sage who has traveled so far along the path of knowledge that they arrive back at the innocence of the beginner, but now carrying the depth of all they have experienced and transcended.

 

This simple way does not require elaborate teachings or complex institutions. It operates according to principles so basic that they seem almost embarrassingly obvious: be natural, be genuine, be true to your essential nature. Do not pretend to be what you are not. Do not accumulate what you do not need. Do not force what should unfold organically. Do not complicate what is inherently simple.

 

When governance is conducted according to these plain and true courses, something miraculous occurs. The people, no longer burdened by the weight of artificial systems, begin to govern themselves according to their innate wisdom. They do not require extensive laws because they naturally avoid harm. They do not need elaborate moral codes because their hearts guide them toward kindness. They do not demand complex economic systems because they naturally share and cooperate when their basic needs are met.

 

This is not a naive utopianism but rather a description of what spontaneously emerges when the obstacles to natural human flourishing are removed. Just as a plant will grow toward the light when the stones are cleared from its path, human beings will grow toward their highest potential when the artificial constraints of misguided systems are lifted.

 

The Eschewing of Selfish Ends

 

At the heart of this mystical teaching lies a profound reorientation of desire. The worldly person is driven by a multitude of lusts—not merely physical appetites, though these are included, but more fundamentally, the lust for recognition, the lust for security, the lust for control, the lust to be special, separate, superior. These lusts generate endless striving, endless anxiety, endless disappointment.

 

The mystic does not advocate for the violent suppression of these desires, for such suppression only drives them underground where they grow more twisted and powerful. Rather, the teaching points toward a natural eschewing that occurs when one perceives clearly the futility of these pursuits. It is not that the sage forces themselves to give up selfish ends through heroic willpower; it is rather that these ends fall away naturally when their essential emptiness is recognized.

 

This recognition does not come through intellectual analysis alone, though understanding plays a role. It comes through direct experience—through tasting the fruit of selfish striving and discovering its bitterness, through accumulating possessions and finding they bring no lasting satisfaction, through achieving recognition and discovering it leaves the deepest hunger unfed. The soul, educated by experience, gradually loses interest in these pursuits, not because they are forbidden but because they are seen to be ultimately unrewarding.

 

In their place arises a different orientation entirely—not toward the acquisition of more but toward the appreciation of what is, not toward the manipulation of circumstances to serve personal ends but toward the alignment of personal action with the cosmic unfolding, not toward the satisfaction of isolated individual desires but toward participation in the great symphony of existence in which each being plays their unique and necessary part.

 

The Return to the Root

 

And so the mystical journey, which seemed at first to be a path of renunciation and loss, is revealed to be a path of discovery and recovery. What is renounced is only the false; what is discovered is the real that was always present but obscured. What is lost is only the burden of artificial constructions; what is recovered is the lightness and freedom of natural being.

 

The Root to which one returns is not located in the distant past, as though one must somehow travel backward in time to recover a lost golden age. Rather, the Root exists eternally in the depths of present-moment reality, always available to the one who has the courage to dig beneath the accumulated layers of conditioning, belief, and habit. It is the ground of being itself, the source from which each moment freshly emerges, the wellspring of creativity and spontaneity that never runs dry.

 

To live from this Root is to live in constant wonder, for each moment brings something genuinely new rather than merely a repetition of familiar patterns. It is to live without the exhausting burden of maintaining a constructed identity, for the Root-self needs no maintenance—it simply is, effortlessly and completely. It is to live in harmony with all beings, for at the level of the Root, the illusion of separation dissolves and the fundamental unity of all existence becomes not merely a philosophical concept but a lived reality.

 

The sage who has completed this return—or rather, who lives in the eternal process of returning, for the journey is never finished but must be renewed in each moment—dwells in a state of profound paradox. They are empty yet full, simple yet profound, powerless yet capable of anything, possessing nothing yet lacking nothing. They have renounced wisdom yet are truly wise, have discarded virtue yet are genuinely good, have abandoned cleverness yet act with perfect intelligence.

 

The Gift to Humanity

 

This mystical teaching is not offered merely as a path for individual spiritual development, though it certainly serves that purpose. More fundamentally, it is offered as a gift to all humanity, a key to unlock the prison of suffering that humans have constructed through their misguided attempts at improvement, progress, and civilization.

 

If those who hold positions of influence—whether as formal leaders or simply as individuals whose actions affect others—could embrace this teaching, the transformation would ripple outward like waves from a stone dropped into still water. The people, freed from the oppressive weight of artificial systems, would rediscover the joy of natural living. Communities would reorganize themselves according to organic principles rather than imposed structures. The relationship between humans and the natural world would heal as people recognized themselves not as separate from nature but as expressions of nature's infinite creativity.

 

This is not a call to abandon all structure, all learning, all moral consideration. It is rather a call to distinguish between structures that emerge naturally from living systems and structures that are imposed artificially from without, between learning that awakens innate potential and learning that attempts to program predetermined outcomes, between moral behavior that flows from genuine care and moral behavior that is performed out of duty or fear.

 

The hundred-fold improvement promised in the ancient text is not hyperbole but a realistic assessment of what becomes possible when the obstacles to human flourishing are removed. Yet this improvement cannot be forced or engineered; it can only be allowed to emerge when the conditions are right—when sageness is renounced, when formalized virtue is discarded, when artful contrivance gives way to natural action.

 

The Eternal Invitation

 

The teaching stands as an eternal invitation, extended to all who have grown weary of the complexities and contradictions of worldly existence, to all who sense that beneath the noise and chaos of conventional life lies a simplicity and peace that the world can neither give nor take away. It is an invitation to stop trying so hard, to release the exhausting effort to become something other than what one fundamentally is, to trust the wisdom that flows from the Root when the channels are cleared of obstruction.

 

This is the paradoxical path of the mystic—to descend in order to ascend, to empty in order to be filled, to die to the false self in order to be born into authentic being. It is a path not of attainment but of realization, not of becoming but of remembering, not of construction but of revelation. What is revealed is what was always present, waiting patiently beneath the layers of conditioning, ready to emerge the moment space is created for its appearance.

 

The sage who walks this path leaves no footprints, teaches without speaking, accomplishes without doing. They are like water, seeking always the lowest place, serving all things without distinction, content to receive what the world considers undesirable. Yet in their apparent poverty they possess the only wealth that matters—the wealth of being fully present, fully alive, fully themselves in each unrepeatable moment.

 

To return to the Root is to come home after a long and unnecessary journey, to arrive at the place where one has always been but could not see while lost in the complications of seeking. It is to rest in the eternal now, to breathe with the cosmic breath, to move in harmony with the subtle rhythms that guide all existence toward its ultimate flowering. This is the gift, the invitation, the open door. Will you enter?

 

Η Ιερή Επιστροφή: Ένα Μυστικό Ταξίδι στην Αρχέγονη Ρίζα

 

Το Κατώφλι της Άγνοιας

 

Στη μεγάλη σιωπή που προηγείται κάθε ομιλίας, υπάρχει μια αλήθεια που δεν μπορεί να συλληφθεί από τον πονηρό νου ούτε να αιχμαλωτιστεί στους περίπλοκους ιστούς της ανθρώπινης λογικής. Είναι μια αλήθεια που κατοικεί στους χώρους ανάμεσα στις σκέψεις, στην παύση ανάμεσα στις αναπνοές, στην ακινησία που υποβαστάζει κάθε κίνηση. Ο μυστικός που αναζητά αυτή την αλήθεια πρέπει πρώτα να αναλάβει το δυσκολότερο από όλα τα ταξίδια — όχι ένα ταξίδι προς τα έξω στον κόσμο των μορφών και των ονομάτων, αλλά ένα ταξίδι προς τα μέσα, μια ιερή κατάβαση στο φωτεινό σκοτάδι όπου η ψυχή θυμάται αυτό που πάντα γνώριζε.

 

Αυτή η αλήθεια ψιθυρίζει για μια επιστροφή, όχι σε έναν τόπο που μπορεί να σημειωθεί σε οποιονδήποτε χάρτη, αλλά σε μια κατάσταση ύπαρξης που υπήρχε πριν ο νους μάθει να διαιρεί τον κόσμο σε κατηγορίες, πριν η καρδιά μάθει να διακρίνει μεταξύ εαυτού και άλλου, πριν η γλώσσα ρίξει το ξόρκι του χωρισμού στο ενιαίο πεδίο της ύπαρξης. Είναι η επιστροφή στη Ρίζα — εκείνη την αρχέγονη πηγή από την οποία όλα τα πράγματα αναδύονται και προς την οποία όλα τα πράγματα αναπόφευκτα ρέουν, σαν ποτάμια που αναζητούν τον ωκεανό της καταγωγής τους.

 

Ο αναζητητής που στέκεται σε αυτό το κατώφλι αντιμετωπίζει ένα παράδοξο που μπερδεύει κάθε συμβατική κατανόηση: για να προχωρήσει, πρέπει να υποχωρήσει· για να κερδίσει σοφία, πρέπει να απελευθερώσει αυτό που πιστεύει ότι είναι σοφία· για να ανακαλύψει πλούτο, πρέπει να αγκαλιάσει μια ιερή φτώχεια πνεύματος. Αυτή είναι η στενή πύλη από την οποία πρέπει να περάσει η ψυχή, αφήνοντας πίσω τους συσσωρευμένους θησαυρούς της διανοητικής υπερηφάνειας, τα περίτεχνα ενδύματα της ηθικής υπεροχής και την βαριά πανοπλία των κοσμικών επιτευγμάτων.

 

Η Ψευδαίσθηση της Κατασκευασμένης Σοφίας

 

Υπάρχει μια σοφία που ο κόσμος γιορτάζει — μια σοφία χτισμένη πάνω σε στρώμα επί στρώματος επίκτητης γνώσης, προσεκτικά κατασκευασμένα συστήματα σκέψης και περίτεχνα φιλοσοφικά πλαίσια που υψώνονται σαν μεγαλοπρεπείς ναοί στο τοπίο της ανθρώπινης συνείδησης. Ωστόσο ο μυστικός, κοιτάζοντας αυτές τις κατασκευές με μάτια που έχουν καθαριστεί από την ενατένιση, αντιλαμβάνεται κάτι που οι άλλοι αποτυγχάνουν να δουν: αυτοί οι ναοί, παρά όλη τους τη μεγαλοπρέπεια, ρίχνουν μακριές σκιές που σκιάζουν το απλό, παρθένο φως της αλήθειας που λάμπει αιώνια πέρα από αυτούς.

 

Αυτή η κοσμική σοφία, την οποία ο σοφός πρέπει να μάθει να αποκηρύττει, μοιάζει με έναν όμορφο κήπο που έχει καλλιεργηθεί μέχρι που έχει χάσει κάθε ομοιότητα με το άγριο λιβάδι από το οποίο ξεπήδησε. Κάθε λουλούδι έχει επιλεγεί, κάθε φράχτης κλαδευτεί στην τελειότητα, κάθε μονοπάτι στρωθεί με προσεκτική σκέψη. Ωστόσο σε αυτή ακριβώς την τελειότητα κρύβεται μια βαθιά απώλεια — η απώλεια της αυθορμησίας, της φυσικής χάρης, της αδάμαστης ζωτικότητας που πάλλεται μέσα σε όλα τα ζωντανά όντα όταν παραμένουν πιστά στην ουσιαστική τους φύση.

 

Όταν εκείνοι που κυβερνούν — είτε κυβερνούν έθνη, κοινότητες ή απλώς τα δικά τους εσωτερικά βασίλεια — συσσωρεύουν αυτό το είδος σοφίας, δημιουργούν περίτεχνα συστήματα ελέγχου και χειραγώγησης. Γίνονται σαν κηπουροί που έχουν ξεχάσει ότι τα λουλούδια ξέρουν να ανθίζουν χωρίς οδηγίες, ότι τα δέντρα κατανοούν τη μυστική γεωμετρία της ανάπτυξής τους χωρίς την ανάγκη ανθρώπινης παρέμβασης. Οι άνθρωποι, αισθανόμενοι αυτή την τεχνητότητα, γίνονται μπερδεμένοι και αποκομμένοι από τη δική τους έμφυτη κατανόηση του τι είναι αληθινό και σωστό.

 

Αν ο σοφός μπορούσε να αφαιρέσει αυτή τη συσσωρευμένη σοφία — αν μπορούσε να σταθεί γυμνός μπροστά στην πραγματικότητα χωρίς τα προστατευτικά στρώματα εννοιών και θεωριών — θα συνέβαινε μια θαυματουργή μεταμόρφωση. Οι άνθρωποι, απελευθερωμένοι από το βάρος της τήρησης περίπλοκων συνταγών και περίτεχνων κανόνων, θα ξανανακάλυπταν μέσα τους μια φυσική σοφία πολύ πιο βαθιά από οποιαδήποτε μπορεί να διδαχθεί. Θα γίνονταν σαν παιδιά που δεν έχουν μάθει ακόμα ότι η χαρά απαιτεί δικαιολόγηση, ή σαν άγρια πλάσματα που κινούνται στον κόσμο με μια αβίαστη χάρη που καμία εκπαίδευση δεν μπορεί να αναπαράγει.

 

Αυτό δεν είναι κάλεσμα στην άγνοια, αλλά μάλλον πρόσκληση σε μια ανώτερη μορφή γνώσης — μια γνώση που προηγείται και υπερβαίνει τη διανοητική κατανόηση, μια γνώση που ζει στα κόκαλα και στο αίμα, που πάλλεται με τον ρυθμό της καρδιάς, που αναπνέει με την κοσμική αναπνοή που ζωογονεί όλη την ύπαρξη.

 

Το Παράδοξο της Αρετής

 

Στη δεύτερη μεγάλη κίνηση αυτής της μυστικής επιστροφής, ο αναζητητής αντιμετωπίζει έναν άλλο πύργο που πρέπει να γκρεμιστεί — τον πύργο της κατασκευασμένης αρετής, της τυποποιημένης ευεργεσίας, της δικαιοσύνης που έχει γίνει άκαμπτη και άψυχη. Εδώ επίσης, ο κόσμος έχει πάρει κάτι που κάποτε έρεε φυσικά από την ανθρώπινη καρδιά και το έχει μετατρέψει σε σύστημα, σε κώδικα, σε σύνολο υποχρεώσεων που συνθλίβουν το ίδιο το πνεύμα που υποτίθεται ότι θρέφουν.

 

Η αληθινή ευεργεσία, στην αρχική και αδιάφθορη μορφή της, μοιάζει με νερό που ρέει προς τα κάτω — δεν αναγγέλλει τον εαυτό της, δεν αυτοσυγχαίρεται για τη γενναιοδωρία της, δεν κρατά λογαριασμούς για όσα έχει δώσει. Απλώς κινείται σύμφωνα με τη φύση της, αναζητώντας τα χαμηλότερα μέρη, θρέφοντας όλα τα πράγματα χωρίς διακρίσεις, χωρίς να περιμένει τίποτα σε αντάλλαγμα. Ωστόσο όταν η ευεργεσία γίνεται συνειδητή του εαυτού της, όταν ονοματίζεται και κωδικοποιείται και θεσπίζεται ως αρετή που πρέπει να ασκείται, χάνει αυτή την αυθόρμητη ποιότητα και γίνεται κάτι εντελώς διαφορετικό — μια παράσταση, ένα καθήκον, μια πηγή υπερηφάνειας.

 

Η δικαιοσύνη επίσης ξεκινά ως η φυσική ευθυγράμμιση της ψυχής με την ιερή τάξη της ύπαρξης — μια αβίαστη αρμονία μεταξύ της ατομικής βούλησης και της κοσμικής βούλησης που καθοδηγεί όλα τα πράγματα προς την κατάλληλη ανάπτυξή τους. Αλλά όταν αυτή η φυσική δικαιοσύνη τυποποιείται σε νόμους και κανόνες, όταν γίνεται κάτι που πρέπει να διδάσκεται και να επιβάλλεται, σκληραίνει σε ακαμψία. Οι άνθρωποι αρχίζουν να ακολουθούν αυτά τα εξωτερικά πρότυπα όχι επειδή αντηχούν με την αλήθεια της ύπαρξής τους, αλλά επειδή φοβούνται την τιμωρία ή αναζητούν ανταμοιβή.

 

Ο μυστικός αντιλαμβάνεται ότι σε αυτή τη σκλήρυνση, σε αυτή την εξωτερίκευση της αρετής, έχει χαθεί κάτι πολύτιμο. Όταν η ευεργεσία και η δικαιοσύνη αποκηρύσσονται — όχι υπέρ της σκληρότητας και της κακίας, αλλά υπέρ κάτι βαθύτερου και πιο αυθεντικού — συμβαίνει μια θαυματουργή αποκατάσταση. Οι άνθρωποι, απελευθερωμένοι από το βάρος της εκτέλεσης αρετής σύμφωνα με καθορισμένες μορφές, ξανανακαλύπτουν τη φυσική παιδική στοργή και καλοσύνη που αναβλύζουν αυθόρμητα από καρδιές που δεν έχουν διαφθαρεί από τεχνητά συστήματα.

 

Τα παιδιά δεν αγαπούν τους γονείς τους επειδή έχουν μελετήσει την αρετή της παιδικής ευλάβειας· αγαπούν επειδή η αγάπη είναι η φυσική τους κατάσταση πριν η κοινωνία τους διδάξει διαφορετικά. Οι γείτονες δεν βοηθούν ο ένας τον άλλο επειδή έχουν διδαχθεί τους κανόνες της δικαιοσύνης· βοηθούν επειδή η αμοιβαία φροντίδα είναι η οργανική έκφραση όντων που αναγνωρίζουν τη θεμελιώδη διασύνδεσή τους. Όταν η σκαλωσιά της τυπικής αρετής αφαιρεθεί, η φυσική αρχιτεκτονική της ανθρώπινης καλοσύνης αποκαλύπτεται, όρθια δυνατή και όμορφη στην απερίτμητη απλότητά της.

 

Η Παγίδα της Πονηριάς

 

Ο τρίτος πυλώνας που πρέπει να πέσει σε αυτή τη μυστική αποδόμηση είναι ίσως ο πιο δελεαστικός από όλους — ο πυλώνας της πονηριάς, της τεχνητής επινοητικότητας, της μηχανορράφου νοημοσύνης που υπερηφανεύεται για την ικανότητά της να χειραγωγεί τις περιστάσεις για προσωπικό όφελος. Στην αγορά του κόσμου, τέτοια πονηριά γιορτάζεται ως αρετή. Εκείνος που μπορεί να επινοήσει περίτεχνες στρατηγικές για να συσσωρεύσει πλούτο, που μπορεί να υπερφαλαγγίσει ανταγωνιστές μέσω ανώτερου υπολογισμού, που μπορεί να κατασκευάσει περίτεχνα συστήματα για να εξασφαλίσει προσωπικό κέρδος — τέτοιος άνθρωπος θεωρείται επιτυχημένος, αξιοθαύμαστος, άξιος μίμησης.

 

Ωστόσο ο μυστικός, κατοικώντας στην καθαρότητα που προέρχεται από παρατεταμένη ενατένιση του ανεκφράστου, βλέπει μέσα από αυτή την ψευδαίσθηση. Αντιλαμβάνεται ότι αυτή η γιορταζόμενη πονηριά είναι στην πραγματικότητα μια μορφή βίας κατά της φυσικής τάξης, μια διαφθορά της νοημοσύνης που το Θείο έχει τοποθετήσει μέσα στους ανθρώπους για εντελώς διαφορετικούς σκοπούς. Η αληθινή νοημοσύνη, στην παρθένα μορφή της, δεν είναι εργαλείο χειραγώγησης αλλά καθρέφτης που αντανακλά την πραγματικότητα όπως είναι, χωρίς παραμόρφωση, χωρίς το θολωτικό φακό του προσωπικού συμφέροντος.

 

Όταν ο σοφός αποκηρύττει αυτές τις τεχνητές επινοήσεις, όταν παύει τις μηχανορραφίες για προσωπικό κέρδος, δεν γίνεται ανόητος ή ανήμπορος. Αντίθετα, ευθυγραμμίζεται με μια βαθύτερη νοημοσύνη — τη νοημοσύνη που καθοδηγεί τα άστρα στις τροχιές τους, που κατευθύνει τον σολομό στους τόπους αναπαραγωγής του, που διδάσκει στην αράχνη τη γεωμετρία του ιστού της. Αυτή η νοημοσύνη δεν απαιτεί συνωμοσίες, στρατηγικές, αγχώδεις υπολογισμούς. Απλώς δρα σε αρμονία με τον Δρόμο, και έτσι επιτυγχάνει όλα όσα χρειάζεται να επιτευχθούν χωρίς δύναμη ή αγώνα.

 

Σε μια κοινωνία όπου τέτοια αποκήρυξη γίνεται ο κανόνας, όπου η πονηριά δεν εκτιμάται πλέον πάνω από τη σοφία, όπου η μηχανορραφία για κέρδος αναγνωρίζεται ως η πνευματική φτώχεια που πραγματικά είναι, συμβαίνει μια βαθιά μεταμόρφωση. Οι κλέφτες και οι ληστές που μαστίζουν την κοινωνική τάξη δεν υπάρχουν απομονωμένοι — είναι το αναπόφευκτο προϊόν ενός συστήματος που διδάσκει τους ανθρώπους να εκτιμούν την προσωπική συσσώρευση πάνω από όλα, που γιορτάζει την πονηρή χειραγώγηση των άλλων, που μετρά την αξία από το μέγεθος των κτήσεων κάποιου παρά από το βάθος της ύπαρξής του.

 

Όταν η ρίζα της νόσου θεραπευτεί — όταν η εμμονή με το κέρδος απελευθερωθεί και ο εθισμός στην πονηριά ιαθεί — τα συμπτώματα εξαφανίζονται από μόνα τους. Οι άνθρωποι δεν κλέβουν πλέον επειδή δεν πιστεύουν πια ότι η ευτυχία μπορεί να βρεθεί στη συσσώρευση. Δεν ληστεύουν πλέον επειδή έχουν ανακαλύψει τον ανεξάντλητο πλούτο που κατοικεί μέσα τους, έναν πλούτο που δεν μπορεί να αφαιρεθεί με τη βία και δεν χρειάζεται να φυλάσσεται με αγωνία.

 

Η Αποτυχία των Κομψών Μεθόδων

 

Ο μυστικός κατανοεί κάτι που ο κοσμικός νους δυσκολεύεται να αποδεχτεί: οι μέθοδοι που φαίνονται οι πιο εξελιγμένες, οι πιο εκλεπτυσμένες, οι πιο φιλοσοφικά κομψές είναι συχνά οι μέθοδοι που αποτυγχάνουν πιο πλήρως να επιτύχουν τους δηλωμένους στόχους τους. Οι αρχαίοι τρόποι, ντυμένοι με τα εκλεκτά ενδύματα της πολιτισμένης φιλοσοφίας, στολισμένοι με όμορφα ονόματα και δικαιολογημένοι με περίτεχνους συλλογισμούς, δημιουργούν ακριβώς τα προβλήματα που υποτίθεται ότι λύνουν.

 

Όταν η διακυβέρνηση γίνεται τέχνη, όταν οι άρχοντες υπερηφανεύονται για την εκλέπτυνση των μεθόδων τους και την πολυπλοκότητα των συστημάτων τους, δημιουργούν ακούσια απόσταση μεταξύ τους και αυτών που κυβερνούν. Οι άνθρωποι αισθάνονται ότι διαχειρίζονται, χειραγωγούνται, καθοδηγούνται από αόρατα χέρια σύμφωνα με αρχές που δεν κατανοούν. Η εμπιστοσύνη διαβρώνεται, αντικαθίσταται από υποψίες. Η φυσική συνεργασία δίνει τη θέση της σε αντίσταση και αποφυγή.

 

Αυτές οι κομψές μέθοδοι — η καλλιέργεια τεχνητής σοφίας, η κωδικοποίηση της αρετής, η ανάπτυξη πονηρών στρατηγικών — προσπαθούν να καλύψουν την ουσιαστική τους ανεπάρκεια πίσω από όμορφα ονόματα. Ονομάζουν τον έλεγχο «καθοδήγηση», βαφτίζουν τη χειραγώγηση «εκπαίδευση», περιγράφουν τον εξαναγκασμό ως «απαραίτητη πειθαρχία». Αλλά ο μυστικός, του οποίου η όραση έχει καθαριστεί από παρατεταμένη ματιά στην άβυσσο της άγνοιας, βλέπει μέσα από αυτά τα πέπλα στην κενότητα που κρύβεται από κάτω.

 

Η τραγωδία είναι ότι εκείνοι που εφαρμόζουν αυτές τις μεθόδους συχνά το κάνουν με γνήσιες καλές προθέσεις. Πραγματικά πιστεύουν ότι οι άνθρωποι χρειάζονται βελτίωση, εκπαίδευση, μεταρρύθμιση — ότι η ανθρώπινη φύση στην ακατέργαστη κατάστασή της είναι ανεπαρκής και πρέπει να εκλεπτύνεται μέσω συστηματικής παρέμβασης. Δεν συνειδητοποιούν ότι αυτή ακριβώς η υπόθεση — ότι οι άνθρωποι είναι θεμελιωδώς ελαττωματικοί και απαιτούν εξωτερική διόρθωση — είναι ο δηλητηριασμένος σπόρος από τον οποίο αναπτύσσεται όλη η κοινωνική δυσλειτουργία.

 

Ο Δρόμος της Απλότητας

 

Ενάντια στην πολυπλοκότητα της κοσμικής σοφίας, ο μυστικός προτείνει την ριζική εναλλακτική της απλότητας — όχι την απλότητα της άγνοιας, αλλά την απλότητα που βρίσκεται στην άλλη πλευρά της πολυπλοκότητας, μετά από όλα τα περίτεχνα οικοδομήματα που έχουν ανεγερθεί και στη συνέχεια συνειδητά αποδομηθεί. Αυτή είναι η απλότητα του δασκάλου που έχει εσωτερικεύσει όλους τους κανόνες τόσο βαθιά που μπορεί τελικά να ξεχαστούν, η απλότητα του σοφού που έχει ταξιδέψει τόσο μακριά στο μονοπάτι της γνώσης ώστε να φτάσει πίσω στην αθωότητα του αρχάριου, αλλά τώρα φέρνοντας το βάθος όλων όσων έχει βιώσει και υπερβεί.

 

Αυτός ο απλός δρόμος δεν απαιτεί περίτεχνες διδασκαλίες ή περίπλοκους θεσμούς. Λειτουργεί σύμφωνα με αρχές τόσο βασικές που φαίνονται σχεδόν ενοχικά προφανείς: να είσαι φυσικός, να είσαι γνήσιος, να είσαι πιστός στην ουσιαστική σου φύση. Μην προσποιείσαι αυτό που δεν είσαι. Μην συσσωρεύεις αυτό που δεν χρειάζεσαι. Μην εξαναγκάζεις αυτό που πρέπει να αναπτυχθεί οργανικά. Μην περιπλέκεις αυτό που είναι εγγενώς απλό.

 

Όταν η διακυβέρνηση διεξάγεται σύμφωνα με αυτές τις απλές και αληθινές κατευθύνσεις, συμβαίνει κάτι θαυματουργό. Οι άνθρωποι, πλέον απαλλαγμένοι από το βάρος των τεχνητών συστημάτων, αρχίζουν να αυτοκυβερνώνται σύμφωνα με την έμφυτη σοφία τους. Δεν απαιτούν εκτενείς νόμους επειδή φυσικά αποφεύγουν τη βλάβη. Δεν χρειάζονται περίτεχνους ηθικούς κώδικες επειδή οι καρδιές τους τους καθοδηγούν προς την καλοσύνη. Δεν απαιτούν περίπλοκα οικονομικά συστήματα επειδή φυσικά μοιράζονται και συνεργάζονται όταν οι βασικές τους ανάγκες ικανοποιούνται.

 

Αυτό δεν είναι αφελής ουτοπισμός αλλά μάλλον περιγραφή αυτού που αναδύεται αυθόρμητα όταν τα εμπόδια στη φυσική ανθρώπινη άνθηση αφαιρεθούν. Όπως ένα φυτό θα αναπτυχθεί προς το φως όταν οι πέτρες καθαριστούν από το μονοπάτι του, έτσι και οι άνθρωποι θα αναπτυχθούν προς το υψηλότερο δυναμικό τους όταν οι τεχνητοί περιορισμοί των παραπλανημένων συστημάτων αρθούν.

 

Η Αποφυγή των Εγωιστικών Σκοπών

 

Στην καρδιά αυτής της μυστικής διδασκαλίας βρίσκεται μια βαθιά αναπροσανατολισμός της επιθυμίας. Ο κοσμικός άνθρωπος καθοδηγείται από πλήθος πόθων — όχι μόνο σωματικές ορέξεις, αν και αυτές περιλαμβάνονται, αλλά πιο θεμελιωδώς, ο πόθος για αναγνώριση, ο πόθος για ασφάλεια, ο πόθος για έλεγχο, ο πόθος να είναι κανείς ξεχωριστός, χωριστός, ανώτερος. Αυτοί οι πόθοι γεννούν ατέρμονη προσπάθεια, ατέρμονη αγωνία, ατέρμονη απογοήτευση.

 

Ο μυστικός δεν προτείνει την βίαιη καταστολή αυτών των επιθυμιών, διότι τέτοια καταστολή μόνο τις οδηγεί υπόγεια όπου γίνονται πιο στρεβλές και ισχυρές. Αντίθετα, η διδασκαλία δείχνει προς μια φυσική αποφυγή που συμβαίνει όταν κάποιος αντιλαμβάνεται καθαρά την ματαιότητα αυτών των επιδιώξεων. Δεν είναι ότι ο σοφός εξαναγκάζει τον εαυτό του να εγκαταλείψει εγωιστικούς σκοπούς μέσω ηρωικής θέλησης· μάλλον αυτοί οι σκοποί πέφτουν φυσικά όταν αναγνωριστεί η ουσιαστική τους κενότητα.

 

Αυτή η αναγνώριση δεν έρχεται μόνο μέσω διανοητικής ανάλυσης, αν και η κατανόηση παίζει ρόλο. Έρχεται μέσω άμεσης εμπειρίας — μέσω της γεύσης του καρπού της εγωιστικής προσπάθειας και της ανακάλυψης της πικρίας του, μέσω της συσσώρευσης κτήσεων και της διαπίστωσης ότι δεν φέρνουν διαρκή ικανοποίηση, μέσω της επίτευξης αναγνώρισης και της ανακάλυψης ότι αφήνει την βαθύτερη πείνα ανησυχασμένη. Η ψυχή, εκπαιδευμένη από την εμπειρία, σταδιακά χάνει το ενδιαφέρον για αυτές τις επιδιώξεις, όχι επειδή απαγορεύονται αλλά επειδή φαίνονται τελικά μη ανταποδοτικές.

 

Στη θέση τους αναδύεται ένας εντελώς διαφορετικός προσανατολισμός — όχι προς την απόκτηση περισσότερων αλλά προς την εκτίμηση αυτού που είναι, όχι προς τη χειραγώγηση των περιστάσεων για να εξυπηρετήσουν προσωπικούς σκοπούς αλλά προς την ευθυγράμμιση της προσωπικής δράσης με την κοσμική ανάπτυξη, όχι προς την ικανοποίηση απομονωμένων ατομικών επιθυμιών αλλά προς τη συμμετοχή στη μεγάλη συμφωνία της ύπαρξης στην οποία κάθε ον παίζει τον μοναδικό και απαραίτητο ρόλο του.

 

Η Επιστροφή στη Ρίζα

 

Και έτσι το μυστικό ταξίδι, που στην αρχή φαινόταν ως μονοπάτι αποκήρυξης και απώλειας, αποκαλύπτεται ως μονοπάτι ανακάλυψης και ανάκτησης. Αυτό που αποκηρύσσεται είναι μόνο το ψεύτικο· αυτό που ανακαλύπτεται είναι το πραγματικό που ήταν πάντα παρόν αλλά σκιασμένο. Αυτό που χάνεται είναι μόνο το βάρος των τεχνητών κατασκευών· αυτό που ανακτάται είναι η ελαφρότητα και η ελευθερία της φυσικής ύπαρξης.

 

Η Ρίζα στην οποία επιστρέφει κανείς δεν βρίσκεται στο μακρινό παρελθόν, σαν να πρέπει κάπως να ταξιδέψει πίσω στον χρόνο για να ανακτήσει μια χαμένη χρυσή εποχή. Μάλλον, η Ρίζα υπάρχει αιώνια στα βάθη της πραγματικότητας του τώρα, πάντα διαθέσιμη σε εκείνον που έχει το θάρρος να σκάψει κάτω από τα συσσωρευμένα στρώματα διαμόρφωσης, πεποιθήσεων και συνηθειών. Είναι το έδαφος της ύπαρξης το ίδιο, η πηγή από την οποία κάθε στιγμή αναδύεται φρέσκια, η πηγή δημιουργικότητας και αυθορμητισμού που ποτέ δεν στερεύει.

 

Το να ζει κανείς από αυτή τη Ρίζα είναι να ζει σε συνεχή θαυμασμό, διότι κάθε στιγμή φέρνει κάτι γνήσια νέο αντί για απλή επανάληψη οικείων μοτίβων. Είναι να ζει χωρίς το εξαντλητικό βάρος της διατήρησης μιας κατασκευασμένης ταυτότητας, διότι ο Ριζικός-εαυτός δεν χρειάζεται συντήρηση — απλώς είναι, αβίαστα και πλήρως. Είναι να ζει σε αρμονία με όλα τα όντα, διότι στο επίπεδο της Ρίζας, η ψευδαίσθηση του χωρισμού διαλύεται και η θεμελιώδης ενότητα όλης της ύπαρξης γίνεται όχι απλώς φιλοσοφική έννοια αλλά βιωμένη πραγματικότητα.

 

Ο σοφός που έχει ολοκληρώσει αυτή την επιστροφή — ή μάλλον, που ζει στην αιώνια διαδικασία της επιστροφής, διότι το ταξίδι ποτέ δεν τελειώνει αλλά πρέπει να ανανεώνεται σε κάθε στιγμή — κατοικεί σε μια κατάσταση βαθιάς παραδοξότητας. Είναι άδειος αλλά πλήρης, απλός αλλά βαθύς, ανίσχυρος αλλά ικανός για οτιδήποτε, δεν κατέχει τίποτα αλλά δεν στερείται τίποτα. Έχει αποκηρύξει τη σοφία αλλά είναι πραγματικά σοφός, έχει απορρίψει την αρετή αλλά είναι γνήσια καλός, έχει εγκαταλείψει την πονηριά αλλά δρα με τέλεια νοημοσύνη.

 

Το Δώρο στην Ανθρωπότητα

 

Αυτή η μυστική διδασκαλία δεν προσφέρεται απλώς ως μονοπάτι για ατομική πνευματική ανάπτυξη, αν και σίγουρα εξυπηρετεί αυτόν τον σκοπό. Πιο θεμελιωδώς, προσφέρεται ως δώρο σε όλη την ανθρωπότητα, ως κλειδί για να ξεκλειδώσει τη φυλακή του πόνου που οι άνθρωποι έχουν κατασκευάσει μέσω των παραπλανημένων προσπαθειών τους για βελτίωση, πρόοδο και πολιτισμό.

 

Αν εκείνοι που κατέχουν θέσεις επιρροής — είτε ως τυπικοί ηγέτες είτε απλώς ως άτομα των οποίων οι πράξεις επηρεάζουν άλλους — μπορούσαν να αγκαλιάσουν αυτή τη διδασκαλία, η μεταμόρφωση θα κυματιζόταν προς τα έξω σαν κύματα από μια πέτρα που πέφτει σε ήρεμο νερό. Οι άνθρωποι, απελευθερωμένοι από το καταπιεστικό βάρος των τεχνητών συστημάτων, θα ξανανακάλυπταν τη χαρά της φυσικής ζωής. Οι κοινότητες θα αναδιοργανώνονταν σύμφωνα με οργανικές αρχές αντί για επιβληθείσες δομές. Η σχέση μεταξύ ανθρώπων και φυσικού κόσμου θα θεραπευόταν καθώς οι άνθρωποι αναγνώριζαν τον εαυτό τους όχι ως χωριστούς από τη φύση αλλά ως εκφράσεις της άπειρης δημιουργικότητας της φύσης.

 

Αυτό δεν είναι κάλεσμα να εγκαταλειφθούν όλες οι δομές, όλη η μάθηση, όλη η ηθική σκέψη. Είναι μάλλον κάλεσμα να διακρίνουμε μεταξύ δομών που αναδύονται φυσικά από ζωντανά συστήματα και δομών που επιβάλλονται τεχνητά από έξω, μεταξύ μάθησης που αφυπνίζει έμφυτες δυνατότητες και μάθησης που προσπαθεί να προγραμματίσει προκαθορισμένα αποτελέσματα, μεταξύ ηθικής συμπεριφοράς που ρέει από γνήσια φροντίδα και ηθικής συμπεριφοράς που εκτελείται από καθήκον ή φόβο.

 

Η εκατονταπλάσια βελτίωση που υπόσχεται το αρχαίο κείμενο δεν είναι υπερβολή αλλά ρεαλιστική εκτίμηση αυτού που γίνεται δυνατό όταν τα εμπόδια στην ανθρώπινη άνθηση αφαιρεθούν. Ωστόσο αυτή η βελτίωση δεν μπορεί να επιβληθεί ή να μηχανευτεί· μπορεί μόνο να επιτραπεί να αναδυθεί όταν οι συνθήκες είναι σωστές — όταν η σοφία αποκηρύσσεται, όταν η τυποποιημένη αρετή απορρίπτεται, όταν η τεχνητή επινοητικότητα δίνει τη θέση της στη φυσική δράση.

 

Η Αιώνια Πρόσκληση

 

Η διδασκαλία στέκεται ως αιώνια πρόσκληση, εκτεταμένη σε όλους όσους έχουν κουραστεί από τις πολυπλοκότητες και τις αντιφάσεις της κοσμικής ύπαρξης, σε όλους όσους αισθάνονται ότι κάτω από τον θόρυβο και το χάος της συμβατικής ζωής κρύβεται μια απλότητα και ειρήνη που ο κόσμος ούτε μπορεί να δώσει ούτε να αφαιρέσει. Είναι πρόσκληση να σταματήσουν να προσπαθούν τόσο σκληρά, να απελευθερώσουν την εξαντλητική προσπάθεια να γίνουν κάτι άλλο από αυτό που θεμελιωδώς είναι, να εμπιστευτούν τη σοφία που ρέει από τη Ρίζα όταν τα κανάλια καθαριστούν από εμπόδια.

 

Αυτός είναι ο παραδοξικός δρόμος του μυστικού — να κατέβει για να ανέβει, να αδειάσει για να γεμίσει, να πεθάνει στον ψεύτικο εαυτό για να γεννηθεί στην αυθεντική ύπαρξη. Είναι μονοπάτι όχι επίτευξης αλλά πραγματοποίησης, όχι γίγνεσθαι αλλά θύμησης, όχι κατασκευής αλλά αποκάλυψης. Αυτό που αποκαλύπτεται είναι αυτό που ήταν πάντα παρόν, περιμένοντας υπομονετικά κάτω από τα στρώματα διαμόρφωσης, έτοιμο να αναδυθεί τη στιγμή που θα δημιουργηθεί χώρος για την εμφάνισή του.

 

Ο σοφός που βαδίζει αυτό το μονοπάτι δεν αφήνει ίχνη, διδάσκει χωρίς να μιλάει, επιτυγχάνει χωρίς να πράττει. Είναι σαν το νερό, που αναζητά πάντα το χαμηλότερο μέρος, υπηρετώντας όλα τα πράγματα χωρίς διακρίσεις, ικανοποιημένο να δέχεται αυτό που ο κόσμος θεωρεί ανεπιθύμητο. Ωστόσο στην φαινομενική του φτώχεια κατέχει τον μόνο πλούτο που μετράει — τον πλούτο του να είναι πλήρως παρών, πλήρως ζωντανός, πλήρως ο εαυτός του σε κάθε μη επαναλήψιμη στιγμή.

 

Το να επιστρέψει κανείς στη Ρίζα είναι να έρθει σπίτι μετά από ένα μακρύ και περιττό ταξίδι, να φτάσει στον τόπο όπου πάντα ήταν αλλά δεν μπορούσε να δει ενώ χανόταν στις περιπλοκές της αναζήτησης. Είναι να αναπαυθεί στο αιώνιο τώρα, να αναπνέει με την κοσμική αναπνοή, να κινείται σε αρμονία με τους λεπτούς ρυθμούς που καθοδηγούν όλη την ύπαρξη προς την απόλυτη άνθησή της. Αυτό είναι το δώρο, η πρόσκληση, η ανοιχτή πόρτα. Θα μπεις;


 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

BUDDHISM /"Dammapada" Commentaries

BUDDHISM /"Dammapada" Commentaries
Chapter 18. Impurity
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

VEDANTA / "Viveka Chudamani, by Adi Sankaracharya" Commentaries

VEDANTA / "Viveka Chudamani, by Adi Sankaracharya" Commentaries
16-20 / 4. The Sacred Journey: Viveka and the Illuminated Path
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

jKRISHNAMURTI / "The Only Revolution" Commentaries

jKRISHNAMURTI / "The Only Revolution" Commentaries
California: 3. The Sacred Emptiness: A Journey Through the Living Silence
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

RELIGION / Religions Commentaries

RELIGION / Religions Commentaries
18. The Luminous Path: A Journey Toward the Absolute
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Quotes

Constantinos’s quotes


"A "Soul" that out of ignorance keeps making mistakes is like a wounded bird with helpless wings that cannot fly high in the sky."— Constantinos Prokopiou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Copyright

Copyright © Esoterism Academy 2010-2026. All Rights Reserved .

Intellectual property rights


The entire content of our website, including, but not limited to, texts, news, graphics, photographs, diagrams, illustrations, services provided and generally any kind of files, is subject to intellectual property (copyright) and is governed by the national and international provisions on Intellectual Property, with the exception of the expressly recognized rights of third parties.
Therefore, it is expressly prohibited to reproduce, republish, copy, store, sell, transmit, distribute, publish, perform, "download", translate, modify in any way, in part or in summary, without the express prior written consent of the Foundation. It is known that in case the Foundation consents, the applicant is obliged to explicitly refer via links (hyperlinks) to the relevant content of the Foundation's website. This obligation of the applicant exists even if it is not explicitly stated in the written consent of the Foundation.
Exceptionally, it is permitted to individually store and copy parts of the content on a simple personal computer for strictly personal use (private study or research, educational purposes), without the intention of commercial or other exploitation and always under the condition of indicating the source of its origin, without this in any way implies a grant of intellectual property rights.
It is also permitted to republish material for purposes of promoting the events and activities of the Foundation, provided that the source is mentioned and that no intellectual property rights are infringed, no trademarks are modified, altered or deleted.
Everything else that is included on the electronic pages of our website and constitutes registered trademarks and intellectual property products of third parties is their own sphere of responsibility and has nothing to do with the website of the Foundation.

Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας

Το σύνολο του περιεχομένου του Δικτυακού μας τόπου, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά αλλά όχι περιοριστικά, των κειμένων, ειδήσεων, γραφικών, φωτογραφιών, σχεδιαγραμμάτων, απεικονίσεων, παρεχόμενων υπηρεσιών και γενικά κάθε είδους αρχείων, αποτελεί αντικείμενο πνευματικής ιδιοκτησίας (copyright) και διέπεται από τις εθνικές και διεθνείς διατάξεις περί Πνευματικής Ιδιοκτησίας, με εξαίρεση τα ρητώς αναγνωρισμένα δικαιώματα τρίτων.

Συνεπώς, απαγορεύεται ρητά η αναπαραγωγή, αναδημοσίευση, αντιγραφή, αποθήκευση, πώληση, μετάδοση, διανομή, έκδοση, εκτέλεση, «λήψη» (download), μετάφραση, τροποποίηση με οποιονδήποτε τρόπο, τμηματικά η περιληπτικά χωρίς τη ρητή προηγούμενη έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος. Γίνεται γνωστό ότι σε περίπτωση κατά την οποία το Ίδρυμα συναινέσει, ο αιτών υποχρεούται για την ρητή παραπομπή μέσω συνδέσμων (hyperlinks) στο σχετικό περιεχόμενο του Δικτυακού τόπου του Ιδρύματος. Η υποχρέωση αυτή του αιτούντος υφίσταται ακόμα και αν δεν αναγραφεί ρητά στην έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος.

Κατ’ εξαίρεση, επιτρέπεται η μεμονωμένη αποθήκευση και αντιγραφή τμημάτων του περιεχομένου σε απλό προσωπικό υπολογιστή για αυστηρά προσωπική χρήση (ιδιωτική μελέτη ή έρευνα, εκπαιδευτικούς σκοπούς), χωρίς πρόθεση εμπορικής ή άλλης εκμετάλλευσης και πάντα υπό την προϋπόθεση της αναγραφής της πηγής προέλευσής του, χωρίς αυτό να σημαίνει καθ’ οιονδήποτε τρόπο παραχώρηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Επίσης, επιτρέπεται η αναδημοσίευση υλικού για λόγους προβολής των γεγονότων και δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, με την προϋπόθεση ότι θα αναφέρεται η πηγή και δεν θα θίγονται δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, δεν θα τροποποιούνται, αλλοιώνονται ή διαγράφονται εμπορικά σήματα.

Ό,τι άλλο περιλαμβάνεται στις ηλεκτρονικές σελίδες του Δικτυακού μας τόπου και αποτελεί κατοχυρωμένα σήματα και προϊόντα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων ανάγεται στη δική τους σφαίρα ευθύνης και ουδόλως έχει να κάνει με τον Δικτυακό τόπο του Ιδρύματος.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~