CIRCLE OF LIGHT

CIRCLE OF LIGHT
16. The Emergence into Timelessness: A Journey Beyond the Veil of Time
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM STUDIES

ESOTERISM STUDIES
*BOOKS*
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE

ESOTERISM ACADEMY NEW ARTICLE
Sunday, 5 October, 2025

Saturday, August 5, 2023

Theory of Mystical Eternity


 

Theory of Mystical Eternity

 

I. Preamble

In every essence of being, there is an inherent spark of eternity. This spark is the timeless core, the immutable truth that transcends the limits of thought, physicality, and time. It is the unchangeable essence that is not affected by the ephemeral nature of existence. This is the foundation of the Theory of Mystical Eternity.

II. The Paradox of Thought

Thought, in its essence, is both the key to the gates of eternity and the shackles that bind us to the temporal. It is through thought that we comprehend the concept of eternity, yet it is also thought that keeps us chained to the past and the future, obstructing us from experiencing the true nature of the present, the Here, the Now, the Real.

III. The Dance of Senses

Our senses, like thought, can lead us astray or guide us towards the eternal. They immerse us in the world, providing us with experiences that may either anchor us to the temporal or propel us towards the eternal. However, it is through conscious engagement with our senses, rather than passive consumption, that we can navigate the path to eternity.

IV. The Path to Eternity

Eternity is not a destination to be reached but a state to be realized. It is in the silence and stillness, in the space beyond thought and senses, where eternity resides. To embark on this path is to relinquish the hold of the temporal, to let go of the illusions of past and future, and to fully immerse oneself in the purity of the present.

V. The Redemption

Every being, in its journey through existence, is inevitably moving towards the realization of its eternal nature. This journey might span across lifetimes, through cycles of birth and death, through joy and suffering. Yet, each experience, each moment is a step towards the ultimate redemption, the realization of one’s eternal essence.

VI. The Eternity Within

The spark of eternity resides within every being, waiting to be realized. It is not an external entity to be sought after, but an inherent part of our own being. Uncovering this eternal essence is not about creation or discovery, but about unveiling, about removing the veils of illusion that obscure our vision.

.

In conclusion, the Theory of Mystical Eternity posits that eternity is an inherent part of every being, obscured by the illusions of thought and senses. Through conscious engagement with the present moment and the relinquishment of temporal attachments, one can realize this eternal essence and achieve redemption.

...

Spiritual Ideas

1. Eternity as the Ultimate Reality

In many spiritual traditions, the concept of eternity is often considered the ultimate reality. This eternal reality is seen as unchanging, ever-present and beyond the constraints of time and space. It's the "Here, Now, in the Real". It's not bound by the past or the future, but is always present.

2. The Eternal Self

In certain philosophies, particularly in non-dualistic traditions like Advaita Vedanta, the true nature of the self is considered eternal. This eternal self (or Atman) is not the body or the mind, which are subject to change and decay, but the unchanging consciousness that underlies them. It transcends time and space, birth and death, and is inherently connected to the ultimate reality.

3. Eternity as a State of Being

Rather than seeing eternity as a temporal concept, it can also be perceived as a state of being – a state of timeless awareness, free from the constraints of the linear time we're accustomed to. This state of being is often associated with deep states of meditation or spiritual enlightenment, where the practitioner experiences a sense of "timelessness."

4. Eternal Life and Reincarnation

Many spiritual traditions believe in the concept of eternal life, often expressed through the cycle of birth, death, and rebirth. This concept implies that while our physical bodies may perish, our soul or consciousness continues its journey, learning and evolving through numerous lifetimes until it realizes its true, eternal nature.

5. Eternity and Redemption

All creatures eventually will reach redemption, even if it takes thousands of lives. This seems to align with the concept of spiritual evolution, where every being is on a path towards enlightenment or self-realization. The journey may be long and challenging, but the destination is a state of being where one recognizes their timeless, eternal essence.

.

Remember, these are spiritual ideas and can vary greatly depending on cultural, religious, and personal beliefs. The pursuit of understanding and experiencing eternity can be a deeply personal and transformative journey, often leading to profound insights about the nature of existence and the self.

...

Here are some ideas and tips that may resonate with you

1. Practice Mindfulness: Be present in the here and now. Mindfulness means paying attention in a particular way, on purpose, in the present moment, and non-judgmentally. This enhances your ability to connect with yourself and the world around you.

2. Meditation: Meditative practices allow you to transcend the ordinary level of thought and reach a deeper state of awareness. This practice can help quiet the mind and make you more aware of your inherent connection to eternity.

3. Let Go of Attachment: Recognize that many of our thoughts and concerns arise from being overly attached to the material world. Achieving a state of detachment doesn't mean avoiding or renouncing worldly pleasures, but experiencing them without letting them control you.

4. Consider Timelessness: Contemplate the concept of eternity. This can help shift your perspective and reduce the stress caused by feeling that time is running out or that there's not enough time to achieve everything you want.

5. Self-Inquiry: Regularly engage in self-inquiry, questioning the nature of your own existence and the nature of reality. This can lead to deeper self-understanding and spiritual insights.

6. Read and Reflect: Engage with philosophical and spiritual texts. Reading such works can provide new perspectives and deepen your understanding of concepts like eternity and the nature of thought.

7. Live Authentically: Strive to live according to your true self, not according to the expectations of others. This can bring you closer to a sense of timeless existence.

8. Commune with Nature: Spend time in nature to ground yourself and to recognize the cyclical and eternal aspects of life.

9. Accept the Impermanence: Understand and accept the impermanence of life. This can help you appreciate the present moment more fully and eliminate anxiety about the future.

.

Remember, these are just suggestions. Everyone's journey toward understanding and connection with the eternal is unique and deeply personal.

...

 

Θεωρία της Μυστικής Αιωνιότητας

 

 Ι. Προοίμιο

Σε κάθε ουσία της ύπαρξης, υπάρχει μια εγγενής σπίθα αιωνιότητας. Αυτή η σπίθα είναι ο διαχρονικός πυρήνας, η αμετάβλητη αλήθεια που ξεπερνά τα όρια της σκέψης, της σωματικότητας και του χρόνου. Είναι η αμετάβλητη ουσία που δεν επηρεάζεται από την εφήμερη φύση της ύπαρξης. Αυτό είναι το θεμέλιο της Θεωρίας της Μυστικής Αιωνιότητας.

II. Το Παράδοξο της Σκέψης

Η σκέψη, στην ουσία της, είναι και το κλειδί για τις πύλες της αιωνιότητας και τα δεσμά που μας δένουν με το πρόσκαιρο. Είναι μέσω της σκέψης που κατανοούμε την έννοια της αιωνιότητας, αλλά πιστεύεται επίσης ότι μας κρατά δεμένους με το παρελθόν και το μέλλον, εμποδίζοντάς μας να βιώσουμε την αληθινή φύση του παρόντος, του Εδώ, του Τώρα, του Πραγματικού.

III. Ο Χορός των Αισθήσεων

Οι αισθήσεις μας, όπως και η σκέψη, μπορούν να μας παρασύρουν ή να μας οδηγήσουν προς το αιώνιο. Μας βυθίζουν στον κόσμο, παρέχοντάς μας εμπειρίες που μπορεί είτε να μας αγκυροβολήσουν στο πρόσκαιρο είτε να μας ωθήσουν προς το αιώνιο. Ωστόσο, μέσω της συνειδητής ενασχόλησης με τις αισθήσεις μας, αντί της παθητικής κατανάλωσης, μπορούμε να πλοηγηθούμε στο μονοπάτι προς την αιωνιότητα.

IV. Το Μονοπάτι προς την Αιωνιότητα

Η αιωνιότητα δεν είναι ένας προορισμός που πρέπει να φτάσεις, αλλά μια κατάσταση που πρέπει να πραγματοποιηθεί. Είναι στη σιωπή και την ακινησία, στο χώρο πέρα από τη σκέψη και τις αισθήσεις, όπου κατοικεί η αιωνιότητα. Το να ξεκινήσεις αυτό το μονοπάτι σημαίνει να εγκαταλείψεις την ισχύ του χρονικού, να αφήσεις τις ψευδαισθήσεις του παρελθόντος και του μέλλοντος και να βυθιστείς πλήρως στην αγνότητα του παρόντος.

V. Η Λύτρωση

Κάθε ον, στο ταξίδι του μέσα στην ύπαρξη, κινείται αναπόφευκτα προς τη συνειδητοποίηση της αιώνιας φύσης του. Αυτό το ταξίδι μπορεί να εκτείνεται σε όλη τη διάρκεια ζωής, μέσα από κύκλους γέννησης και θανάτου, μέσα από χαρά και πόνο. Ωστόσο, κάθε εμπειρία, κάθε στιγμή είναι ένα βήμα προς την τελική λύτρωση, τη συνειδητοποίηση της αιώνιας ουσίας κάποιου.

VI. Η Αιωνιότητα Μέσα

Η σπίθα της αιωνιότητας κατοικεί μέσα σε κάθε ον, περιμένοντας να πραγματοποιηθεί. Δεν είναι μια εξωτερική οντότητα προς αναζήτηση, αλλά ένα εγγενές μέρος της ίδιας μας της ύπαρξης. Η αποκάλυψη αυτής της αιώνιας ουσίας δεν έχει να κάνει με τη δημιουργία ή την ανακάλυψη, αλλά με την αποκάλυψη, την αφαίρεση των πέπλων της ψευδαίσθησης που συσκοτίζουν το όραμά μας.

.

Συμπερασματικά, η Θεωρία της Μυστικής Αιωνιότητας υποστηρίζει ότι η αιωνιότητα είναι ένα εγγενές μέρος κάθε όντος, που καλύπτεται από τις ψευδαισθήσεις της σκέψης και των αισθήσεων. Μέσα από τη συνειδητή ενασχόληση με την παρούσα στιγμή και την εγκατάλειψη των χρονικών προσκολλήσεων, μπορεί κανείς να συνειδητοποιήσει αυτή την αιώνια ουσία και να επιτύχει τη λύτρωση.

...

Πνευματικές Ιδέες

1. Η Αιωνιότητα ως η Απόλυτη Πραγματικότητα

Σε πολλές πνευματικές παραδόσεις, η έννοια της αιωνιότητας θεωρείται συχνά η απόλυτη πραγματικότητα. Αυτή η αιώνια πραγματικότητα θεωρείται αμετάβλητη, πάντα παρούσα και πέρα από τους περιορισμούς του χρόνου και του χώρου. Είναι το «Εδώ, τώρα, στο πραγματικό». Δεν δεσμεύεται από το παρελθόν ή το μέλλον, αλλά είναι πάντα παρόν.

2. Ο Αιώνιος Εαυτός

Σε ορισμένες φιλοσοφίες, ιδιαίτερα σε μη δυϊστικές παραδόσεις όπως η Advaita Vedanta, η αληθινή φύση του εαυτού θεωρείται αιώνια. Αυτός ο αιώνιος εαυτός (ή Άτμαν) δεν είναι το σώμα ή το μυαλό, που υπόκεινται σε αλλαγές και φθορά, αλλά η αμετάβλητη συνείδηση που τα κρύβει. Υπερβαίνει τον χρόνο και τον χώρο, τη γέννηση και τον θάνατο, και συνδέεται εγγενώς με την έσχατη πραγματικότητα.

3. Η Αιωνιότητα ως Κατάσταση Ύπαρξης

Αντί να βλέπουμε την αιωνιότητα ως μια χρονική έννοια, μπορεί επίσης να εκληφθεί ως μια κατάσταση ύπαρξης – μια κατάσταση διαχρονικής επίγνωσης, απαλλαγμένη από τους περιορισμούς του γραμμικού χρόνου που έχουμε συνηθίσει. Αυτή η κατάσταση ύπαρξης συνδέεται συχνά με βαθιές καταστάσεις διαλογισμού ή πνευματικής φώτισης, όπου ο ασκούμενος βιώνει μια αίσθηση «διαχρονικότητας».

4. Αιώνια Ζωή και Μετενσάρκωση

Πολλές πνευματικές παραδόσεις πιστεύουν στην έννοια της αιώνιας ζωής, που συχνά εκφράζεται μέσω του κύκλου της γέννησης, του θανάτου και της αναγέννησης. Αυτή η έννοια υπονοεί ότι ενώ τα φυσικά μας σώματα μπορεί να χαθούν, η ψυχή ή η συνείδησή μας συνεχίζει το ταξίδι της, μαθαίνοντας και εξελίσσεται σε πολλές ζωές μέχρι να συνειδητοποιήσει την αληθινή, αιώνια φύση της.

5. Αιωνιότητα και Λύτρωση

Όλα τα πλάσματα τελικά θα φτάσουν στη λύτρωση, ακόμα κι αν χρειαστούν χιλιάδες ζωές. Αυτό φαίνεται να ευθυγραμμίζεται με την έννοια της πνευματικής εξέλιξης, όπου κάθε ον βρίσκεται σε μια πορεία προς τη φώτιση ή την αυτοπραγμάτωση. Το ταξίδι μπορεί να είναι μακρύ και προκλητικό, αλλά ο προορισμός είναι μια κατάσταση όπου κάποιος αναγνωρίζει τη διαχρονική, αιώνια ουσία του.

.

Θυμηθείτε, αυτές είναι πνευματικές ιδέες και μπορεί να διαφέρουν πολύ ανάλογα με τις πολιτιστικές, θρησκευτικές και προσωπικές πεποιθήσεις. Η επιδίωξη της κατανόησης και της εμπειρίας της αιωνιότητας μπορεί να είναι ένα βαθιά προσωπικό και μεταμορφωτικό ταξίδι, που συχνά οδηγεί σε βαθιές γνώσεις για τη φύση της ύπαρξης και του εαυτού.

...

Ακολουθούν μερικές ιδέες και συμβουλές που μπορεί να σας ταιριάζουν:

1. Εξασκηθείτε στο Mindfulness: Να είστε παρόντες στο εδώ και τώρα. Ενσυνειδητότητα σημαίνει να δίνεις προσοχή με συγκεκριμένο τρόπο, σκόπιμα, στην παρούσα στιγμή και χωρίς κριτική. Αυτό ενισχύει την ικανότητά σας να συνδεθείτε με τον εαυτό σας και τον κόσμο γύρω σας.

2. Διαλογισμός: Οι διαλογιστικές πρακτικές σας επιτρέπουν να ξεπεράσετε το συνηθισμένο επίπεδο σκέψης και να φτάσετε σε μια βαθύτερη κατάσταση επίγνωσης. Αυτή η πρακτική μπορεί να σας βοηθήσει να ηρεμήσετε το μυαλό και να σας κάνει να συνειδητοποιήσετε περισσότερο την εγγενή σύνδεσή σας με την αιωνιότητα.

3. Αφήστε να φύγει η προσκόλληση: Αναγνωρίστε ότι πολλές από τις σκέψεις και τις ανησυχίες μας προκύπτουν από την υπερβολική προσκόλληση στον υλικό κόσμο. Το να επιτύχεις μια κατάσταση απόσπασης δεν σημαίνει να αποφεύγεις ή να αποκηρύξεις τις εγκόσμιες απολαύσεις, αλλά να τις βιώνεις χωρίς να τις αφήνεις να σε ελέγχουν.

4. Σκεφτείτε τη Διαχρονικότητα: Αναλογιστείτε την έννοια της αιωνιότητας. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει να αλλάξετε την οπτική σας και να μειώσετε το άγχος που προκαλείται από την αίσθηση ότι ο χρόνος τελειώνει ή ότι δεν υπάρχει αρκετός χρόνος για να πετύχετε όλα όσα θέλετε.

5. Αυτοδιερεύνηση: Συμμετέχετε τακτικά σε αυτοδιερεύνηση, αμφισβητώντας τη φύση της δικής σας ύπαρξης και τη φύση της πραγματικότητας. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε βαθύτερη αυτοκατανόηση και πνευματικές γνώσεις.

6. Διαβάστε και προβληματιστείτε: Ασχοληθείτε με φιλοσοφικά και πνευματικά κείμενα. Η ανάγνωση τέτοιων έργων μπορεί να προσφέρει νέες προοπτικές και να εμβαθύνει την κατανόησή σας για έννοιες όπως η αιωνιότητα και η φύση της σκέψης.

7. Ζήστε αυθεντικά: Προσπαθήστε να ζήσετε σύμφωνα με τον αληθινό σας εαυτό, όχι σύμφωνα με τις προσδοκίες των άλλων. Αυτό μπορεί να σας φέρει πιο κοντά σε μια αίσθηση διαχρονικής ύπαρξης.

8. Κοινωνία με τη Φύση: Περάστε χρόνο στη φύση για να προσγειωθείτε και να αναγνωρίσετε τις κυκλικές και αιώνιες πτυχές της ζωής.

9. Αποδεχτείτε την παροδικότητα: Κατανοήστε και αποδεχτείτε τη παροδικότητα της ζωής. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει να εκτιμήσετε πληρέστερα την παρούσα στιγμή και να εξαλείψετε το άγχος για το μέλλον.

.

Θυμηθείτε, αυτές είναι απλώς προτάσεις. Το ταξίδι του καθενός προς την κατανόηση και τη σύνδεση με το αιώνιο είναι μοναδικό και βαθιά προσωπικό.

 


 


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TAOΪSM

TAOΪSM
Chapter 16. The Sacred Return: A Journey into the Eternal Stillness
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

BUDDHISM

BUDDHISM
Chapter 16. Pleasure
Monday, 29 September, 2025

Chapter 16. Pleasure

 

The Sacred Path Beyond Attachment: A Journey into the Ineffable

 

In the vast cathedral of existence, where silence speaks louder than words and emptiness overflows with infinite presence, there walks a seeker whose footsteps echo not upon the earth but within the chambers of eternity. This pilgrim of the inner realm has discovered what the ancient sages whispered in the Dhammapada—that the path to liberation winds not through the accumulation of pleasures, but through the sacred act of release, the mystical dissolution of all that binds the soul to the wheel of suffering.

 

The Great Turning Away

 

Like a lotus that blooms in muddy waters yet remains untouched by its surroundings, the awakening soul begins to turn away from the intoxicating nectar of worldly vanity. Where once the seeker pursued the ephemeral butterflies of pleasure, chasing shadows that dance upon the walls of Maya's cave, now emerges a different hunger—a divine yearning that pulls the consciousness inward toward the luminous source of all being.

This turning away is not born of bitterness or rejection, but of a profound recognition that dawns like sunrise over still waters. The soul perceives, with crystalline clarity, that to give oneself to vanity is to scatter one's essence like seeds upon barren ground, while meditation—that sacred communion with the infinite—gathers all fragmented rays of consciousness into a single, blazing point of divine light.

In the depths of contemplative silence, the seeker discovers that what they had mistaken for life's real aim was merely a mirage shimmering in the desert of unconscious existence. The true purpose reveals itself not as acquisition but as surrender, not as grasping but as opening, not as becoming but as simply being—pure, unlimited, eternal being that flows like an underground river beneath all surface turbulence.

 

The Desert of Detachment

 

The path leads the pilgrim into what mystics have called the desert of the soul—a vast, boundless expanse where the familiar landmarks of attachment dissolve into the infinite horizon. Here, in this sacred wasteland, the seeker learns the most paradoxical truth: that to look neither for the pleasant nor the unpleasant is to discover a peace that surpasses all understanding.

Like a master weaver who must first unravel the tangled threads before creating a new tapestry, the soul begins the delicate work of disentanglement. Each thread of desire, each knot of aversion, must be examined with the gentle attention of a gardener tending to rare orchids. The pleasant experiences that once bloomed in the garden of memory are recognized as thorns that pierce the heart when absent; the unpleasant memories that cast shadows across the mind's landscape are seen as storms that lose their power when no longer resisted.

In this process of sacred unweaving, the seeker encounters a profound mystery: that pain arises not from the absence of the pleasant nor the presence of the unpleasant, but from the very act of seeking and avoiding. Like a bird that injures itself against the bars of a cage it has built with its own attachments, the soul discovers that liberation comes not from finding the perfect perch, but from realizing it was always free to fly.

 

The Emptying of Love's Vessel

 

Perhaps nowhere does this journey become more poignant than in the realm of human affection—that tender territory where the heart learns its most difficult lessons. The mystic path reveals an unsettling truth that challenges every romantic notion: that even love, in its possessive form, becomes a golden chain that binds the soul to the wheel of suffering.

This teaching unfolds like a night-blooming cereus, revealing its meaning only to those who wait in patient darkness. The seeker begins to understand that what they called love was often a beautiful form of imprisonment—a gilded cage constructed from need, fear, and the desperate clinging to another's presence. True love, the sages whisper, is like space itself: infinite, embracing all, yet attached to nothing.

The soul learns to distinguish between love that grasps and love that liberates, between affection that binds and compassion that sets free. Like water that takes the shape of any vessel yet remains essentially formless, divine love flows through all relationships without becoming trapped in the narrow channels of personal attachment. This is the love of the mystic—vast as the sky, gentle as morning dew, present everywhere yet belonging nowhere.

When the seeker releases the beloved from the prison of possession, a miracle occurs. Love expands beyond the boundaries of the personal, flowering into universal compassion. The grief that once arose from loss transforms into gratitude for having been a temporary vessel for this cosmic force. Fear, which fed on the possibility of separation, dissolves like morning mist before the sun of understanding.

 

The Alchemy of Desire

 

Deep within this desert of detachment, the pilgrim encounters the various faces of desire—those primal forces that have driven humanity since the dawn of consciousness. Lust reveals itself as a fire that promises warmth but burns the hand that feeds it. Greed shows its true nature as a bottomless well that no amount of water can fill. Each passion, each craving, each desperate reaching for satisfaction outside oneself is seen with the clear vision of one who has stepped back from the theater of human drama.

Yet this seeing is not harsh judgment but gentle recognition, like a parent watching a child chase soap bubbles in a garden. The seeker understands that these desires are not enemies to be conquered but energies to be transformed through the sacred alchemy of awareness. What was once the lead of compulsion becomes, through the philosopher's stone of consciousness, the gold of freedom.

The mystic discovers that freedom from desire does not mean the absence of feeling, but rather the presence of something far greater—a love so complete, a joy so full, that it needs nothing external to sustain itself. This is the paradox that only the heart can understand: in releasing all, one gains everything; in needing nothing, one possesses the universe.

 

The Garden of Virtues

 

As the soul continues its inward journey, it begins to embody what the ancients called the garden of virtues—not as moral accomplishments to be displayed like trophies, but as natural expressions of a consciousness that has remembered its true nature. Virtue and intelligence bloom not through effort but through the removal of obstacles, like a sculptor who reveals the statue by chipping away excess marble.

The seeker who speaks truth does so not from righteousness but from the impossibility of deception when one has seen through the illusion of separateness. Justice flows naturally from a heart that recognizes all beings as facets of the same divine jewel. The business that becomes truly one's own is not the accumulation of possessions or achievements, but the sacred work of polishing the mirror of consciousness until it reflects only pure light.

Such a soul becomes dear to the world not through seeking approval but through embodying a peace that others instinctively recognize as their own deepest nature. Like a clear mountain spring that refreshes all who drink from it, this presence offers something that cannot be named but is universally sought—a taste of the eternal, a glimpse of home.

 

The Upward Stream

 

In the most profound depths of this mystical transformation, something extraordinary occurs. The seeker becomes what the ancient texts call "urdhvamsrotas"—one who is carried upward by the stream of existence itself. Where once the soul swam against the current, struggling to reach some imagined shore, now it surrenders to a flow that was always carrying it toward its ultimate destination.

This surrender is not passive but vibrantly alive, like a leaf dancing on the wind or a flame reaching toward heaven. The mind, once bewildered by the complexities of love and attachment, settles into a crystalline clarity that reflects the ineffable without distortion. Thoughts arise and pass like clouds in an infinite sky, no longer creating weather systems of emotion but simply expressions of the cosmos knowing itself through this particular window of awareness.

The desire for Nirvana—that ineffable state beyond all description—springs up naturally, like a flower opening to the sun. But here lies another paradox: the more intensely this desire burns, the more completely the desirer disappears. In seeking the Absolute, the seeker discovers that the Absolute was never absent, never distant, never other than their own deepest being.

 

The Return to the World

 

The mystic's journey, though it leads through the desert of detachment and up the mountain of transcendence, ultimately completes its circle by returning to the world of form and relationship. But this return is not a falling back into old patterns; it is the return of one who has died to illusion and been reborn in truth.

Like a traveler returning from distant lands with gifts for kinsmen, the awakened soul brings back treasures that cannot be seen but can be felt—the fragrance of inner peace, the warmth of unconditional love, the light of understanding that illuminates without blinding. The good works that such a being has done follow them not as achievements to be claimed but as natural expressions of a heart that has found its way home.

Friends and lovers who greet this returning pilgrim sense something different, something that speaks to their own deepest longing. In the presence of one who has touched the ineffable, others taste the possibility of their own freedom. The very air seems different around such a being—lighter, more spacious, charged with the potential for awakening.

 

The Eternal Homecoming

 

In the end, the mystical path reveals itself not as a journey to some distant destination but as an eternal homecoming—a return to what was never lost, a discovery of what was never hidden, a finding of what was never absent. The seeker realizes that all seeking was itself the very thing that created the illusion of separation from the sought.

This realization dawns gently, like morning light slowly illuminating a landscape that was always there but couldn't be seen in the darkness. The peace that was sought through countless paths is revealed to be the very ground of being itself. The love that was pursued through myriad relationships is discovered to be one's own essential nature. The truth that was studied in countless teachings is recognized as the immediate awareness in which all experience arises.

The pilgrim who began this journey as a seeker of enlightenment completes it as enlightenment itself—not as a personal achievement but as the universe awakening to its own infinite nature through the temporary form of an individual consciousness. In this awakening, all boundaries dissolve, all questions find their answer, and all seeking comes to its natural rest.

And so the circle completes itself, not as an ending but as an endless beginning—for in the realm of the mystic, every moment is both a departure and a return, every breath both a dying and a birth, every heartbeat both a reaching toward and a resting in the ineffable mystery that we have always been, are now, and shall eternally remain. 

 

Ο Ιερός Δρόμος Πέρα από την Προσκόλληση: Ένα Ταξίδι στο Ακατάληπτο

 

Στον απέραντο καθεδρικό ναό της ύπαρξης, όπου η σιωπή μιλάει πιο δυνατά από τις λέξεις και το κενό ξεχειλίζει από άπειρη παρουσία, βαδίζει ένας αναζητητής του οποίου τα βήματα αντηχούν όχι πάνω στη γη αλλά μέσα στους θαλάμους της αιωνιότητας. Αυτός ο προσκυνητής του εσωτερικού βασιλείου έχει ανακαλύψει αυτό που οι αρχαίοι σοφοί ψιθύριζαν στο Dhammapada—ότι ο δρόμος προς την απελευθέρωση δεν περνάει μέσα από τη συσσώρευση απολαύσεων, αλλά μέσα από την ιερή πράξη της απελευθέρωσης, τη μυστικιστική διάλυση όλων όσων δένουν την ψυχή στον τροχό του πόνου.

 

Η Μεγάλη Στροφή Μακριά

 

Όπως ένας λωτός που ανθίζει σε λασπωμένα νερά αλλά παραμένει ανέγγιχτος από το περιβάλλον του, η αφυπνιζόμενη ψυχή αρχίζει να στρέφεται μακριά από το μεθυστικό νέκταρ της κοσμικής ματαιοδοξίας. Εκεί όπου κάποτε ο αναζητητής κυνηγούσε τις εφήμερες πεταλούδες της απόλαυσης, κυνηγώντας σκιές που χορεύουν στους τοίχους της σπηλιάς της Μάγιας, τώρα αναδύεται μια διαφορετική πείνα—μια θεϊκή λαχτάρα που τραβάει τη συνείδηση προς τα μέσα, προς την φωτεινή πηγή όλης της ύπαρξης.

Αυτή η στροφή μακριά δεν γεννιέται από πικρία ή απόρριψη, αλλά από μια βαθιά αναγνώριση που ξημερώνει σαν ανατολή πάνω από ήσυχα νερά. Η ψυχή αντιλαμβάνεται, με κρυστάλλινη διαύγεια, ότι το να δίνεις τον εαυτό σου στη ματαιοδοξία είναι σαν να σκορπίζεις την ουσία σου όπως σπόρους σε άγονη γη, ενώ ο διαλογισμός—αυτή η ιερή κοινωνία με το άπειρο—συγκεντρώνει όλες τις διασκορπισμένες ακτίνες της συνείδησης σε ένα μόνο, φλεγόμενο σημείο θεϊκού φωτός.

Στα βάθη της στοχαστικής σιωπής, ο αναζητητής ανακαλύπτει ότι αυτό που είχε λάθος θεωρήσει ως πραγματικό σκοπό της ζωής ήταν απλώς μια ανταύγεια που τρεμοπαίζει στην έρημο της ασυνείδητης ύπαρξης. Ο αληθινός σκοπός αποκαλύπτεται όχι ως απόκτηση αλλά ως παράδοση, όχι ως αρπαγή αλλά ως άνοιγμα, όχι ως γίνομαι αλλά ως απλώς είμαι—καθαρή, απεριόριστη, αιώνια ύπαρξη που ρέει σαν υπόγειο ποτάμι κάτω από όλη την επιφανειακή αναταραχή.

 

Η Έρημος της Αποσύνδεσης

 

Ο δρόμος οδηγεί τον προσκυνητή σε αυτό που οι μυστικιστές έχουν ονομάσει την έρημο της ψυχής—μια απέραντη, απεριόριστη έκταση όπου τα οικεία σημεία αναφοράς της προσκόλλησης διαλύονται στον άπειρο ορίζοντα. Εδώ, σε αυτή την ιερή ερημιά, ο αναζητητής μαθαίνει την πιο παράδοξη αλήθεια: ότι το να μην ψάχνεις ούτε το ευχάριστο ούτε το δυσάρεστο είναι να ανακαλύπτεις μια ειρήνη που υπερβαίνει κάθε κατανόηση.

Όπως ένας μάστορας υφαντής που πρέπει πρώτα να ξετυλίξει τα μπερδεμένα νήματα πριν δημιουργήσει ένα νέο υφαντό, η ψυχή αρχίζει το λεπτό έργο της αποσύνδεσης. Κάθε νήμα επιθυμίας, κάθε κόμπος αποστροφής, πρέπει να εξεταστεί με την απαλή προσοχή ενός κηπουρού που φροντίζει σπάνιες ορχιδέες. Οι ευχάριστες εμπειρίες που κάποτε άνθιζαν στον κήπο της μνήμης αναγνωρίζονται ως αγκάθια που τρυπούν την καρδιά όταν απουσιάζουν· οι δυσάρεστες μνήμες που ρίχνουν σκιές στο τοπίο του νου φαίνονται ως καταιγίδες που χάνουν τη δύναμή τους όταν δεν αντιστέκονται πια.

Σε αυτή τη διαδικασία της ιερής απούφανσης, ο αναζητητής συναντά ένα βαθύ μυστήριο: ότι ο πόνος προκύπτει όχι από την απουσία του ευχάριστου ούτε από την παρουσία του δυσάρεστου, αλλά από την ίδια την πράξη του ψαξίματος και της αποφυγής. Όπως ένα πουλί που τραυματίζεται στα κάγκελα ενός κλουβιού που έχει χτίσει με τις δικές του προσκολλήσεις, η ψυχή ανακαλύπτει ότι η απελευθέρωση έρχεται όχι από την εύρεση της τέλειας κούρνιας, αλλά από την συνειδητοποίηση ότι ήταν πάντα ελεύθερη να πετάξει.

 

Το Άδειασμα του Δοχείου της Αγάπης

 

Ίσως πουθενά αυτό το ταξίδι δεν γίνεται πιο συγκινητικό από ό,τι στο βασίλειο της ανθρώπινης στοργής—εκείνη η τρυφερή περιοχή όπου η καρδιά μαθαίνει τα πιο δύσκολα μαθήματά της. Ο μυστικιστικός δρόμος αποκαλύπτει μια ανησυχητική αλήθεια που προκαλεί κάθε ρομαντική έννοια: ότι ακόμα και η αγάπη, στην κτητική της μορφή, γίνεται μια χρυσή αλυσίδα που δένει την ψυχή στον τροχό του πόνου.

Αυτή η διδασκαλία ξεδιπλώνεται σαν ένα νυχτερινό cereus που ανθίζει, αποκαλύπτοντας το νόημά του μόνο σε όσους περιμένουν υπομονετικά στο σκοτάδι. Ο αναζητητής αρχίζει να καταλαβαίνει ότι αυτό που αποκαλούσε αγάπη ήταν συχνά μια όμορφη μορφή φυλάκισης—ένα χρυσωμένο κλουβί κατασκευασμένο από ανάγκη, φόβο και την απελπισμένη προσκόλληση στην παρουσία ενός άλλου. Η αληθινή αγάπη, ψιθυρίζουν οι σοφοί, είναι σαν τον ίδιο τον χώρο: άπειρη, αγκαλιάζοντας τα πάντα, αλλά προσκολλημένη σε τίποτα.

Η ψυχή μαθαίνει να διακρίνει μεταξύ αγάπης που αρπάζει και αγάπης που απελευθερώνει, μεταξύ στοργής που δένει και συμπόνιας που ελευθερώνει. Όπως το νερό που παίρνει το σχήμα οποιουδήποτε δοχείου αλλά παραμένει ουσιαστικά άμορφο, η θεϊκή αγάπη ρέει μέσα από όλες τις σχέσεις χωρίς να παγιδεύεται στα στενά κανάλια της προσωπικής προσκόλλησης. Αυτή είναι η αγάπη του μυστικιστή—απέραντη σαν τον ουρανό, απαλή σαν πρωινή δροσιά, παρούσα παντού αλλά μη ανήκουσα πουθενά.

Όταν ο αναζητητής απελευθερώνει τον αγαπημένο από τη φυλακή της κατοχής, συμβαίνει ένα θαύμα. Η αγάπη επεκτείνεται πέρα από τα όρια του προσωπικού, ανθίζοντας σε παγκόσμια συμπόνια. Η θλίψη που κάποτε προερχόταν από την απώλεια μεταμορφώνεται σε ευγνωμοσύνη για το ότι υπήρξε προσωρινό δοχείο για αυτή την κοσμική δύναμη. Ο φόβος, που τρεφόταν από την πιθανότητα του χωρισμού, διαλύεται σαν πρωινή ομίχλη μπροστά στον ήλιο της κατανόησης.

 

Η Αλχημεία της Επιθυμίας

 

Βαθιά μέσα σε αυτή την έρημο της αποσύνδεσης, ο προσκυνητής συναντά τα διάφορα πρόσωπα της επιθυμίας—αυτές τις πρωταρχικές δυνάμεις που έχουν οδηγήσει την ανθρωπότητα από την αυγή της συνείδησης. Η λαγνεία αποκαλύπτει τον εαυτό της ως φωτιά που υπόσχεται ζεστασιά αλλά καίει το χέρι που την τρέφει. Η απληστία δείχνει την αληθινή της φύση ως πηγάδι χωρίς πάτο που κανένα ποσό νερού δεν μπορεί να γεμίσει. Κάθε πάθος, κάθε λαχτάρα, κάθε απελπισμένη προσέγγιση για ικανοποίηση έξω από τον εαυτό είναι ορατή με την καθαρή όραση ενός που έχει απομακρυνθεί από το θέατρο του ανθρώπινου δράματος.

Ωστόσο, αυτή η όραση δεν είναι σκληρή κρίση αλλά απαλή αναγνώριση, σαν γονιός που παρακολουθεί ένα παιδί να κυνηγάει σαπουνόφουσκες σε έναν κήπο. Ο αναζητητής καταλαβαίνει ότι αυτές οι επιθυμίες δεν είναι εχθροί που πρέπει να κατακτηθούν αλλά ενέργειες που πρέπει να μεταμορφωθούν μέσω της ιερής αλχημείας της επίγνωσης. Αυτό που ήταν κάποτε το μολύβι της καταναγκαστικότητας γίνεται, μέσω της φιλοσοφικής πέτρας της συνείδησης, το χρυσάφι της ελευθερίας.

Ο μυστικιστής ανακαλύπτει ότι η ελευθερία από την επιθυμία δεν σημαίνει την απουσία συναισθήματος, αλλά μάλλον την παρουσία κάτι πολύ μεγαλύτερου—μιας αγάπης τόσο πλήρους, μιας χαράς τόσο γεμάτης, που δεν χρειάζεται τίποτα εξωτερικό για να συντηρηθεί. Αυτό είναι το παράδοξο που μόνο η καρδιά μπορεί να καταλάβει: στο να απελευθερώνεις τα πάντα, κερδίζεις τα πάντα· στο να μην χρειάζεσαι τίποτα, κατέχεις το σύμπαν.

 

Ο Κήπος των Αρετών

 

Καθώς η ψυχή συνεχίζει το εσωτερικό της ταξίδι, αρχίζει να ενσαρκώνει αυτό που οι αρχαίοι ονόμαζαν τον κήπο των αρετών—όχι ως ηθικά επιτεύγματα που εκτίθενται σαν τρόπαια, αλλά ως φυσικές εκφράσεις μιας συνείδησης που έχει θυμηθεί την αληθινή της φύση. Η αρετή και η νοημοσύνη ανθίζουν όχι μέσω προσπάθειας αλλά μέσω της αφαίρεσης εμποδίων, σαν γλύπτης που αποκαλύπτει το άγαλμα σμιλεύοντας το περιττό μάρμαρο.

Ο αναζητητής που μιλάει την αλήθεια το κάνει όχι από δικαιοσύνη αλλά από την αδυναμία εξαπάτησης όταν έχει δει μέσα από την ψευδαίσθηση της χωριστικότητας. Η δικαιοσύνη ρέει φυσικά από μια καρδιά που αναγνωρίζει όλα τα όντα ως πλευρές του ίδιου θεϊκού κοσμήματος. Η επιχείρηση που γίνεται πραγματικά δική σου δεν είναι η συσσώρευση περιουσιών ή επιτευγμάτων, αλλά το ιερό έργο του γυαλίσματος του καθρέφτη της συνείδησης μέχρι να αντανακλά μόνο καθαρό φως.

Μια τέτοια ψυχή γίνεται αγαπητή στον κόσμο όχι μέσω αναζήτησης έγκρισης αλλά μέσω ενσάρκωσης μιας ειρήνης που οι άλλοι ενστικτωδώς αναγνωρίζουν ως τη δική τους βαθύτερη φύση. Όπως μια καθαρή πηγή βουνού που δροσίζει όλους όσους πίνουν από αυτήν, αυτή η παρουσία προσφέρει κάτι που δεν μπορεί να ονομαστεί αλλά αναζητείται παγκόσμια—μια γεύση του αιώνιου, μια ματιά του σπιτιού.

 

Το Ρεύμα προς τα Πάνω

 

Στα πιο βαθιά βάθη αυτής της μυστικιστικής μεταμόρφωσης, συμβαίνει κάτι εξαιρετικό. Ο αναζητητής γίνεται αυτό που τα αρχαία κείμενα ονομάζουν "urdhvamsrotas"—ένας που μεταφέρεται προς τα πάνω από το ίδιο το ρεύμα της ύπαρξης. Εκεί όπου κάποτε η ψυχή κολυμπούσε ενάντια στο ρεύμα, αγωνιζόμενη να φτάσει σε κάποια φανταστική ακτή, τώρα παραδίδεται σε ένα ρεύμα που πάντα την μετέφερε προς τον τελικό της προορισμό.

Αυτή η παράδοση δεν είναι παθητική αλλά ζωντανή, σαν φύλλο που χορεύει στον άνεμο ή φλόγα που υψώνεται προς τον ουρανό. Ο νους, κάποτε μπερδεμένος από τις πολυπλοκότητες της αγάπης και της προσκόλλησης, εγκαθίσταται σε μια κρυστάλλινη διαύγεια που αντανακλά το ακατάληπτο χωρίς παραμόρφωση. Οι σκέψεις αναδύονται και περνούν σαν σύννεφα σε άπειρο ουρανό, μην δημιουργώντας πια καιρικά συστήματα συναισθημάτων αλλά απλώς εκφράσεις του σύμπαντος που γνωρίζει τον εαυτό του μέσα από αυτό το συγκεκριμένο παράθυρο της επίγνωσης.

Η επιθυμία για Νιρβάνα—εκείνη η ακατάληπτη κατάσταση πέρα από κάθε περιγραφή—αναδύεται φυσικά, σαν λουλούδι που ανοίγει στον ήλιο. Αλλά εδώ κρύβεται άλλο ένα παράδοξο: όσο πιο έντονα καίει αυτή η επιθυμία, τόσο πιο πλήρως εξαφανίζεται ο επιθυμών. Στο να ψάχνει το Απόλυτο, ο αναζητητής ανακαλύπτει ότι το Απόλυτο δεν ήταν ποτέ απουσιάζον, ποτέ μακρινό, ποτέ άλλο από την δική του βαθύτερη ύπαρξη.

 

Η Επιστροφή στον Κόσμο

 

Το ταξίδι του μυστικιστή, παρόλο που οδηγεί μέσα από την έρημο της αποσύνδεσης και πάνω στο βουνό της υπέρβασης, τελικά ολοκληρώνει τον κύκλο του επιστρέφοντας στον κόσμο της μορφής και των σχέσεων. Αλλά αυτή η επιστροφή δεν είναι πτώση πίσω σε παλιά μοτίβα· είναι η επιστροφή ενός που έχει πεθάνει στην ψευδαίσθηση και έχει ξαναγεννηθεί στην αλήθεια.

Όπως ένας ταξιδιώτης που επιστρέφει από μακρινές χώρες με δώρα για τους συγγενείς, η αφυπνισμένη ψυχή φέρνει πίσω θησαυρούς που δεν φαίνονται αλλά γίνονται αισθητοί—το άρωμα της εσωτερικής ειρήνης, τη ζεστασιά της άνευ όρων αγάπης, το φως της κατανόησης που φωτίζει χωρίς να τυφλώνει. Τα καλά έργα που ένα τέτοιο ον έχει κάνει το ακολουθούν όχι ως επιτεύγματα που διεκδικούνται αλλά ως φυσικές εκφράσεις μιας καρδιάς που έχει βρει τον δρόμο για το σπίτι.

Φίλοι και εραστές που χαιρετούν αυτόν τον επιστρέφοντα προσκυνητή αισθάνονται κάτι διαφορετικό, κάτι που μιλάει στη δική τους βαθύτερη λαχτάρα. Στην παρουσία ενός που έχει αγγίξει το ακατάληπτο, οι άλλοι γεύονται τη δυνατότητα της δικής τους ελευθερίας. Ο ίδιος ο αέρας φαίνεται διαφορετικός γύρω από ένα τέτοιο ον—πιο ελαφρύς, πιο ευρύχωρος, φορτισμένος με την δυνατότητα αφύπνισης.

 

Η Αιώνια Επιστροφή στο Σπίτι

 

Στο τέλος, ο μυστικιστικός δρόμος αποκαλύπτει τον εαυτό του όχι ως ταξίδι σε κάποιο μακρινό προορισμό αλλά ως αιώνια επιστροφή στο σπίτι—μια επιστροφή σε αυτό που δεν χάθηκε ποτέ, μια ανακάλυψη αυτού που δεν κρύφτηκε ποτέ, μια εύρεση αυτού που δεν απουσίαζε ποτέ. Ο αναζητητής συνειδητοποιεί ότι όλο το ψάξιμο ήταν το ίδιο το πράγμα που δημιουργούσε την ψευδαίσθηση του χωρισμού από το ζητούμενο.

Αυτή η συνειδητοποίηση ξημερώνει απαλά, σαν πρωινό φως που σιγά-σιγά φωτίζει ένα τοπίο που ήταν πάντα εκεί αλλά δεν μπορούσε να φανεί στο σκοτάδι. Η ειρήνη που αναζητήθηκε μέσα από αμέτρητους δρόμους αποκαλύπτεται ως το ίδιο το έδαφος της ύπαρξης. Η αγάπη που κυνηγήθηκε μέσα από μυριάδες σχέσεις ανακαλύπτεται ως η δική σου ουσιαστική φύση. Η αλήθεια που μελετήθηκε σε αμέτρητες διδασκαλίες αναγνωρίζεται ως η άμεση επίγνωση στην οποία αναδύεται όλη η εμπειρία.

Ο προσκυνητής που ξεκίνησε αυτό το ταξίδι ως αναζητητής του φωτισμού το ολοκληρώνει ως φωτισμός ο ίδιος—όχι ως προσωπικό επίτευγμα αλλά ως το σύμπαν που αφυπνίζεται στη δική του άπειρη φύση μέσα από την προσωρινή μορφή μιας ατομικής συνείδησης. Σε αυτή την αφύπνιση, όλα τα όρια διαλύονται, όλες οι ερωτήσεις βρίσκουν την απάντησή τους, και όλο το ψάξιμο έρχεται στη φυσική του ανάπαυση.

Και έτσι ο κύκλος ολοκληρώνεται, όχι ως τέλος αλλά ως ατελείωτη αρχή—γιατί στο βασίλειο του μυστικιστή, κάθε στιγμή είναι τόσο μια αναχώρηση όσο και μια επιστροφή, κάθε αναπνοή τόσο ένας θάνατος όσο και μια γέννηση, κάθε χτύπος καρδιάς τόσο μια προσέγγιση προς όσο και μια ανάπαυση στο ακατάληπτο μυστήριο που πάντα ήμασταν, είμαστε τώρα, και θα παραμείνουμε αιώνια.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

VEDANTA

VEDANTA
Viveka Chudamani, by Adi Sankaracharya, 1-5
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

jKRISHNAMURTI

jKRISHNAMURTI
The Only Revolution / India: 15. The Timeless Gaze: A Journey into Pure Contemplation
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

RELIGION

RELIGION
15. The Ineffable Path: Toward the Experiential Heart of Reality
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Quotes

Constantinos’s quotes


"A "Soul" that out of ignorance keeps making mistakes is like a wounded bird with helpless wings that cannot fly high in the sky."— Constantinos Prokopiou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Copyright

Copyright © Esoterism Academy 2010-2025. All Rights Reserved .

Intellectual property rights


The entire content of our website, including, but not limited to, texts, news, graphics, photographs, diagrams, illustrations, services provided and generally any kind of files, is subject to intellectual property (copyright) and is governed by the national and international provisions on Intellectual Property, with the exception of the expressly recognized rights of third parties.
Therefore, it is expressly prohibited to reproduce, republish, copy, store, sell, transmit, distribute, publish, perform, "download", translate, modify in any way, in part or in summary, without the express prior written consent of the Foundation. It is known that in case the Foundation consents, the applicant is obliged to explicitly refer via links (hyperlinks) to the relevant content of the Foundation's website. This obligation of the applicant exists even if it is not explicitly stated in the written consent of the Foundation.
Exceptionally, it is permitted to individually store and copy parts of the content on a simple personal computer for strictly personal use (private study or research, educational purposes), without the intention of commercial or other exploitation and always under the condition of indicating the source of its origin, without this in any way implies a grant of intellectual property rights.
It is also permitted to republish material for purposes of promoting the events and activities of the Foundation, provided that the source is mentioned and that no intellectual property rights are infringed, no trademarks are modified, altered or deleted.
Everything else that is included on the electronic pages of our website and constitutes registered trademarks and intellectual property products of third parties is their own sphere of responsibility and has nothing to do with the website of the Foundation.

Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας

Το σύνολο του περιεχομένου του Δικτυακού μας τόπου, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά αλλά όχι περιοριστικά, των κειμένων, ειδήσεων, γραφικών, φωτογραφιών, σχεδιαγραμμάτων, απεικονίσεων, παρεχόμενων υπηρεσιών και γενικά κάθε είδους αρχείων, αποτελεί αντικείμενο πνευματικής ιδιοκτησίας (copyright) και διέπεται από τις εθνικές και διεθνείς διατάξεις περί Πνευματικής Ιδιοκτησίας, με εξαίρεση τα ρητώς αναγνωρισμένα δικαιώματα τρίτων.

Συνεπώς, απαγορεύεται ρητά η αναπαραγωγή, αναδημοσίευση, αντιγραφή, αποθήκευση, πώληση, μετάδοση, διανομή, έκδοση, εκτέλεση, «λήψη» (download), μετάφραση, τροποποίηση με οποιονδήποτε τρόπο, τμηματικά η περιληπτικά χωρίς τη ρητή προηγούμενη έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος. Γίνεται γνωστό ότι σε περίπτωση κατά την οποία το Ίδρυμα συναινέσει, ο αιτών υποχρεούται για την ρητή παραπομπή μέσω συνδέσμων (hyperlinks) στο σχετικό περιεχόμενο του Δικτυακού τόπου του Ιδρύματος. Η υποχρέωση αυτή του αιτούντος υφίσταται ακόμα και αν δεν αναγραφεί ρητά στην έγγραφη συναίνεση του Ιδρύματος.

Κατ’ εξαίρεση, επιτρέπεται η μεμονωμένη αποθήκευση και αντιγραφή τμημάτων του περιεχομένου σε απλό προσωπικό υπολογιστή για αυστηρά προσωπική χρήση (ιδιωτική μελέτη ή έρευνα, εκπαιδευτικούς σκοπούς), χωρίς πρόθεση εμπορικής ή άλλης εκμετάλλευσης και πάντα υπό την προϋπόθεση της αναγραφής της πηγής προέλευσής του, χωρίς αυτό να σημαίνει καθ’ οιονδήποτε τρόπο παραχώρηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας.

Επίσης, επιτρέπεται η αναδημοσίευση υλικού για λόγους προβολής των γεγονότων και δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, με την προϋπόθεση ότι θα αναφέρεται η πηγή και δεν θα θίγονται δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, δεν θα τροποποιούνται, αλλοιώνονται ή διαγράφονται εμπορικά σήματα.

Ό,τι άλλο περιλαμβάνεται στις ηλεκτρονικές σελίδες του Δικτυακού μας τόπου και αποτελεί κατοχυρωμένα σήματα και προϊόντα πνευματικής ιδιοκτησίας τρίτων ανάγεται στη δική τους σφαίρα ευθύνης και ουδόλως έχει να κάνει με τον Δικτυακό τόπο του Ιδρύματος.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~