Esoterism Academy is a Spiritual Institution whose purpose is to bring to people who are interested in the "Truth of Religion", or the "Religion of Truth". Reality Is One. Man can Experience in the Innermost Depth of his Being, the Unique Reality, which is Beyond Time and Space, All, Divinity. Therefore we are talking about a Religion of Experience. There are no teachings, theories, doctrines, concepts.
ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE
Sunday, April 26, 2020
Για μια Θεολογία της Προσευχής
VEDANTA
jKRISHNAMURTI
17. The Unveiling: A Journey to the Shores of Transcendence
Introduction: The Eternal Voice Speaking Through Time
In the vast cathedral of human history, where epochs rise
and fall like tides upon an endless shore, there echoes a singular Voice—not
heard with ears, but felt in the trembling depths of consciousness itself. This
Voice speaks not in the tongue of nations, nor in the dialects of competing
creeds, but in the wordless language of pure Being. Those who have stood in its
presence, across millennia and continents, beneath different stars and within
different temples, all bear witness to the same ineffable Truth: that which was,
is, and ever shall be.
The seeker who approaches the study of humanity's sacred
traditions with eyes unclouded by partisan fervor discovers something
extraordinary. Like a traveler ascending a mountain by different paths, each
pilgrim describes the same summit, the same crystalline air, the same infinite
vista spreading before them. Whether they call it enlightenment or salvation,
union or awakening, the mystics of every age point toward an identical
horizon—the Realization of the Transcendent State, that moment when the finite
dissolves into the Infinite, when the dewdrop slips into the shining sea.
This is the religious phenomenon in its essence: not the
accumulation of dogmas, not the architecture of ritual, not even the poetry of
scripture, but the direct encounter between human consciousness and that which
stands beyond all names. It is the sudden flowering of the soul into dimensions
it never knew existed, yet which feel more ancient than memory itself.
The Natural Religion: Where the Divine and Human Meet
When we speak of a Universal Natural Religion, we speak not
of constructing yet another edifice of belief upon the already crowded landscape
of faith. We speak instead of that pristine moment before all religions were
born—the moment of contact, of revelation, of seeing. It is natural not because
it springs from human imagination alone, like water from a well we have dug
ourselves, but because it emerges from the very ground of human nature, like a
spring bursting forth from depths we did not create and cannot control.
Consider the lotus that grows in muddy water, its roots
deep in darkness, yet pushing upward toward light until it breaks the surface
and blooms in radiant purity. So too does this potential lie coiled within every
human heart—the capacity to transcend the mud and murk of ordinary consciousness
and open to that Light which illuminates all things. This is not a gift bestowed
from without, though neither is it achieved by will alone. It is, rather, the
recognition of what has always been present, waiting like a treasure buried in
the field of one's own being.
The mystic does not manufacture the Divine; the Divine
reveals itself. Yet neither does the seeker remain passive, for the revelation
requires a prepared vessel, a consciousness refined and made receptive through
practice, through yearning, through the gradual dissolution of those veils that
separate the knower from the Known. It is like the meeting of fire and
wood—neither can claim sole responsibility for the flame that dances between
them, consuming and illuminating simultaneously.
In this lies the great paradox that confounds the merely
intellectual mind: Is humanity saved by grace, or do we redeem ourselves through
effort? The question itself betrays a consciousness still trapped in duality,
still seeing subject and object as separate entities negotiating across an
unbridgeable divide. But at the level of direct experience, such distinctions
dissolve like ice under the spring sun. There is only the event itself—the
breakthrough, the opening, the sudden expansion of being into dimensions
previously unimagined.
Those who argue endlessly about salvation versus
self-realization are like people standing outside a garden, debating whether
roses grow through the power of sunlight or the fertility of soil, while inside,
the roses simply bloom, unconcerned with theological categories. The Realization
of Transcendence is a fact that precedes all interpretations, a living
experience that needs no justification beyond its own self-evident reality.
The Common Ground: Essential Truths Beneath All Forms
Though religions dress themselves in different garments,
speak in different tongues, and point with different gestures, they all point
toward the same Moon. Beneath the diversity of expression lies a unity of
essence, certain fundamental truths that recur with remarkable consistency
wherever humans have touched the hem of the Absolute.
The Mystery of Consciousness
First among these is the revelation of Consciousness
itself—not as a mere function of the brain, not as an accidental byproduct of
neural complexity, but as the very Substance of existence. Like a river that
appears separate from its source, consciousness in its everyday operations seems
local, limited, bound to the individual organism. Yet trace it back to its
origin, and one discovers that all streams flow from a single Ocean, vast and
bottomless.
This Consciousness—call it Awareness, Being, the Ground of
All—is both the stage upon which the drama of existence unfolds and the light by
which it is seen. It is simultaneously the most intimate and immediate aspect of
our experience (for we are never not conscious) and the most transcendent and
absolute (for it precedes and encompasses all particular experiences). To
realize this directly, not as a concept but as lived reality, is to understand
oneself not as a isolated wave but as the entire Ocean temporarily expressing
itself in wave-form.
Yet this same Consciousness, infinite and undivided in its
essence, refracts through the prism of manifestation into countless shades and
variations. It appears now as thought, now as sensation, now as emotion; it
operates on material, energetic, mental, and spiritual planes. Like white light
passing through a crystal, pure Consciousness disperses into a spectrum of
experiences, each with its own quality and character, yet all arising from the
same source.
The Eternal Dance of Creation
From this understanding flows a second truth: the
distinction between the Transcendent and the mundane, between that which stands
beyond all limitation and that which exists within the realms of time, space,
and causality. The mystics speak of this as the descent of the One into the
Many, the eternal movement whereby the Absolute manifests itself in relative
forms.
Imagine a vast ocean stretching to every horizon, its
surface stirred by winds into waves, currents, and foam. Each wave rises for a
moment, catching the light, bearing its unique shape and character, then falls
back into the whole. The wave is not other than the ocean, yet neither is it the
totality of the ocean. So too does creation emerge from the
Transcendent—distinct yet not separate, temporary yet expressing something
eternal.
The manifested world arranges itself in concentric circles,
like ripples spreading from where a stone has struck water. There is the
material realm, most dense and defined, where rocks endure and bodies decay.
Beyond this lies the energetic dimension, where forces flow and interact,
visible only by their effects. Further still extends the mental plane, where
thoughts coalesce and dissolve like clouds in an endless sky. And most subtle of
all, the spiritual realm, where forms thin to transparency and being itself
becomes luminous with awareness.
Through all these realms, the Transcendent shines, as the
sun shines through windows of different colors, appearing red in one, blue in
another, yet remaining always the same light.
The Human Paradox
Within this vast architecture of being, humanity occupies a
unique and poignant position. The human being is revealed as Consciousness
itself taking material form, eternity gazing out through temporal eyes, the
Infinite experiencing itself through finite limitations. Each person is
simultaneously a creature of the world—bound by physical laws, subject to birth
and death, shaped by circumstance—and a child of the Absolute, carrying within
themselves the seed of limitless awareness.
This dual nature is the source of humanity's existential
predicament and its transcendent possibility. Identified exclusively with the
body, the senses, the thinking mind, one experiences oneself as separate,
vulnerable, ultimately mortal. One lives as a fragment, always seeking
completion in external things—pleasure, possessions, relationships,
achievements—none of which can satisfy the infinite hunger within.
Yet this same consciousness that identifies with limitation
can, through grace and effort combined, awaken to its true nature. The prison is
made of gossamer, the chains of mist. What binds us is not external force but
ignorance—not moral failing but mistaken identity. We have forgotten who we are,
and in that forgetting, have condemned ourselves to suffer the anxiety of
separation.
The Path of Completion
The fourth essential truth speaks to the possibility and
process of transformation, the journey from ignorance to realization, from
bondage to freedom. This is not a journey through space, for the destination is
nowhere other than here. It is not a journey through time, for the truth exists
now as fully as it ever will. It is, rather, a journey through the layers of
one's own being, a peeling away of false identifications, a progressive
transparency to one's own essential nature.
The mystics describe this journey in stages, each
representing a transcendence of a particular limitation. First comes the
transcendence of pure physicality—the recognition that one is not merely this
body, this collection of flesh and bone. The body is seen as an instrument, a
temple, a temporary vehicle, but not the Self.
Next unfolds the transcendence of the sensory-intellectual
apparatus. One learns to witness thoughts rather than be carried away by them,
to observe perceptions rather than take them as absolute reality. The ego, that
constructed sense of separate selfhood, is seen through as a functional fiction,
useful perhaps for navigating the world but not to be mistaken for one's deepest
identity.
More subtle still is the transcendence of the individual
spirit, that sense of being a unique soul on a personal journey. Here the
process moves through three profound transitions: from the personal to the
transpersonal, from the individual to the universal, from the defined to the
infinite. Like a drop of water approaching the ocean, the boundaries begin to
thin, the membrane between inside and outside growing permeable.
The medium of this transformation is awareness itself—not
the content of consciousness but the witnessing presence that observes all
content. By turning attention upon attention itself, by becoming aware of
awareness, consciousness begins to recognize its own nature. It is like the eye
learning to see itself, not in a mirror but directly, by becoming conscious of
seeing itself seeing.
What results from this complete journey is nothing less
than the Realization of Transcendent Consciousness—awareness freed from all
limitations, knowing itself as it truly is. This is not unconsciousness; it is
super-consciousness. It is not emptiness but fullness beyond measure. It is not
the annihilation of the self but its expansion to encompass all selves, all
experiences, all manifestations, while simultaneously resting in the unmanifest
source of all.
The Promise and the Paradox
This Universal Natural Religion, this direct path to
transcendent realization, exists as a perpetual possibility, written into the
very structure of human consciousness. Yet as a historical reality, as a
widespread social movement, it faces profound limitations. Like a delicate
flower that blooms only under precise conditions, the full realization of
transcendence requires not only teaching but readiness, not only method but
grace, not only knowledge but transformation.
In any age, only a limited circle of individuals will have
access to the necessary information, the capable teachers, the conducive
circumstances. Even among these, fewer still will possess the combination of
aspiration, dedication, and ripeness required to pursue the path to completion.
This is not elitism but simple recognition of the rarity of conditions required
for such an undertaking.
The transformation of consciousness is perhaps the most
demanding journey a human being can undertake. It requires nothing less than the
death of everything one has taken oneself to be, the surrender of every
cherished certainty, the willingness to venture into unknown territories with no
guarantee of safe return. Small wonder that most, even when glimpsing the
possibility, choose the familiar suffering of separation over the terrifying
freedom of transcendence.
Perhaps, across the centuries to come, as humanity slowly
matures and as the accumulated wisdom of mystical traditions becomes more widely
available, more souls will turn toward this inward journey. Perhaps the
Universal Natural Religion will, in time, cease to be the province of scattered
individuals and small communities and become a more widespread recognition of
our common spiritual ground.
Yet whether this comes to pass matters less than the
eternal truth itself: that the possibility exists now, has always existed, will
always exist. In every moment, Consciousness stands ready to reveal itself to
itself, the Transcendent ready to manifest within the immanent, the Absolute
available to be realized by those with eyes to see.
Conclusion: An Invitation to the Infinite
The words written here are but fingers pointing at the
moon, shadows cast by an invisible light, echoes of a music too subtle for
ordinary hearing. They can inform and inspire, clarify and illuminate, but they
cannot substitute for the direct experience they attempt to describe. The map is
not the territory, the menu is not the meal, and no description of fire, however
eloquent, can warm the soul as a single spark of actual realization.
Those who feel a resonance with these truths, who sense
within themselves a yearning for that which transcends all yearning, are invited
not to belief but to investigation. Not to adopt a new set of ideas but to
venture into the laboratory of consciousness itself, there to discover directly
what words can only approximate.
The path has been walked before; the territory has been
mapped. Saints and sages, mystics and contemplatives across all traditions have
left their testimonies, their methods, their encouragements. Yet each seeker
must ultimately make the journey alone, must cross the threshold that divides
knowing about from knowing directly, must surrender into that Mystery which can
never be contained in concepts but only lived, breathed, become.
In the silence between these words, in the space between
one thought and the next, the Transcendent awaits—not as something foreign to be
achieved but as the very ground of being, closer than breathing, nearer than
hands and feet. It has never been absent; we have only been looking elsewhere.
It has never been hidden; we have only refused to see.
May these reflections serve as a small beacon for those
navigating the vast ocean of existence, a reminder that beyond the storm and
stress of ordinary life lies a peace that passes understanding, a joy that needs
no cause, a freedom that knows no bounds. The shore of Transcendence is not
distant—it is here, now, always.
One need only stop running, turn inward, and allow the
waves of surface consciousness to settle into stillness. There, in the clear
depths, Reality reveals itself as it always has been: infinite, eternal,
unchanging—and identical with one's own most intimate nature.
The journey home is the recognition that we have never
left. The arrival is the understanding that we have always been here. And the
Transcendent, revealed at last, is seen to have been the one seeking itself
through all our seeking, the one knowing itself through all our knowing, the one
Being expressing itself through all our becoming.
This is the essence of the religious phenomenon, beyond all
religions yet the heart of them all: Consciousness awakening to its own nature,
the Absolute recognizing itself in the mirror of manifestation, the One
celebrating its own infinite nature through the joy of self-discovery.
Here the journey ends and begins again, forever and always,
in the eternal now where all seeking ceases and only Being remains—luminous,
infinite, free.
…
Η Αποκάλυψη:
Ένα Ταξίδι στις Ακτές της Υπέρβασης
Εισαγωγή: Η
Αιώνια Φωνή που Μιλά Μέσα από τον Χρόνο
Στον απέραντο
καθεδρικό ναό της ανθρώπινης ιστορίας, όπου οι εποχές ανεβαίνουν και πέφτουν σαν
κύματα σε μια ατέρμονη ακτή, αντηχεί μια μοναδική Φωνή – όχι ακουσμένη με τα
αυτιά, αλλά αισθητή στα τρεμάμενα βάθη της ίδιας της συνείδησης. Αυτή η Φωνή δεν
μιλά στη γλώσσα των εθνών ούτε στις διαλέκτους των ανταγωνιστικών δογμάτων, αλλά
στη χωρίς λέξεις γλώσσα της καθαρής Ύπαρξης. Όσοι στάθηκαν στην παρουσία της,
ανά τους αιώνες και τις ηπείρους, κάτω από διαφορετικά αστέρια και μέσα σε
διαφορετικούς ναούς, όλοι μαρτυρούν την ίδια ανέκφραστη Αλήθεια: αυτό που ήταν,
είναι και θα είναι για πάντα.
Ο αναζητητής
που προσεγγίζει τη μελέτη των ιερών παραδόσεων της ανθρωπότητας με μάτια
απαλλαγμένα από κομματικό φανατισμό ανακαλύπτει κάτι το εξαιρετικό. Σαν
ταξιδιώτης που ανεβαίνει ένα βουνό από διαφορετικά μονοπάτια, κάθε προσκυνητής
περιγράφει την ίδια κορυφή, τον ίδιο κρυστάλλινο αέρα, την ίδια άπειρη θέα που
απλώνεται μπροστά του. Είτε το ονομάζουν φώτιση είτε σωτηρία, ένωση ή αφύπνιση,
οι μύστες κάθε εποχής δείχνουν προς τον ίδιο ορίζοντα – την Πραγμάτωση της
Υπερβατικής Κατάστασης, εκείνη τη στιγμή που το πεπερασμένο διαλύεται στο
Άπειρο, όταν η σταγόνα γλιστράει στη λάμπουσα θάλασσα.
Αυτό είναι το
θρησκευτικό φαινόμενο στην ουσία του: όχι η συσσώρευση δογμάτων, όχι η
αρχιτεκτονική της τελετουργίας, ούτε καν η ποίηση της γραφής, αλλά η άμεση
συνάντηση ανάμεσα στην ανθρώπινη συνείδηση και σε αυτό που βρίσκεται πέρα από
κάθε όνομα. Είναι η ξαφνική άνθιση της ψυχής σε διαστάσεις που ποτέ δεν γνώριζε
ότι υπήρχαν, αλλά που αισθάνονται πιο αρχαίες από την ίδια τη μνήμη.
Η Φυσική
Θρησκεία: Εκεί όπου το Θείο και το Ανθρώπινο Συναντώνται
Όταν μιλάμε
για μια Παγκόσμια Φυσική Θρησκεία, δεν μιλάμε για την κατασκευή ακόμα ενός
οικοδομήματος πίστης πάνω στο ήδη γεμάτο τοπίο της πίστης. Μιλάμε για εκείνη την
παρθένα στιγμή πριν γεννηθούν όλες οι θρησκείες – τη στιγμή της επαφής, της
αποκάλυψης, του βλέμματος. Είναι φυσική όχι επειδή πηγάζει αποκλειστικά από την
ανθρώπινη φαντασία, σαν νερό από πηγάδι που σκάψαμε μόνοι μας, αλλά επειδή
αναβλύζει από το ίδιο το έδαφος της ανθρώπινης φύσης, σαν πηγή που ξεπηδά από
βάθη που δεν δημιουργήσαμε και δεν μπορούμε να ελέγξουμε.
Σκεφτείτε τον
λωτό που φυτρώνει σε λασπωμένα νερά, με τις ρίζες του βαθιά στο σκοτάδι, αλλά
σπρώχνει προς τα πάνω προς το φως μέχρι να σπάσει την επιφάνεια και να ανθίσει
σε ακτινοβόλα καθαρότητα. Έτσι ακριβώς κείτεται κουλουριασμένη μέσα σε κάθε
ανθρώπινη καρδιά αυτή η δυνατότητα – η ικανότητα να υπερβεί τη λάσπη και τη
θολούρα της συνηθισμένης συνείδησης και να ανοιχτεί σε εκείνο το Φως που φωτίζει
τα πάντα. Αυτό δεν είναι δώρο που δίνεται από έξω, αν και ούτε επιτυγχάνεται με
τη θέληση μόνο. Είναι, μάλλον, η αναγνώριση αυτού που πάντα υπήρχε, περιμένοντας
σαν θησαυρός θαμμένος στο χωράφι της ίδιας της ύπαρξής μας.
Ο μύστης δεν
κατασκευάζει το Θείο· το Θείο αποκαλύπτεται μόνο του. Ωστόσο, ο αναζητητής δεν
παραμένει παθητικός, γιατί η αποκάλυψη απαιτεί ένα προετοιμασμένο δοχείο, μια
συνείδηση εξευγενισμένη και δεκτική μέσω της άσκησης, της λαχτάρας, της
σταδιακής διάλυσης εκείνων των πέπλων που χωρίζουν τον γνώστη από το Γνωστό.
Είναι σαν τη συνάντηση φωτιάς και ξύλου – κανένας από τους δύο δεν μπορεί να
διεκδικήσει αποκλειστική ευθύνη για τη φλόγα που χορεύει ανάμεσά τους,
καταναλώνοντας και φωτίζοντας ταυτόχρονα.
Εδώ βρίσκεται
το μεγάλο παράδοξο που μπερδεύει τον απλώς διανοητικό νου: Σώζεται η ανθρωπότητα
με τη χάρη ή εξαγνιζόμαστε μόνοι μας με την προσπάθεια; Το ίδιο το ερώτημα
προδίδει μια συνείδηση ακόμα παγιδευμένη στη δυαδικότητα, που βλέπει ακόμα
υποκείμενο και αντικείμενο ως ξεχωριστές οντότητες που διαπραγματεύονται πάνω
από ένα αγεφύρωτο χάσμα. Αλλά στο επίπεδο της άμεσης εμπειρίας, τέτοιες
διακρίσεις διαλύονται σαν πάγος κάτω από τον ανοιξιάτικο ήλιο. Υπάρχει μόνο το
γεγονός αυτό καθεαυτό – η διάρρηξη, το άνοιγμα, η ξαφνική επέκταση της ύπαρξης
σε διαστάσεις προηγουμένως αδιανόητες.
Όσοι διαφωνούν
ατέλειωτα για σωτηρία έναντι αυτο-πραγμάτωσης μοιάζουν με ανθρώπους που
στέκονται έξω από έναν κήπο, συζητώντας αν τα τριαντάφυλλα φυτρώνουν με τη
δύναμη του ηλιακού φωτός ή με τη γονιμότητα του εδάφους, ενώ μέσα στον κήπο τα
τριαντάφυλλα απλώς ανθίζουν, αδιάφορα για θεολογικές κατηγορίες. Η Πραγμάτωση
της Υπέρβασης είναι ένα γεγονός που προηγείται όλων των ερμηνειών, μια ζωντανή
εμπειρία που δεν χρειάζεται δικαίωση πέρα από την ίδια της την αυταπόδεικτη
πραγματικότητα.
Το Κοινό
Έδαφος: Ουσιώδεις Αλήθειες Κάτω από Όλες τις Μορφές
Αν και οι
θρησκείες ντύνονται με διαφορετικά ενδύματα, μιλούν σε διαφορετικές γλώσσες και
δείχνουν με διαφορετικές χειρονομίες, όλες δείχνουν προς το ίδιο Φεγγάρι. Κάτω
από την ποικιλία της έκφρασης βρίσκεται μια ενότητα ουσίας, ορισμένες
θεμελιώδεις αλήθειες που επαναλαμβάνονται με αξιοσημείωτη συνέπεια όπου οι
άνθρωποι έχουν αγγίξει το άκρο του Απόλυτου.
Το Μυστήριο
της Συνείδησης
Πρώτη ανάμεσα
σε αυτές είναι η αποκάλυψη της ίδιας της Συνείδησης – όχι ως απλή λειτουργία του
εγκεφάλου, όχι ως τυχαίο υποπροϊόν της νευρωνικής πολυπλοκότητας, αλλά ως η ίδια
η Ουσία της ύπαρξης. Σαν ποτάμι που φαίνεται ξεχωριστό από την πηγή του, η
συνείδηση στις καθημερινές της λειτουργίες φαίνεται τοπική, περιορισμένη, δεμένη
με τον μεμονωμένο οργανισμό. Όμως αν την εντοπίσεις πίσω στην αρχή της,
ανακαλύπτεις ότι όλα τα ρυάκια ρέουν από έναν ενιαίο Ωκεανό, απέραντο και
αμέτρητο.
Αυτή η
Συνείδηση – ονομάστε την Επίγνωση, Ύπαρξη, το Έδαφος των Πάντων – είναι
ταυτόχρονα η σκηνή πάνω στην οποία εκτυλίσσεται το δράμα της ύπαρξης και το φως
με το οποίο φωτίζεται. Είναι συγχρόνως το πιο οικείο και άμεσο στοιχείο της
εμπειρίας μας (γιατί ποτέ δεν είμαστε όχι-συνειδητοί) και το πιο υπερβατικό και
απόλυτο (γιατί προηγείται και περιλαμβάνει όλες τις επιμέρους εμπειρίες). Το να
το συνειδητοποιήσει κανείς άμεσα, όχι ως έννοια αλλά ως βιωμένη πραγματικότητα,
σημαίνει να καταλάβει τον εαυτό του όχι ως απομονωμένο κύμα αλλά ως ολόκληρο τον
Ωκεανό που εκφράζεται προσωρινά σε μορφή κύματος.
Κι όμως αυτή η
ίδια Συνείδηση, άπειρη και αδιαίρετη στην ουσία της, διαθλάται μέσα από το
πρίσμα της εκδήλωσης σε αμέτρητες αποχρώσεις και παραλλαγές. Εμφανίζεται τώρα ως
σκέψη, τώρα ως αίσθηση, τώρα ως συναίσθημα· λειτουργεί σε υλικά, ενεργειακά,
νοητικά και πνευματικά επίπεδα. Σαν λευκό φως που περνά μέσα από κρύσταλλο, η
καθαρή Συνείδηση διασκορπίζεται σε ένα φάσμα εμπειριών, η καθεμιά με τη δική της
ποιότητα και χαρακτήρα, αλλά όλες προερχόμενες από την ίδια πηγή.
Ο Αιώνιος
Χορός της Δημιουργίας
Από αυτή την
κατανόηση πηγάζει μια δεύτερη αλήθεια: η διάκριση ανάμεσα στο Υπερβατικό και το
κοσμικό, ανάμεσα σε αυτό που στέκεται πέρα από κάθε περιορισμό και σε αυτό που
υπάρχει μέσα στα βασίλεια του χρόνου, του χώρου και της αιτιότητας. Οι μύστες
μιλούν γι’ αυτό ως την κάθοδο του Ενός στα Πολλά, την αιώνια κίνηση με την οποία
το Απόλυτο εκδηλώνεται σε σχετικές μορφές.
Φανταστείτε
έναν απέραντο ωκεανό που εκτείνεται σε κάθε ορίζοντα, με την επιφάνειά του να
αναταράσσεται από ανέμους σε κύματα, ρεύματα και αφρούς. Κάθε κύμα σηκώνεται για
μια στιγμή, πιάνει το φως, φέρει το μοναδικό του σχήμα και χαρακτήρα, και μετά
πέφτει πίσω στο όλο. Το κύμα δεν είναι άλλο από τον ωκεανό, αλλά ούτε και η
ολότητα του ωκεανού. Έτσι ακριβώς αναδύεται η δημιουργία από το Υπερβατικό –
διακριτή αλλά όχι ξεχωριστή, προσωρινή αλλά εκφράζοντας κάτι αιώνιο.
Ο εκδηλωμένος
κόσμος διατάσσεται σε ομόκεντρους κύκλους, σαν κυματισμούς που απλώνονται από το
σημείο που έπεσε μια πέτρα στο νερό. Υπάρχει το υλικό βασίλειο, το πιο πυκνό και
καθορισμένο, όπου οι πέτρες αντέχουν και τα σώματα αποσυντίθενται. Πέρα από αυτό
βρίσκεται η ενεργειακή διάσταση, όπου οι δυνάμεις ρέουν και αλληλεπιδρούν,
ορατές μόνο από τα αποτελέσματά τους. Πιο πέρα εκτείνεται το νοητικό επίπεδο,
όπου οι σκέψεις πήζουν και διαλύονται σαν σύννεφα σε ατέλειωτο ουρανό. Και το
πιο λεπτό από όλα, το πνευματικό βασίλειο, όπου οι μορφές αραιώνουν σε διαφάνεια
και η ίδια η ύπαρξη γίνεται φωτεινή από επίγνωση.
Μέσα από όλα
αυτά τα βασίλεια, το Υπερβατικό λάμπει, όπως ο ήλιος λάμπει μέσα από παράθυρα
διαφορετικών χρωμάτων, φαίνοντας κόκκινος σε ένα, μπλε σε άλλο, αλλά μένοντας
πάντα το ίδιο φως.
Το Ανθρώπινο
Παράδοξο
Μέσα σε αυτή
την απέραντη αρχιτεκτονική της ύπαρξης, η ανθρωπότητα κατέχει μια μοναδική και
συγκινητική θέση. Ο άνθρωπος αποκαλύπτεται ως η ίδια η Συνείδηση που παίρνει
υλική μορφή, η αιωνιότητα που κοιτάζει μέσα από προσωρινούς οφθαλμούς, το Άπειρο
που βιώνει τον εαυτό του μέσα από πεπερασμένους περιορισμούς. Κάθε άτομο είναι
ταυτόχρονα πλάσμα του κόσμου – δεμένο με φυσικούς νόμους, υποκείμενο σε γέννηση
και θάνατο, διαμορφωμένο από τις συνθήκες – και παιδί του Απόλυτου, φέροντας
μέσα του τον σπόρο της απεριόριστης επίγνωσης.
Αυτή η διπλή
φύση είναι η πηγή του υπαρξιακού αδιεξόδου της ανθρωπότητας και της υπερβατικής
της δυνατότητας. Ταυτιζόμενος αποκλειστικά με το σώμα, τις αισθήσεις, το νοητικό
νου, βιώνει τον εαυτό του ως ξεχωριστό, ευάλωτο, τελικά θνητό. Ζει ως θραύσμα,
πάντα αναζητώντας ολοκλήρωση σε εξωτερικά πράγματα – ηδονή, κτήσεις, σχέσεις,
επιτεύγματα – κανένα από τα οποία δεν μπορεί να ικανοποιήσει την άπειρη πείνα
μέσα του.
Κι όμως αυτή η
ίδια συνείδηση που ταυτίζεται με τον περιορισμό μπορεί, μέσω χάρης και
προσπάθειας μαζί, να αφυπνιστεί στη πραγματική της φύση. Η φυλακή είναι
φτιαγμένη από ιστό αράχνης, οι αλυσίδες από ομίχλη. Αυτό που μας δένει δεν είναι
εξωτερική δύναμη αλλά άγνοια – όχι ηθική αποτυχία αλλά λανθασμένη ταυτότητα.
Ξεχάσαμε ποιοι είμαστε, και σε αυτή την λήθη καταδικάσαμε τους εαυτούς μας να
υποφέρουμε το άγχος του χωρισμού.
Η Διαδρομή της
Ολοκλήρωσης
Η τέταρτη
ουσιώδης αλήθεια μιλά για τη δυνατότητα και τη διαδικασία της μεταμόρφωσης, το
ταξίδι από την άγνοια στην πραγματοποίηση, από τη δουλεία στην ελευθερία. Αυτό
δεν είναι ταξίδι μέσα στον χώρο, γιατί ο προορισμός δεν είναι πουθενά αλλού παρά
εδώ. Δεν είναι ταξίδι μέσα στον χρόνο, γιατί η αλήθεια υπάρχει τώρα τόσο πλήρως
όσο θα υπάρχει ποτέ. Είναι, μάλλον, ταξίδι μέσα από τα στρώματα της ίδιας της
ύπαρξής μας, ένα ξεφλούδισμα των ψευδών ταυτίσεων, μια προοδευτική διαφάνεια
προς την ουσιαστική μας φύση.
Οι μύστες
περιγράφουν αυτό το ταξίδι σε στάδια, το καθένα αντιπροσωπεύοντας υπέρβαση ενός
συγκεκριμένου περιορισμού. Πρώτα έρχεται η υπέρβαση της καθαρής φυσικότητας – η
αναγνώριση ότι δεν είμαστε απλώς αυτό το σώμα, αυτή η συλλογή από σάρκα και
οστά. Το σώμα βλέπεται ως όργανο, ναός, προσωρινό όχημα, αλλά όχι ο Εαυτός.
Μετά
ξεδιπλώνεται η υπέρβαση του αισθητηριακού-διανοητικού μηχανισμού. Μαθαίνουμε να
παρατηρούμε τις σκέψεις αντί να παρασυρόμαστε από αυτές, να παρατηρούμε τις
αντιλήψεις αντί να τις παίρνουμε ως απόλυτη πραγματικότητα. Το εγώ, αυτή η
κατασκευασμένη αίσθηση ξεχωριστής αυτοσύνης, διαπερνάται ως λειτουργική
φαντασία, χρήσιμη ίσως για την πλοήγηση στον κόσμο αλλά όχι για να εκληφθεί ως η
βαθύτερη ταυτότητά μας.
Ακόμα πιο
λεπτή είναι η υπέρβαση του ατομικού πνεύματος, εκείνη η αίσθηση ότι είμαστε μια
μοναδική ψυχή σε προσωπικό ταξίδι. Εδώ η διαδικασία περνά μέσα από τρεις βαθιές
μεταβάσεις: από το προσωπικό στο υπερ-προσωπικό, από το ατομικό στο παγκόσμιο,
από το καθορισμένο στο άπειρο. Σαν σταγόνα νερού που πλησιάζει τον ωκεανό, τα
όρια αρχίζουν να αραιώνουν, η μεμβράνη ανάμεσα στο μέσα και το έξω γίνεται
διαπερατή.
Το μέσο αυτής
της μεταμόρφωσης είναι η ίδια η επίγνωση – όχι το περιεχόμενο της συνείδησης
αλλά η μαρτυρούσα παρουσία που παρατηρεί κάθε περιεχόμενο. Γυρνώντας την προσοχή
πάνω στην ίδια την προσοχή, γινόμενοι ενσυνείδητοι της επίγνωσης, η συνείδηση
αρχίζει να αναγνωρίζει τη δική της φύση. Είναι σαν το μάτι να μαθαίνει να βλέπει
τον εαυτό του, όχι σε καθρέφτη αλλά άμεσα, γινόμενο συνειδητό του ότι βλέπει τον
εαυτό του να βλέπει.
Αυτό που
προκύπτει από αυτό το ολοκληρωμένο ταξίδι δεν είναι τίποτα λιγότερο από την
Πραγμάτωση της Υπερβατικής Συνείδησης – επίγνωση απελευθερωμένη από όλους τους
περιορισμούς, γνωρίζοντας τον εαυτό της όπως πραγματικά είναι. Αυτό δεν είναι
ασυνειδησία· είναι υπερ-συνειδητότητα. Δεν είναι κενότητα αλλά πληρότητα πέρα
από κάθε μέτρο. Δεν είναι η εξόντωση του εαυτού αλλά η επέκτασή του ώστε να
περιλάβει όλους τους εαυτούς, όλες τις εμπειρίες, όλες τις εκδηλώσεις, ενώ
ταυτόχρονα αναπαύεται στην αδήλωτη πηγή των πάντων.
Η Υπόσχεση και
το Παράδοξο
Αυτή η
Παγκόσμια Φυσική Θρησκεία, αυτή η άμεση οδός προς την υπερβατική πραγματοποίηση,
υπάρχει ως αέναη δυνατότητα, εγγεγραμμένη στην ίδια τη δομή της ανθρώπινης
συνείδησης. Ωστόσο ως ιστορική πραγματικότητα, ως ευρύ κοινωνικό κίνημα,
αντιμετωπίζει βαθιούς περιορισμούς. Σαν λεπτό λουλούδι που ανθίζει μόνο κάτω από
ακριβείς συνθήκες, η πλήρης πραγματοποίηση της υπέρβασης απαιτεί όχι μόνο
διδασκαλία αλλά και ετοιμότητα, όχι μόνο μέθοδο αλλά και χάρη, όχι μόνο γνώση
αλλά και μεταμόρφωση.
Σε κάθε εποχή,
μόνο ένας περιορισμένος κύκλος ανθρώπων θα έχει πρόσβαση στις απαραίτητες
πληροφορίες, στους ικανούς δασκάλους, στις κατάλληλες συνθήκες. Ακόμα και
ανάμεσα σε αυτούς, ελάχιστοι θα διαθέτουν τον συνδυασμό φιλοδοξίας, αφοσίωσης
και ωριμότητας που απαιτούνται για να ακολουθήσουν την πορεία μέχρι το τέλος.
Αυτό δεν είναι ελιτισμός αλλά απλή αναγνώριση της σπανιότητας των συνθηκών που
χρειάζονται για μια τέτοια προσπάθεια.
Η μεταμόρφωση
της συνείδησης είναι ίσως το πιο απαιτητικό ταξίδι που μπορεί να αναλάβει ένας
άνθρωπος. Απαιτεί τίποτα λιγότερο από τον θάνατο όλων όσων έχει θεωρήσει τον
εαυτό του, την παράδοση κάθε αγαπημένης βεβαιότητας, την προθυμία να εισέλθει σε
άγνωστες περιοχές χωρίς εγγύηση ασφαλούς επιστροφής. Μικρό θαύμα που οι
περισσότεροι, ακόμα και όταν αντικρίζουν τη δυνατότητα, επιλέγουν το οικείο
βάσανο του χωρισμού αντί την τρομακτική ελευθερία της υπέρβασης.
Ίσως, μέσα
στους αιώνες που έρχονται, καθώς η ανθρωπότητα ωριμάζει αργά και καθώς η
συσσωρευμένη σοφία των μυστικών παραδόσεων γίνεται πιο ευρέως διαθέσιμη,
περισσότερες ψυχές στραφούν προς αυτό το εσωτερικό ταξίδι. Ίσως η Παγκόσμια
Φυσική Θρησκεία πάψει με τον καιρό να είναι προνόμιο διασκορπισμένων ατόμων και
μικρών κοινοτήτων και γίνει μια πιο διαδεδομένη αναγνώριση του κοινού μας
πνευματικού εδάφους.
Ωστόσο, το αν
αυτό θα συμβεί έχει μικρότερη σημασία από την ίδια την αιώνια αλήθεια: ότι η
δυνατότητα υπάρχει τώρα, υπήρχε πάντα, θα υπάρχει πάντα. Σε κάθε στιγμή, η
Συνείδηση είναι έτοιμη να αποκαλύψει τον εαυτό της στον εαυτό της, το Υπερβατικό
έτοιμο να εκδηλωθεί μέσα στο ενδοκοσμικό, το Απόλυτο διαθέσιμο να πραγματωθεί
από όσους έχουν μάτια να δουν.
Συμπέρασμα:
Μια Πρόσκληση στο Άπειρο
Τα λόγια που
γράφτηκαν εδώ είναι μόνο δάχτυλα που δείχνουν το φεγγάρι, σκιές που ρίχνονται
από ένα αόρατο φως, αντηχήσεις μιας μουσικής πολύ λεπτής για τη συνηθισμένη
ακοή. Μπορούν να ενημερώσουν και να εμπνεύσουν, να διασαφηνίσουν και να
φωτίσουν, αλλά δεν μπορούν να υποκαταστήσουν την άμεση εμπειρία που προσπαθούν
να περιγράψουν. Ο χάρτης δεν είναι το έδαφος, το μενού δεν είναι το γεύμα, και
καμία περιγραφή της φωτιάς, όσο εύγλωττη κι αν είναι, δεν μπορεί να ζεστάνει την
ψυχή όπως μια μοναδική σπίθα πραγματικής πραγματοποίησης.
Όσοι νιώθουν
απήχηση με αυτές τις αλήθειες, που αισθάνονται μέσα τους μια λαχτάρα για αυτό
που υπερβαίνει κάθε λαχτάρα, προσκαλούνται όχι στην πίστη αλλά στην έρευνα. Όχι
να υιοθετήσουν ένα νέο σύνολο ιδεών αλλά να τολμήσουν στο εργαστήριο της ίδιας
της συνείδησης, εκεί να ανακαλύψουν άμεσα αυτό που οι λέξεις μόνο προσεγγίζουν.
Η διαδρομή
έχει βαδιστεί πριν· η περιοχή έχει χαρτογραφηθεί. Άγιοι και σοφοί, μύστες και
στοχαστές από όλες τις παραδόσεις έχουν αφήσει τις μαρτυρίες τους, τις μεθόδους
τους, τις ενθαρρύνσεις τους. Ωστόσο κάθε αναζητητής πρέπει τελικά να κάνει το
ταξίδι μόνος, να διασχίσει το κατώφλι που χωρίζει το να ξέρει για κάτι από το να
ξέρει άμεσα, να παραδοθεί σε εκείνο το Μυστήριο που ποτέ δεν μπορεί να
περιληφθεί σε έννοιες αλλά μόνο να βιωθεί, να αναπνευστεί, να γίνει.
Στη σιωπή
ανάμεσα σε αυτές τις λέξεις, στο κενό ανάμεσα σε μια σκέψη και την επόμενη, το
Υπερβατικό περιμένει – όχι ως κάτι ξένο που πρέπει να επιτευχθεί αλλά ως το ίδιο
το έδαφος της ύπαρξης, πιο κοντά από την αναπνοή, πιο κοντά από χέρια και πόδια.
Ποτέ δεν έλειπε· εμείς μόνο κοιτάζαμε αλλού. Ποτέ δεν ήταν κρυμμένο· εμείς μόνο
αρνούμασταν να δούμε.
Είθε αυτές οι
σκέψεις να λειτουργήσουν ως μικρός φάρος για όσους πλέουν στον απέραντο ωκεανό
της ύπαρξης, υπενθύμιση ότι πέρα από την τρικυμία και το άγχος της συνηθισμένης
ζωής υπάρχει μια ειρήνη που ξεπερνά κάθε κατανόηση, μια χαρά που δεν χρειάζεται
αιτία, μια ελευθερία που δεν γνωρίζει όρια. Η ακτή της Υπέρβασης δεν είναι
μακριά – είναι εδώ, τώρα, πάντα.
Αρκεί μόνο να
σταματήσει κανείς να τρέχει, να στραφεί προς τα μέσα και να αφήσει τα κύματα της
επιφανειακής συνείδησης να ηρεμήσουν σε νηνεμία. Εκεί, στα διαυγή βάθη, η
Πραγματικότητα αποκαλύπτεται όπως πάντα ήταν: άπειρη, αιώνια, αμετάβλητη – και
ταυτόσημη με την πιο οικεία φύση του εαυτού μας.
Το ταξίδι προς
το σπίτι είναι η αναγνώριση ότι ποτέ δεν φύγαμε. Η άφιξη είναι η κατανόηση ότι
πάντα ήμασταν εδώ. Και το Υπερβατικό, αποκαλυμμένο επιτέλους, φαίνεται ότι ήταν
αυτό που αναζητούσε τον εαυτό του μέσα από όλη μας την αναζήτηση, αυτό που
γνώριζε τον εαυτό του μέσα από όλη μας τη γνώση, αυτό που Ήταν και εκφραζόταν
μέσα από όλο μας το γίγνεσθαι.
Αυτή είναι η
ουσία του θρησκευτικού φαινομένου, πέρα από όλες τις θρησκείες αλλά η καρδιά
όλων: η Συνείδηση που αφυπνίζεται στη δική της φύση, το Απόλυτο που αναγνωρίζει
τον εαυτό του στον καθρέφτη της εκδήλωσης, το Ένα που γιορτάζει τη δική του
άπειρη φύση μέσα από τη χαρά της αυτο-ανακάλυψης.
Εδώ το ταξίδι
τελειώνει και αρχίζει ξανά, για πάντα και πάντοτε, στο αιώνιο τώρα όπου κάθε
αναζήτηση παύει και μένει μόνο η Ύπαρξη – φωτεινή, άπειρη, ελεύθερη.
Quotes
Constantinos’s quotes
Copyright
!doctype>
Intellectual
property rights
The entire content of our website, including, but not limited to, texts, news, graphics, photographs, diagrams, illustrations, services provided and generally any kind of files, is subject to intellectual property (copyright) and is governed by the national and international provisions on Intellectual Property, with the exception of the expressly recognized rights of third parties.
Therefore, it is expressly prohibited to reproduce, republish, copy, store, sell, transmit, distribute, publish, perform, "download", translate, modify in any way, in part or in summary, without the express prior written consent of the Foundation. It is known that in case the Foundation consents, the applicant is obliged to explicitly refer via links (hyperlinks) to the relevant content of the Foundation's website. This obligation of the applicant exists even if it is not explicitly stated in the written consent of the Foundation.
Exceptionally, it is permitted to individually store and copy parts of the content on a simple personal computer for strictly personal use (private study or research, educational purposes), without the intention of commercial or other exploitation and always under the condition of indicating the source of its origin, without this in any way implies a grant of intellectual property rights.
It is also permitted to republish material for purposes of promoting the events and activities of the Foundation, provided that the source is mentioned and that no intellectual property rights are infringed, no trademarks are modified, altered or deleted.
Everything else that is included on the electronic pages of our website and constitutes registered trademarks and intellectual property products of third parties is their own sphere of responsibility and has nothing to do with the website of the Foundation.
Δικαιώματα
πνευματικής ιδιοκτησίας
Το σύνολο του περιεχομένου του Δικτυακού μας
τόπου,
συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά αλλά όχι περιοριστικά, των κειμένων,
ειδήσεων,
γραφικών, φωτογραφιών, σχεδιαγραμμάτων, απεικονίσεων, παρεχόμενων
υπηρεσιών και
γενικά κάθε είδους αρχείων, αποτελεί αντικείμενο πνευματικής
ιδιοκτησίας (copyright)
και διέπεται από τις εθνικές και διεθνείς διατάξεις περί Πνευματικής
Ιδιοκτησίας, με εξαίρεση τα ρητώς αναγνωρισμένα δικαιώματα τρίτων.
Συνεπώς, απαγορεύεται ρητά η αναπαραγωγή,
αναδημοσίευση, αντιγραφή, αποθήκευση, πώληση, μετάδοση, διανομή,
έκδοση,
εκτέλεση, «λήψη» (download), μετάφραση, τροποποίηση με οποιονδήποτε
τρόπο,
τμηματικά η περιληπτικά χωρίς τη ρητή προηγούμενη έγγραφη συναίνεση του
Ιδρύματος. Γίνεται γνωστό ότι σε περίπτωση κατά την οποία το Ίδρυμα
συναινέσει,
ο αιτών υποχρεούται για την ρητή παραπομπή μέσω συνδέσμων (hyperlinks)
στο
σχετικό περιεχόμενο του Δικτυακού τόπου του Ιδρύματος. Η υποχρέωση αυτή
του
αιτούντος υφίσταται ακόμα και αν δεν αναγραφεί ρητά στην έγγραφη
συναίνεση του
Ιδρύματος.
Κατ’ εξαίρεση, επιτρέπεται η μεμονωμένη αποθήκευση
και
αντιγραφή τμημάτων του περιεχομένου σε απλό προσωπικό υπολογιστή για
αυστηρά
προσωπική χρήση (ιδιωτική μελέτη ή έρευνα, εκπαιδευτικούς σκοπούς),
χωρίς
πρόθεση εμπορικής ή άλλης εκμετάλλευσης και πάντα υπό την προϋπόθεση
της
αναγραφής της πηγής προέλευσής του, χωρίς αυτό να σημαίνει καθ’
οιονδήποτε
τρόπο παραχώρηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.
Επίσης, επιτρέπεται η αναδημοσίευση υλικού για
λόγους
προβολής των γεγονότων και δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, με την
προϋπόθεση ότι
θα αναφέρεται η πηγή και δεν θα θίγονται δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας,
δεν θα τροποποιούνται, αλλοιώνονται ή διαγράφονται εμπορικά σήματα.
Ό,τι άλλο περιλαμβάνεται στις ηλεκτρονικές σελίδες
του
Δικτυακού μας τόπου και αποτελεί κατοχυρωμένα σήματα και προϊόντα
πνευματικής
ιδιοκτησίας τρίτων ανάγεται στη δική τους σφαίρα ευθύνης και ουδόλως
έχει να
κάνει με τον Δικτυακό τόπο του Ιδρύματος.