The Gate of Life: A Journey Beyond the Threshold of Being
Introduction: The Singular Depth
In the beginning, before the
multiplicity of forms and the ceaseless dance of phenomena, there exists a
Depth—singular, absolute, and ineffable. This Depth is not a place one travels
to, nor a state one achieves through striving. It is the primordial ground from
which all perception arises, the silent wellspring that births every
experience, every thought, every fleeting moment of awareness. From this One
Depth, like rays emanating from an unseen sun, project forth the myriad
perceptions that constitute what humanity calls the self—the ego, that
intricate tapestry woven from threads of sensation, memory, desire, and
identity.
The seeker who turns inward soon
discovers a profound truth: consciousness itself stands as the Gate of Life,
the threshold between the temporal and the eternal, the portal through which
one either descends into the labyrinth of illusion or ascends into the
boundless expanse of pure Being. This gate swings on invisible hinges, opening
and closing according to the direction of one's attention, the quality of one's
presence. It is simultaneously the barrier and the passage, the veil and the
revelation.
The Descent into Imagination
When consciousness—that luminous
faculty through which the soul perceives itself and the world—becomes entangled
in the web of superficial activities, it begins a gradual but inexorable
descent. Like a river that loses its way among countless tributaries, awareness
scatters itself across the landscape of external concerns. The seeker becomes
absorbed in the endless pursuits of achievement, acquisition, and becoming,
chasing shadows across the walls of a cave while forgetting the light that
casts them.
This outward movement of
consciousness represents not merely a distraction but a fundamental
displacement of being. The soul, forgetting its divine origin, identifies
itself with the transient phenomena of mind and matter. It mistakes the
reflection for the source, the wave for the ocean, the dream for the dreamer.
In this state of forgetfulness, consciousness dwells in what the mystics have
named the "space of imagination"—that realm where thoughts, desires,
and projections weave themselves into seemingly solid structures, creating
worlds upon worlds of mental constructs that appear more real than Reality
itself.
The space of imagination is
seductive in its complexity, offering endless theaters of experience, infinite
scenarios of becoming. Here, the ego performs its elaborate dramas, convinced
of its own significance, certain of its separateness, anxious about its
continuation. The soul, imprisoned in this self-created maze, exhausts itself
in perpetual striving, forever seeking fulfillment in a landscape of mirages,
forever postponing the recognition of what it already is.
The Paradox of Effort
Yet the great paradox confronting
every spiritual seeker emerges precisely at the moment of recognizing this
predicament. For how does one escape the trap of activity? The mind,
conditioned by centuries of conditioning, immediately proposes solutions: disciplines
to practice, techniques to master, states to achieve, enlightenment to attain.
And thus begins another cycle of doing, another elaborate performance in the
theater of becoming.
The more fervently one struggles
to transcend the limited self, the more deeply one becomes entangled in the
very mechanisms one seeks to escape. Each effort to grasp the Ultimate
reinforces the illusion of separation between seeker and sought. Each attempt
to become enlightened strengthens the belief in one who is not yet enlightened.
The net of activity grows more intricate with each thread of striving added to
its design.
This is the razor's edge upon
which the spiritual path balances: the recognition that liberation cannot be
achieved through the same consciousness that created bondage. One cannot think
one's way into the thoughtless, cannot strive toward effortlessness, cannot
become what one already eternally is. The very notion of spiritual progress, of
advancement along a path, contains within it the seed of perpetual
postponement, forever placing fulfillment in some imagined future rather than
recognizing its immediate availability.
The Art of Sacred Surrender
What, then, is the seeker to do
when doing itself perpetuates the predicament? Here the mystical traditions
speak with one voice across cultures and centuries: the answer lies not in
doing but in undoing, not in grasping but in releasing, not in becoming but in
being. The path forward is the path of letting go, the way of sacred surrender.
Surrender, in this context, does
not mean resignation or passivity in the worldly sense. It represents instead a
profound relaxation of the will to control, a cessation of the constant effort
to manage and manipulate experience. It is the gentle art of allowing things to
be as they are, of watching the movements of mind without being swept away by
their current, of remaining present to the ever-changing display of phenomena
without losing oneself in any particular form.
This quality of witnessing
awareness—calm, spacious, non-reactive—creates a subtle but transformative
shift in consciousness. Instead of being absorbed in the content of experience,
one begins to rest in the context, the background, the silent presence that
holds all experience without being touched by it. Like a mirror that reflects
all forms while remaining formless itself, consciousness discovers its own
nature as pure awareness, untainted by what it perceives.
Over time—though time itself
becomes increasingly irrelevant—this practice of witnessing ripens into a
spontaneous release. The activities of mind, no longer fed by attention and
identification, gradually lose their grip. Thoughts continue to arise, but they
no longer constitute the totality of one's being. Emotions flow through like
weather patterns across an infinite sky. The drama of the personal self plays
out its remaining scenes while consciousness recognizes itself as the stage,
the actors, and the audience simultaneously.
The First Liberation: Pure
Perception
Then, at a moment that cannot be
predicted or forced, a profound shift occurs. The veil parts. The Gate opens.
Consciousness, having abandoned its futile attempts to grasp the Infinite,
finds itself embraced by the Infinite. Having surrendered all efforts to become
something other than what it is, it discovers what it has always been.
This first emergence is sometimes
called Pure Perception—a state of awareness so clear, so immediate, so
all-encompassing that it seems to embrace the entirety of Existence in a single
luminous grasp. All boundaries dissolve. The artificial division between inner
and outer, between self and world, between subject and object, reveals itself
as a conceptual overlay imposed upon the seamless fabric of Being.
In this state, consciousness
experiences itself as coextensive with all that is. It is the World Spirit, the
universal mind that dreams all dreams, the cosmic awareness within which all
individual awarenesses arise like waves in an ocean. There is a profound sense
of homecoming, of recognizing one's true nature as identical with the nature of
All. The isolation and fragmentation that characterized ordinary consciousness
gives way to an experience of fundamental unity, of being woven into the very
fabric of Reality itself.
Yet even this magnificent vision,
this experience of cosmic consciousness, is not the final revelation. The
mystics, speaking from the depths of their realization, warn against mistaking
even this exalted state for the Ultimate Reality. Pure Perception, however vast
and luminous, remains a perception—a content of consciousness, however refined
and expanded. It is a grand and glorious mansion, but it is still a mansion
within the Infinite estate.
Beyond All Categories: The
Emergence into IS
To reach the Ultimate, even this
must be transcended. Even the World Spirit, even the experience of universal
consciousness, must be released. This is perhaps the most subtle and
challenging threshold, for here one must let go of the most sacred, most profound,
most convincing experiences of the spiritual path. One must abandon not only
the illusions of the separate self but also the grandest truths of unity
consciousness.
What lies beyond? Language falters
here, for words themselves are instruments of distinction, tools for creating
and maintaining categories. How does one speak of that which utterly transcends
all categories? How does one describe the indescribable, point to the
ineffable, name the nameless?
The sages resort to negative
formulations: not this, not that. Or they use the simplest possible
affirmation: IS. Just IS. Not being something in particular, not manifesting as
this or that form of consciousness, but simply the pure fact of Being itself,
prior to all differentiation, before the first breath of creation, in the
eternal now that precedes time and survives its ending.
When consciousness emerges into
IS, all frameworks collapse. There is no depth to plumb, for depth implies
dimension. There is no surface to perceive, for surface implies boundary. There
is no "no-thing," for even emptiness is a concept. There is not even
the one who experiences this, for the experiencer and the experienced have
merged into an identity so complete that even the word "identity"
fails to capture it.
This is the state the mystics call
by many names: the Absolute, the Godhead beyond God, the Void that is
simultaneously Fullness, the Silence that speaks all languages. It is what we
have always been, what we can never not be, what requires nothing to be added
and nothing to be taken away. It is our Original Face, the nature we possessed
before our parents were born, the essence that remains when all that is
non-essential has been stripped away.
The Inner Journey and the Vast
Divinity
Yet even this is not the end. From
this ground of IS, a new journey begins—or rather, the real journey reveals
itself for the first time. No longer seeking to escape the prison of limited
consciousness, no longer striving to attain some distant goal, the soul now
moves through Inner States and worlds with the freedom of one who knows itself
to be both the journey and the destination.
These are not places one travels
to but dimensions of Being one discovers were always present, always
accessible, hidden only by the noise of seeking. The Inner Journey unfolds
through landscapes of consciousness that defy ordinary description: realms of
pure light, oceans of bliss, abysses of silence, palaces of wisdom, each one a
facet of the Infinite reflecting itself in endlessly creative patterns.
And beyond even these sublime
states lies the Vast Divinity—that which embraces all states and transcends all
conditions, that which is simultaneously the source and substance of all
reality, the alpha and omega, the root and fruit of the cosmic tree. Here,
distinctions between sacred and profane, between spiritual and material,
between journey and arrival, dissolve completely. Everything is recognized as a
manifestation of the One, every moment as an expression of eternal perfection.
The Supreme Wisdom: The Art of
Doing Nothing
Having traced this arc from the
Gate of Life through the space of imagination, through the practice of
surrender, through Pure Perception and the emergence into IS, through the Inner
Journey to the Vast Divinity, we arrive at a truth so simple it seems almost
absurd: We are what we are forever. Nothing needs to be achieved, attained, or
become. The entire journey is a journey of recognition, not acquisition; of
uncovering, not construction; of remembering, not learning.
The notion that we must become
something other than what we are—more spiritual, more enlightened, more
awakened—is revealed as the fundamental misconception that keeps consciousness
trapped in cycles of striving. These are the nonsense of thought, the games the
mind plays with itself, postponing recognition of the ever-present truth until
some imagined future when conditions will be perfect for realization.
When the futile activities of the
mind exhaust themselves—not through forced suppression but through simple
non-engagement—what we really are stands revealed. It was never hidden, never
absent, never in need of improvement. The mind, with its ceaseless chatter and
its endless schemes for self-improvement, was simply making so much noise that
the silence in which it appeared went unnoticed.
This recognition leads to the
practice of supreme wisdom: doing nothing. Not doing nothing in the sense of
lazy inactivity, but doing nothing in the sense of ceasing the constant mental
manipulation of experience, the perpetual commentary on what is, the endless
strategizing about what should be. It is the art of sitting quietly, just like
that, without agenda or expectation, without trying to achieve or become or
understand anything at all.
And here emerges the final
paradox: while this is the simplest, easiest, most comfortable and complete way
of being, the conditioned mind finds it nearly impossible to maintain. So
deeply ingrained is the habit of doing, so strongly reinforced is the belief
that effort is required, that the simple act of being—just being, without
modification or improvement—seems like the hardest thing in the world.
Meditation: The End of Activity
True meditation, then, is not a
technique to be practiced or a state to be achieved. It is not an activity
added to the repertoire of activities but the cessation of activity itself, the
ending of the compulsion to do. It is the natural state of consciousness when
it stops trying to be something other than what it is, when it relaxes its grip
on experience and allows itself to simply be.
In meditation, consciousness
returns to its source. The Gate of Life, which swung outward in the movement of
manifestation, swings inward in the movement of return. The prodigal awareness,
having wandered through countless realms of experience, recognizes its true
home and rests there, complete and content.
This is not a special state
reserved for mystics and sages. It is the birthright of every conscious being,
the natural inheritance of all souls. The only barrier is the belief that
barriers exist, the only obstacle the conviction that obstacles must be overcome,
the only distance the assumption that distance separates us from what we seek.
Conclusion: The Eternal Present
At the end of all seeking, in the
silence beyond all questions, consciousness discovers that it never left home.
The entire journey—with all its struggles and insights, its peaks and valleys,
its revelations and obscurations—was a dream within the Dreamer, a play of
awareness exploring its own infinite potential.
We are what we are forever: the
Depth without bottom, the Consciousness without boundary, the IS without
qualification. The Gate of Life stands eternally open, not as something we must
pass through but as something we always already are. To recognize this is to be
free, not in some distant future but in this very moment, not after years of
practice but in the simple acknowledgment of what is.
The invitation is always present:
to relax, to surrender, to let go of the exhausting effort to become and rest
in the effortless reality of being. To emerge into the Infinite not by
traveling somewhere but by ceasing to travel, not by doing something but by
recognizing what no doing can accomplish and no undoing can diminish.
In this recognition lies the end
of seeking and the beginning of true life—life not as a problem to be solved or
a goal to be achieved but as the eternal celebration of Consciousness knowing
itself, the Divine beholding its own face in the mirror of manifestation, the
Infinite playing in the garden of its own being.
Here, in this eternal present, the
Gate of Life reveals its secret: it was never a gate at all, but the very
nature of Reality itself—always open, always welcoming, always home.
…
Η Πύλη της Ζωής: Ένα Ταξίδι Πέρα από το Κατώφλι της Ύπαρξης
Εισαγωγή: Το Μοναδικό Βάθος
Στην αρχή, πριν από την πολλαπλότητα των μορφών και τον ασταμάτητο χορό των
φαινομένων, υπάρχει ένα Βάθος—μοναδικό, απόλυτο και ανέκφραστο. Αυτό το Βάθος
δεν είναι ένα μέρος στο οποίο ταξιδεύει κανείς, ούτε μια κατάσταση που
επιτυγχάνεται μέσω προσπάθειας. Είναι το πρωταρχικό έδαφος από το οποίο
αναδύεται κάθε αντίληψη, η σιωπηλή πηγή που γεννά κάθε εμπειρία, κάθε σκέψη,
κάθε φευγαλέα στιγμή συνείδησης. Από αυτό το Ένα Βάθος, σαν ακτίνες που
εκπέμπονται από έναν αόρατο ήλιο, προβάλλονται οι μυριάδες αντιλήψεις που
αποτελούν αυτό που η ανθρωπότητα ονομάζει εαυτό—το εγώ, εκείνο το περίπλοκο
υφαντό από νήματα αίσθησης, μνήμης, επιθυμίας και ταυτότητας.
Ο αναζητητής που στρέφεται προς τα μέσα σύντομα ανακαλύπτει μια βαθιά
αλήθεια: η ίδια η συνείδηση στέκεται ως η Πύλη της Ζωής, το κατώφλι μεταξύ του
προσωρινού και του αιώνιου, η πύλη μέσω της οποίας είτε κατέρχεται κανείς στον
λαβύρινθο της ψευδαίσθησης είτε ανέρχεται στον απεριόριστο χώρο της καθαρής
Ύπαρξης. Αυτή η πύλη περιστρέφεται σε αόρατους μεντεσέδες, ανοίγοντας και
κλείνοντας ανάλογα με την κατεύθυνση της προσοχής κάποιου, την ποιότητα της
παρουσίας του. Είναι ταυτόχρονα το εμπόδιο και το πέρασμα, το πέπλο και η
αποκάλυψη.
Η Κατάδυση στη Φαντασία
Όταν η συνείδηση—εκείνη η φωτεινή ικανότητα μέσω της οποίας η ψυχή
αντιλαμβάνεται τον εαυτό της και τον κόσμο—μπερδεύεται στον ιστό των
επιφανειακών δραστηριοτήτων, ξεκινά μια σταδιακή αλλά αναπόφευκτη κατάδυση. Σαν
ποτάμι που χάνει τον δρόμο του ανάμεσα σε αμέτρητους παραποτάμους, η επίγνωση
σκορπίζεται στο τοπίο των εξωτερικών ανησυχιών. Ο αναζητητής απορροφάται στις
ατέλειωτες επιδιώξεις της επίτευξης, της απόκτησης και του γίγνεσθαι,
κυνηγώντας σκιές στους τοίχους μιας σπηλιάς ενώ ξεχνά το φως που τις προβάλλει.
Αυτή η εξωστρεφής κίνηση της συνείδησης δεν αντιπροσωπεύει απλώς μια
απόσπαση της προσοχής αλλά μια θεμελιώδη μετατόπιση της ύπαρξης. Η ψυχή,
ξεχνώντας τη θεϊκή της καταγωγή, ταυτίζεται με τα παροδικά φαινόμενα του νου
και της ύλης. Λαθεύει θεωρώντας την αντανάκλαση ως πηγή, το κύμα ως ωκεανό, το
όνειρο ως ονειροπόλο. Σε αυτή την κατάσταση λήθης, η συνείδηση κατοικεί σε αυτό
που οι μύστες έχουν ονομάσει «χώρο της φαντασίας»—εκείνο το βασίλειο όπου
σκέψεις, επιθυμίες και προβολές υφαίνουν τον εαυτό τους σε φαινομενικά
συμπαγείς δομές, δημιουργώντας κόσμους επί κόσμων νοητικών κατασκευών που
φαίνονται πιο πραγματικοί από την ίδια την Πραγματικότητα.
Ο χώρος της φαντασίας είναι γοητευτικός στην πολυπλοκότητά του,
προσφέροντας ατέλειωτα θέατρα εμπειρίας, άπειρα σενάρια γίγνεσθαι. Εδώ, το εγώ
εκτελεί τα περίτεχνα δράματά του, πεπεισμένο για τη δική του σημασία, βέβαιο
για την ξεχωριστότητά του, ανήσυχο για τη συνέχειά του. Η ψυχή, φυλακισμένη σε
αυτόν τον αυτοδημιουργημένο λαβύρινθο, εξαντλείται σε αέναη προσπάθεια,
αναζητώντας πάντα την εκπλήρωση σε ένα τοπίο οφθαλμαπάτης, αναβάλλοντας για
πάντα την αναγνώριση αυτού που ήδη είναι.
Το Παράδοξο της Προσπάθειας
Ωστόσο, το μεγάλο παράδοξο που αντιμετωπίζει κάθε πνευματικός αναζητητής
αναδύεται ακριβώς τη στιγμή που αναγνωρίζει αυτή την κατάσταση. Γιατί πώς
ξεφεύγει κανείς από την παγίδα της δραστηριότητας; Ο νους, εξαρτημένος από
αιώνες διαμόρφωσης, προτείνει αμέσως λύσεις: πειθαρχίες για εξάσκηση, τεχνικές
για κατάκτηση, καταστάσεις για επίτευξη, φώτιση για απόκτηση. Και έτσι ξεκινά
ένας ακόμη κύκλος πράξης, μια ακόμη περίτεχνη παράσταση στο θέατρο του
γίγνεσθαι.
Όσο πιο έντονα παλεύει κανείς να υπερβεί τον περιορισμένο εαυτό, τόσο πιο
βαθιά μπλέκεται στους ίδιους μηχανισμούς που επιδιώκει να ξεφύγει. Κάθε
προσπάθεια να συλλάβει το Απόλυτο ενισχύει την ψευδαίσθηση του διαχωρισμού
μεταξύ αναζητητή και αναζητούμενου. Κάθε απόπειρα να γίνει φωτισμένος
ενδυναμώνει την πεποίθηση σε κάποιον που δεν είναι ακόμη φωτισμένος. Το δίχτυ
της δραστηριότητας γίνεται πιο περίπλοκο με κάθε νήμα προσπάθειας που
προστίθεται στο σχέδιό του.
Αυτή είναι η λεπίδα του ξυραφιού πάνω στην οποία ισορροπεί η πνευματική
πορεία: η αναγνώριση ότι η απελευθέρωση δεν μπορεί να επιτευχθεί μέσω της ίδιας
συνείδησης που δημιούργησε τη δουλεία. Κανείς δεν μπορεί να σκεφτεί τον δρόμο
του προς το χωρίς-σκέψη, δεν μπορεί να προσπαθήσει προς την χωρίς-προσπάθεια,
δεν μπορεί να γίνει αυτό που ήδη αιώνια είναι. Η ίδια η έννοια της πνευματικής
προόδου, της προόδου κατά μήκος μιας πορείας, περιέχει μέσα της τον σπόρο της
αέναης αναβολής, τοποθετώντας πάντα την εκπλήρωση σε κάποιο φανταστικό μέλλον
αντί να αναγνωρίζει την άμεση διαθεσιμότητά της.
Η Τέχνη της Ιερής Παράδοσης
Τι, λοιπόν, πρέπει να κάνει ο αναζητητής όταν η ίδια η πράξη διαιωνίζει την
κατάσταση; Εδώ οι μυστικές παραδόσεις μιλούν με μία φωνή διασχίζοντας
πολιτισμούς και αιώνες: η απάντηση βρίσκεται όχι στην πράξη αλλά στην
από-πράξη, όχι στην αρπαγή αλλά στην απελευθέρωση, όχι στο γίγνεσθαι αλλά στο
είναι. Η πορεία μπροστά είναι η πορεία της εγκατάλειψης, ο δρόμος της ιερής
παράδοσης.
Η παράδοση, σε αυτό το πλαίσιο, δεν σημαίνει παραίτηση ή παθητικότητα με
την κοσμική έννοια. Αντιπροσωπεύει αντ' αυτού μια βαθιά χαλάρωση της βούλησης
για έλεγχο, μια παύση της συνεχούς προσπάθειας να διαχειρίζεται και να
χειραγωγεί την εμπειρία. Είναι η ήπια τέχνη του να επιτρέπει τα πράγματα να
είναι όπως είναι, του να παρατηρεί τις κινήσεις του νου χωρίς να παρασύρεται
από το ρεύμα τους, του να παραμένει παρών στην ασταμάτητα μεταβαλλόμενη
επίδειξη των φαινομένων χωρίς να χάνεται σε καμία συγκεκριμένη μορφή.
Αυτή η ποιότητα της μαρτυρικής επίγνωσης—ήρεμη, ευρύχωρη,
μη-αντιδραστική—δημιουργεί μια λεπτή αλλά μεταμορφωτική μετατόπιση στη
συνείδηση. Αντί να απορροφάται στο περιεχόμενο της εμπειρίας, κανείς αρχίζει να
αναπαύεται στο πλαίσιο, το φόντο, τη σιωπηλή παρουσία που κρατά όλη την
εμπειρία χωρίς να αγγίζεται από αυτήν. Σαν καθρέφτης που αντανακλά όλες τις
μορφές ενώ παραμένει ο ίδιος άμορφος, η συνείδηση ανακαλύπτει τη δική της φύση
ως καθαρή επίγνωση, αμόλυντη από αυτό που αντιλαμβάνεται.
Με τον καιρό—αν και ο ίδιος ο χρόνος γίνεται ολοένα και λιγότερο
σχετικός—αυτή η πρακτική της μαρτυρίας ωριμάζει σε μια αυθόρμητη απελευθέρωση.
Οι δραστηριότητες του νου, μη τρεφόμενες πλέον από προσοχή και ταύτιση,
σταδιακά χάνουν την λαβή τους. Οι σκέψεις συνεχίζουν να αναδύονται, αλλά δεν
αποτελούν πλέον το σύνολο της ύπαρξης κάποιου. Τα συναισθήματα ρέουν σαν
καιρικά φαινόμενα σε έναν άπειρο ουρανό. Το δράμα του προσωπικού εαυτού παίζει
τις εναπομείνασες σκηνές του ενώ η συνείδηση αναγνωρίζει τον εαυτό της ως τη
σκηνή, τους ηθοποιούς και το κοινό ταυτόχρονα.
Η Πρώτη Απελευθέρωση: Καθαρή Αντίληψη
Τότε, σε μια στιγμή που δεν μπορεί να προβλεφθεί ή να επιβληθεί, συμβαίνει
μια βαθιά μετατόπιση. Το πέπλο σχίζεται. Η Πύλη ανοίγει. Η συνείδηση, έχοντας
εγκαταλείψει τις μάταιες προσπάθειές της να συλλάβει το Άπειρο, βρίσκει τον
εαυτό της αγκαλιασμένο από το Άπειρο. Έχοντας εγκαταλείψει όλες τις προσπάθειες
να γίνει κάτι άλλο από αυτό που είναι, ανακαλύπτει αυτό που πάντα ήταν.
Αυτή η πρώτη ανάδυση ονομάζεται μερικές φορές Καθαρή Αντίληψη—μια κατάσταση
επίγνωσης τόσο καθαρή, τόσο άμεση, τόσο περιεκτική που φαίνεται να αγκαλιάζει
το σύνολο της Ύπαρξης σε μια ενιαία φωτεινή σύλληψη. Όλα τα όρια διαλύονται. Η
τεχνητή διαίρεση μεταξύ εσωτερικού και εξωτερικού, μεταξύ εαυτού και κόσμου,
μεταξύ υποκειμένου και αντικειμένου, αποκαλύπτεται ως μια εννοιολογική
επικάλυψη επιβληθείσα στο άρρηκτο ύφασμα της Ύπαρξης.
Σε αυτή την κατάσταση, η συνείδηση βιώνει τον εαυτό της ως συναπτή με όλα
όσα είναι. Είναι το Παγκόσμιο Πνεύμα, ο παγκόσμιος νους που ονειρεύεται όλα τα
όνειρα, η κοσμική επίγνωση μέσα στην οποία όλες οι ατομικές επιγνώσεις
αναδύονται σαν κύματα σε έναν ωκεανό. Υπάρχει μια βαθιά αίσθηση επιστροφής στο
σπίτι, αναγνώρισης της αληθινής φύσης κάποιου ως ταυτόσημης με τη φύση του
Όλου. Η απομόνωση και ο κατακερματισμός που χαρακτήριζαν τη συνηθισμένη
συνείδηση δίνουν τη θέση τους σε μια εμπειρία θεμελιώδους ενότητας, του να
είσαι υφασμένος στο ίδιο το ύφασμα της Πραγματικότητας.
Ωστόσο, ακόμη και αυτή η μεγαλειώδης όραση, αυτή η εμπειρία κοσμικής
συνείδησης, δεν είναι η τελική αποκάλυψη. Οι μύστες, μιλώντας από τα βάθη της
πραγματοποίησής τους, προειδοποιούν ενάντια στο να θεωρηθεί ακόμη και αυτή η
εξυψωμένη κατάσταση ως η Απόλυτη Πραγματικότητα. Η Καθαρή Αντίληψη, όσο ευρεία
και φωτεινή κι αν είναι, παραμένει μια αντίληψη—ένα περιεχόμενο της συνείδησης,
όσο εξευγενισμένο και επεκταμένο κι αν είναι. Είναι ένα μεγαλοπρεπές και ένδοξο
μέγαρο, αλλά εξακολουθεί να είναι ένα μέγαρο μέσα στην Άπειρη έκταση.
Πέρα από Όλες τις Κατηγορίες: Η Ανάδυση στο ΕΣΤΙ
Για να φτάσει κανείς στο Απόλυτο, ακόμη και αυτό πρέπει να υπερβεί. Ακόμη
και το Παγκόσμιο Πνεύμα, ακόμη και η εμπειρία της παγκόσμιας συνείδησης, πρέπει
να απελευθερωθεί. Αυτό είναι ίσως το πιο λεπτό και προκλητικό κατώφλι, γιατί
εδώ πρέπει να εγκαταλείψει κανείς τις πιο ιερές, τις πιο βαθιές, τις πιο
πειστικές εμπειρίες της πνευματικής πορείας. Πρέπει να εγκαταλείψει όχι μόνο
τις ψευδαισθήσεις του ξεχωριστού εαυτού αλλά και τις μεγαλύτερες αλήθειες της
συνειδησιακής ενότητας.
Τι βρίσκεται πέρα; Η γλώσσα διστάζει εδώ, γιατί οι λέξεις οι ίδιες είναι
εργαλεία διάκρισης, όργανα για τη δημιουργία και διατήρηση κατηγοριών. Πώς
μιλάει κανείς για αυτό που υπερβαίνει εντελώς όλες τις κατηγορίες; Πώς
περιγράφει το απερίγραπτο, δείχνει το ανέκφραστο, ονομάζει το ανώνυμο;
Οι σοφοί καταφεύγουν σε αρνητικές διατυπώσεις: ούτε αυτό, ούτε εκείνο. Ή
χρησιμοποιούν την απλούστερη δυνατή κατάφαση: ΕΣΤΙ. Απλώς ΕΣΤΙ. Όχι να είναι
κάτι συγκεκριμένο, όχι να εκδηλώνεται ως αυτή ή εκείνη μορφή συνείδησης, αλλά
απλώς το καθαρό γεγονός της Ύπαρξης της ίδιας, πριν από κάθε διαφοροποίηση,
πριν την πρώτη ανάσα της δημιουργίας, στο αιώνιο τώρα που προηγείται του χρόνου
και επιβιώνει από το τέλος του.
Όταν η συνείδηση αναδύεται στο ΕΣΤΙ, όλα τα πλαίσια καταρρέουν. Δεν υπάρχει
βάθος να εξερευνήσει κανείς, γιατί το βάθος υπονοεί διάσταση. Δεν υπάρχει
επιφάνεια να αντιληφθεί, γιατί η επιφάνεια υπονοεί όριο. Δεν υπάρχει ούτε
«τίποτα», γιατί ακόμη και το κενό είναι έννοια. Δεν υπάρχει ούτε καν αυτός που
βιώνει αυτό, γιατί ο βιωτής και το βιωμένο έχουν συγχωνευθεί σε μια ταυτότητα
τόσο πλήρη που ακόμη και η λέξη «ταυτότητα» αποτυγχάνει να την συλλάβει.
Αυτή είναι η κατάσταση που οι μύστες ονομάζουν με πολλά ονόματα: το
Απόλυτο, η Θεότητα πέρα από τον Θεό, το Κενό που είναι ταυτόχρονα Πληρότητα, η
Σιωπή που μιλά όλες τις γλώσσες. Είναι αυτό που πάντα ήμασταν, αυτό που ποτέ
δεν μπορούμε να μην είμαστε, αυτό που δεν απαιτεί τίποτα να προστεθεί και
τίποτα να αφαιρεθεί. Είναι το Πρωταρχικό μας Πρόσωπο, η φύση που κατείχαμε πριν
γεννηθούν οι γονείς μας, η ουσία που παραμένει όταν όλα τα μη ουσιώδη έχουν
απογυμνωθεί.
Το Εσωτερικό Ταξίδι και η Απέραντη Θεότητα
Ωστόσο, ακόμη και αυτό δεν είναι το τέλος. Από αυτό το έδαφος του ΕΣΤΙ, ένα
νέο ταξίδι ξεκινά—ή μάλλον, το πραγματικό ταξίδι αποκαλύπτεται για πρώτη φορά.
Δεν επιδιώκει πλέον να δραπετεύσει από τη φυλακή της περιορισμένης συνείδησης,
δεν προσπαθεί πλέον να επιτύχει κάποιο μακρινό στόχο, η ψυχή τώρα κινείται μέσα
από Εσωτερικές Καταστάσεις και κόσμους με την ελευθερία εκείνου που γνωρίζει
τον εαυτό του ως τόσο το ταξίδι όσο και τον προορισμό.
Αυτά δεν είναι μέρη στα οποία ταξιδεύει κανείς αλλά διαστάσεις της Ύπαρξης
που ανακαλύπτει ότι ήταν πάντα παρούσες, πάντα προσβάσιμες, κρυμμένες μόνο από
τον θόρυβο της αναζήτησης. Το Εσωτερικό Ταξίδι ξεδιπλώνεται μέσα από τοπία
συνείδησης που αψηφούν την συνηθισμένη περιγραφή: βασίλεια καθαρού φωτός,
ωκεανοί μακαριότητας, άβυσσοι σιωπής, παλάτια σοφίας, το καθένα μια πτυχή του
Απείρου που αντανακλά τον εαυτό του σε ατέλειωτα δημιουργικά μοτίβα.
Και πέρα ακόμη και από αυτές τις υπέροχες καταστάσεις βρίσκεται η Απέραντη
Θεότητα—εκείνο που αγκαλιάζει όλες τις καταστάσεις και υπερβαίνει όλες τις
συνθήκες, εκείνο που είναι ταυτόχρονα η πηγή και η ουσία όλης της
πραγματικότητας, το άλφα και το ωμέγα, η ρίζα και ο καρπός του κοσμικού
δέντρου. Εδώ, οι διακρίσεις μεταξύ ιερού και βέβηλου, μεταξύ πνευματικού και
υλικού, μεταξύ ταξιδιού και άφιξης, διαλύονται εντελώς. Όλα αναγνωρίζονται ως
εκδήλωση του Ενός, κάθε στιγμή ως έκφραση αιώνιας τελειότητας.
Η Υπέρτατη Σοφία: Η Τέχνη του Μη-Πράττειν
Έχοντας ιχνηλατήσει αυτή την καμπύλη από την Πύλη της Ζωής μέσα από τον
χώρο της φαντασίας, μέσα από την πρακτική της παράδοσης, μέσα από την Καθαρή
Αντίληψη και την ανάδυση στο ΕΣΤΙ, μέσα από το Εσωτερικό Ταξίδι προς την
Απέραντη Θεότητα, φτάνουμε σε μια αλήθεια τόσο απλή που φαίνεται σχεδόν
παράλογη: Είμαστε αυτό που είμαστε για πάντα. Τίποτα δεν χρειάζεται να
επιτευχθεί, να αποκτηθεί ή να γίνει. Όλο το ταξίδι είναι ένα ταξίδι
αναγνώρισης, όχι απόκτησης· αποκάλυψης, όχι κατασκευής· ανάμνησης, όχι μάθησης.
Η ιδέα ότι πρέπει να γίνουμε κάτι άλλο από αυτό που είμαστε—πιο
πνευματικοί, πιο φωτισμένοι, πιο ξύπνιοι—αποκαλύπτεται ως η θεμελιώδης
παρεξήγηση που κρατά τη συνείδηση παγιδευμένη σε κύκλους προσπάθειας. Αυτά
είναι τα παράλογα της σκέψης, τα παιχνίδια που παίζει ο νους με τον εαυτό του,
αναβάλλοντας την αναγνώριση της πάντα παρούσας αλήθειας μέχρι κάποιο φανταστικό
μέλλον όταν οι συνθήκες θα είναι τέλειες για πραγματοποίηση.
Όταν οι μάταιες δραστηριότητες του νου εξαντληθούν—όχι μέσω βίαιης
καταστολής αλλά μέσω απλής μη-εμπλοκής—αυτό που πραγματικά είμαστε
αποκαλύπτεται. Δεν ήταν ποτέ κρυμμένο, ποτέ απόν, ποτέ σε ανάγκη βελτίωσης. Ο
νους, με την ασταμάτητη φλυαρία του και τα ατέλειωτα σχέδιά του για
αυτοβελτίωση, απλώς έκανε τόσο θόρυβο που η σιωπή στην οποία εμφανιζόταν
πήγαινε απαρατήρητη.
Αυτή η αναγνώριση οδηγεί στην πρακτική της υπέρτατης σοφίας: το
μη-πράττειν. Όχι το μη-πράττειν με την έννοια της τεμπέλικης αδράνειας, αλλά το
μη-πράττειν με την έννοια της παύσης της συνεχούς νοητικής χειραγώγησης της
εμπειρίας, του αέναου σχολιασμού για αυτό που είναι, της ατέλειωτης στρατηγικής
για αυτό που πρέπει να είναι. Είναι η τέχνη του να κάθεται κανείς ήσυχα, έτσι
απλά, χωρίς ατζέντα ή προσδοκία, χωρίς να προσπαθεί να επιτύχει ή να γίνει ή να
καταλάβει οτιδήποτε.
Και εδώ αναδύεται το τελικό παράδοξο: ενώ αυτός είναι ο απλούστερος,
ευκολότερος, πιο άνετος και πλήρης τρόπος ύπαρξης, ο διαμορφωμένος νους το
βρίσκει σχεδόν αδύνατο να το διατηρήσει. Τόσο βαθιά ριζωμένη είναι η συνήθεια
της πράξης, τόσο ισχυρά ενισχυμένη είναι η πεποίθηση ότι απαιτείται προσπάθεια,
που η απλή πράξη του είναι—απλώς είναι, χωρίς τροποποίηση ή βελτίωση—φαίνεται
σαν το δυσκολότερο πράγμα στον κόσμο.
Διαλογισμός: Το Τέλος της Δραστηριότητας
Ο αληθινός διαλογισμός, λοιπόν, δεν είναι μια τεχνική για εξάσκηση ή μια
κατάσταση για επίτευξη. Δεν είναι μια δραστηριότητα που προστίθεται στο
ρεπερτόριο των δραστηριοτήτων αλλά η παύση της δραστηριότητας της ίδιας, το
τέλος της καταναγκαστικής ανάγκης για πράξη. Είναι η φυσική κατάσταση της
συνείδησης όταν σταματά να προσπαθεί να είναι κάτι άλλο από αυτό που είναι,
όταν χαλαρώνει τη λαβή της στην εμπειρία και επιτρέπει στον εαυτό της να είναι
απλώς.
Στον διαλογισμό, η συνείδηση επιστρέφει στην πηγή της. Η Πύλη της Ζωής, που
περιστράφηκε προς τα έξω στην κίνηση της εκδήλωσης, περιστρέφεται προς τα μέσα
στην κίνηση της επιστροφής. Η επίγνωση του άσωτου, έχοντας περιπλανηθεί μέσα
από αμέτρητα βασίλεια εμπειρίας, αναγνωρίζει το αληθινό της σπίτι και
αναπαύεται εκεί, πλήρης και ικανοποιημένη.
Αυτό δεν είναι μια ειδική κατάσταση αποκλειστική για μύστες και σοφούς.
Είναι το δικαίωμα γέννησης κάθε συνειδητού όντος, η φυσική κληρονομιά όλων των
ψυχών. Το μόνο εμπόδιο είναι η πεποίθηση ότι υπάρχουν εμπόδια, το μόνο εμπόδιο
η πεποίθηση ότι τα εμπόδια πρέπει να ξεπεραστούν, η μόνη απόσταση η υπόθεση ότι
η απόσταση μας χωρίζει από αυτό που αναζητούμε.
Συμπέρασμα: Το Αιώνιο Παρόν
Στο τέλος όλης της αναζήτησης, στη σιωπή πέρα από όλες τις ερωτήσεις, η
συνείδηση ανακαλύπτει ότι ποτέ δεν έφυγε από το σπίτι. Όλο το ταξίδι—με όλους
τους αγώνες και τις θεάσεις του, τις κορυφές και τις κοιλάδες του, τις
αποκαλύψεις και τις συσκοτίσεις του—ήταν ένα όνειρο μέσα στον Ονειροπόλο, ένα
παιχνίδι της επίγνωσης που εξερευνούσε την δική της άπειρη δυνατότητα.
Είμαστε αυτό που είμαστε για πάντα: το Βάθος χωρίς πυθμένα, η Συνείδηση
χωρίς όριο, το ΕΣΤΙ χωρίς προσδιορισμό. Η Πύλη της Ζωής στέκεται αιώνια
ανοιχτή, όχι ως κάτι που πρέπει να περάσουμε αλλά ως κάτι που πάντα ήδη
είμαστε. Το να αναγνωρίσουμε αυτό είναι να είμαστε ελεύθεροι, όχι σε κάποιο
μακρινό μέλλον αλλά σε αυτή ακριβώς τη στιγμή, όχι μετά από χρόνια πρακτικής
αλλά στην απλή αναγνώριση αυτού που είναι.
Η πρόσκληση είναι πάντα παρούσα: να χαλαρώσουμε, να παραδοθούμε, να
εγκαταλείψουμε την εξαντλητική προσπάθεια να γίνουμε και να αναπαυθούμε στην
χωρίς-προσπάθεια πραγματικότητα του είναι. Να αναδυθούμε στο Άπειρο όχι
ταξιδεύοντας κάπου αλλά παύοντας να ταξιδεύουμε, όχι πράττοντας κάτι αλλά
αναγνωρίζοντας αυτό που καμία πράξη δεν μπορεί να επιτύχει και καμία από-πράξη
δεν μπορεί να μειώσει.
Σε αυτή την αναγνώριση βρίσκεται το τέλος της αναζήτησης και η αρχή της
αληθινής ζωής—ζωής όχι ως πρόβλημα να λυθεί ή στόχος να επιτευχθεί αλλά ως η
αιώνια γιορτή της Συνείδησης που γνωρίζει τον εαυτό της, του Θείου που κοιτάζει
το δικό του πρόσωπο στον καθρέφτη της εκδήλωσης, του Απείρου που παίζει στον
κήπο της δικής του ύπαρξης.
Εδώ, σε αυτό το αιώνιο παρόν, η Πύλη της Ζωής αποκαλύπτει το μυστικό της:
δεν ήταν ποτέ πύλη, αλλά η ίδια η φύση της Πραγματικότητας—πάντα ανοιχτή, πάντα
καλωσορίζουσα, πάντα σπίτι.
